Dépannage, Specifications Et Accessoires, Inspection Et Entretien - Maglite Mag Charger RE1019 Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Dépannage
Section 7
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide, veuillez appeler notre centre
de garantie et de réparation au numéro 01 (909) 947-1006.
Problèmes.
Causes des problèmes et mesures correctives
La lampe-torche:
Si la lampe-torche
1. Serrez le capuchon arrière – vérifiez si la partie non plaquée du
ne s'allume pas
capuchon arrière et du cylindre sont propres.
2. Vérifiez si la batterie est installée ... voir page 37
3. Vérifiez si la batterie est installée avec le côté positif (+) tourné vers la tête
de la lampe-torche.
4. Vérifiez si le bout large du ressort de batterie est fixé dans le capuchon
arrière
La batterie est-elle
chargée?
1. Vérifiez la charge de la batterie : placez la lampe-torche dans le chargeur ou
le berceau. Vérifiez si les voyants DEL s'allument lorqu'on éteint la lampe
(voir page 37). Chargez la lampe pendant 15 minutes ... vérifiez si elle
s'allume. Si tel est le cas (même pour un court moment), chargez-la. Si elle
ne s'allume pas, remplacez la batterie.
Interrupteur défaillant
1. Retournez la lampe à Mag Instrument (voir la garantie).
Fonctionnement
intermittent
1. Vérifiez l'état du boîtier de la batterie.
2. Y a-t-il des particules étrangères dans le cylindre?
3. La lampe n'est pas bien maintenue.
Faiblesse ou absence
du faisceau
1. La lampe a besoin d'être centrée (voir page 40)
2. 'ampoule est endommagée (filament décentré) — remplacez l'ampoule.
Chargeur/Berceau:
1. Serrez le capuchon arrière
le voyant DEL ne s'allume
2. Vérifiez la fiche de raccordement au convertisseur.
pas lorsque l'interrupteur
3. Vérifiez la fiche de raccordement à la source d'alimentation
de la lampe-torche est à
4. Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le capuchon d'assemblage.
l'arrêt (« OFF »)
Inspection et entretien
Bloc-batterie – Pour plus de renseignements, consultez la section MISES EN G RDE. Périodiquement (environ
tous les mois), retirez le bloc-batterie de la lampe-torche, et vérifiez à l'œil nu s'il contient des traces de fuites –
gaz ou produits chimiques. Les fuites sont révélées par la décoloration du manchon de plastique ou par la
présence d'un dépôt flou près du sommet (bouton sur le côté positif) de chaque pile. utre indice possible : un
renflement au fond (bout plat négatif) du boîtier de pile. Si ces indices sont constatés, il faut retirer le bloc-
batterie pour empêcher tout dégât chimique à l'intérieur de la lampe-torche. Pour plus de renseignements sur
la couverture offerte par la garantie, consultez la Garantie d'un an pour le bloc-batterie (One Year Battery Pack
Warranty) Rangement d'une batterie chargée à fond – Si vous n'utilisez pas votre lampe-torche pendant
longtemps (au moins quatre mois), nous vous conseillons de retirer la batterie de la lampe, pour empêcher
tout dégât chimique (fuites d'acides). Contacts électriques – Les pièces métalliques (nues) entre le capuchon
arrière et le cylindre doivent être nettoyées régulièrement pour assurer un bon contact électrique. Veillez aussi
à la propreté du ressort du capuchon. Joints toriques et filetages – Pour empêcher la dessication des joints et
pour conserver la qualité des filetages, déposer sur ces surfaces quelques gouttes de pétrole ou de paraffines
deux ou trois fois par an.Fini extérieur anodisé – Le fini protecteur de la lampe-torche est très durable; mais une
exposition constante au soleil, à l'eau, aux produits chimiques, aux gaz, etc. ternira, décolorera et enfin détruira
le fini protecteur. Il faut donc éviter d'utiliser la lampe-torche en cas d'intempérie.
Specifications et accessoires
Lampe-torche
intensité (moyenne de 50* heures)
• Composants externes en alliage
Lampe facilement remplaçable
d'aluminium trempé
• Bloc-batterie NiMH de 6,00 Volts
• Fini : aluminium anodisé
• Lentille en verre trempé de grande
aéronautique (à l'intérieur et à
qualité
l'extérieur) de dureté III.
• Réflecteur métallique de
• Longueur : 12-19/32 pouces (319,79
conception scientifique, à polissage
mm)
de haute précision; résiste à des
• Poids, avec le bloc-batterie : 32
températures extrêmes
onces. (907,18 grammes)
• Conception basée sur le moletage
• Poids, sans le bloc-batterie : 18
croisé
onces (510,29 grammes)
• Faisceau réglable par cames –
• Diamètre de la tête : 2-5/16 pouces
grande diffusion à grande
(58,72 mm)
concentration – en faisant tourner
• Diamètre du cylindre : 1-9/16
la tête sur 1/4 de tour
pouces 39,67 mm)
• Ressorts métalliques inoxydables
• Le numéro de série est gravé de
• Lampe à halogène de rechange
façon permanente pour permettre
contenue dans le capuchon arrière
l'enregistrement et l'identification
de la lampe-torche.
Socle de recharge
• Joint torique entièrement scellé
• Courant 12–14 VCC pris en charge
• Lampe à halogène de haute
(ne peut être utilisé en 24 V)
daptateur 12 volts ( utomobile)
Branchez l'adaptateur du cordon d'alimentation
c.c. dans l'allume-cigare (12-14 volts) du véhicule.
DÉBR NCHEZ-LE sans trop tarder tandis que le moteur est à
l'arrêt (« OFF »)pour ne pas user la batterie automobile.
Convertisseur 230 volts
près avoir monté en place le berceau de charge,
raccordez l'ensemble des connecteurs d'adaptation
spéciaux aux bouts des fils du berceau et du convertisseur.
Branchez le convertisseur dans une prise murale adéquate de
230 volts.
Nota: La longueur totale du fil utilisable est de 8
pieds.
*La durée de la lampe peut varier.
• Régulateur de circuit intégré à
semi-conducteurs à courant
constant
• Vitesse de charge : 230 m
continus
• La lampe peut être chargée dans
quelque position que ce soit.
• Entrée et sortie protégées contre la
tension inversée (batteries en
retrait)
• Diode témoin rouge (LED)
• Montage toutes positions
• (2) supports de montage
détachables fournis
daptateur
• Entrée 230 VC 60 Hz
• Sortie 12 VCC
• Isolation double

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido