Descargar Imprimir esta página

Publicidad

ZWK-...-...
Klemmenbelegung
Grundgerät
1- Anschlußklemmen für
Versorgungsspannung
2- Anschluß für Thermistor
oder Summenstromwandler
(je nach Geräteausführung)
3- Klemmen für 4 optogekop-
pelte Eingänge mit interner
24 V DC Versorgung (exter-
ne 24 V DC Versorgung
möglich)
4- 9polige SUB-D-Buchse für

PROFIBUS-DP-

Busanschluß
5- Systemschnittstelle für
Anschluß des
Erweiterungsbausteins, des
Bedienbausteins, des
Handbediengerätes oder
des PC`s (über spezielles 3-
poliges RS 232-Kabel)
6- Klemmenanschluß für
PROFIBUS-DP bei Einsatz
im MCC
7- separater Relaisausgang
(mono- / bistabil, je nach
Ausführung)
8- 3 Relaisausgänge mit ge-
meinsamer Wurzel (mono- /
bistabil, je nach Ausführung)
9- TEST-/RESET-Taste
10- LED Sammelstörung
11- LED Betriebsbereitschaft
BUS
12- LED Betriebsbereitschaft
Gerät
2/10
1
A1
A2
T1
Ready
12
Bus
11
10
Gen.Fault
Test/
9
Reset
6
7
8
Terminal configuration of
basic unit
1- Supply terminals
2- Terminal for thermistor or
core-balance transformer
(depending on type of
device)
3- Terminals for 4 opto-coup-
led inputs with internal 24 V
DC supply (external 24 V DC
supply option)
4- 9-pole SUB-D socket for
PROFIBUS DP bus connec-
tion
5- System interface for
connection of expansion mo-
dule, operator module, hand-
held programming unit or PC
(via special 3-pole RS232
cable)
6- Terminal for connection to
PROFIBUS DP when used
in a motor control centre
7- Separate relay output
(mono- or bistable depen-
ding on version)
8- 3 relay outputs with com-
mon supply (mono- or bista-
ble depending on version)
9- TEST/RESET button
10- LED for General fault
11- LED for Bus ready for
operation
12- LED for Device ready for
operation
2
3
T2
1
2
3
4
PROFIBUS-DP
8
9
10
11
B
A
7
6
Affectation des bornes de
l'appareil de base
1- Bornes de raccordement
d'alimentation
2- Raccordement pour ther-
mistance ou transformateur
d'intensité (selon version)
3- Bornes pour 4 entrées
opto-couplées avec alimen-
tation interne 24 V CC (pos-
sibilité d'alimentation externe
24 V CC)
4- Connecteur SUB-D 9
broches pour raccordement
PROFIBUS-DP
5- Interface système pour
raccordement du module
d'extension, du module de
commande, de la mini-con-
sole de programmation ou
du PC (par câble RS 232
spécial 3 pôles)
6- Bornes de raccordement
pour PROFIBUS-DP en cas
d'utilisation sur MCC
7- Sortie relais (mono-
bistable, selon version)
8- 3 sorties relais avec com-
mun (mono-bistable, selon-
version)
9- Touche test/RAZ
1
0- DEL défaut général
11- DEL défaut général
12- DEL appareil opéra-
tionnel
5
4
Sys.
ZWK
5
SPE/PE
Disposizione dei morsetti
nell'apparecchio di base:
1- Morsetti per la tensione di
alimentazione.
2- Collegamento per termi-
store oppure riduttore di cor-
rente (a seconda dell'esecu-
zione dell'apparecchio)
3- Morsetti per 4 ingressi
optoisolati con alimentazio-
ne interna 24 V DC (possibile
alimentazione esterna 24 V
DC)
4- Connettore femmina sub-
miniatura a 9 poli per colle-
gamento bus PROFIBUS
DP
5- Interfaccia di sistema per
collegamento del modulo di
espansione, della tastiera
oppure del PC (tramite cavo
speciale a 3 poli RS 232)
6- Collegamento morsetti per
PROFIBUS DP se utilizzato
in un MCC
7- Uscita a relé separata
(mono/bistabile a seconda
dell'esecuzione)
8- 3 uscite a relé con radice
comune (mono/bistabile, a
seconda dell'esecuzione)
9- Tasto TEST/RESET
10- LED generale segnala-
zione errori
11- LED BUS pronto al fun-
zionamento
12- LED Apparecchio pronto
al funzionamento
Utilización de los termina-
les en el aparato base
1- Bornes para tensión de
alimentación
2- Terminal para termistor o
transformador de intensidad
(en función de la ejecución
de aparato)
3- Bornes para 4 entradas
optoacopladas con alimenta-
ción interna 24 V DC
(posibilidad de alimentación
externa de 24 V DC)
4- Conector SUB-D de 9
polos para conexión a bus
PROFIBUS DP
5- Interface de sistema para
conexión del módulo de
expansión, del módulo de
mando, del aparato de
mando o del PC (a través de
cable especial RS 232 de 3
polos)
6- Terminal para PROFIBUS
DP para utilización en el
CCM
7- Salida separada por relé
(monoestable/biestable, en
función de la ejecución)
8- 3 salidas por relé, con relé
común (monoestable/biesta-
ble, en función de la
ejecución)
9- Pulsador de
PRUEBA/REARME
10- LED indicador de avería
general
11- LED de disponibilidad de
servicio del BUS
12- LED indicador de dispo-
nibilidad de servicio del

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Le-zwk serie