• Kontroller strøm- og jordingsforbindelsene og stram eller koble til igjen alle
kablene ved behov.
• Kontroller at du bruker riktig diameter for strømkabellengden og skift ut
kabelen med en tykkere ved behov (Tverrsnittmåler for strømkabel,
side 44).
Det er ingen lyd, og POWER-lampene er på
• Sjekk innstillingene på stereoanlegget og pass på at de riktige sone ut-
eller subwooferutsignalene er aktivert.
MERK: Hvis du vil ha mer informasjon om aktivering eller konfigurering av
utsignaler, kan du se i brukerveiledningen til stereoanlegget.
• Kontroller at radioen er slått på og at volumet ikke er stilt for lavt.
• Kontroller RCA-kabeltilkoblingene til stereoanlegget og koble til alle
frakoblede kabler om nødvendig.
• Kontroller innstillingen LEVEL (Nivå) for sonen på forsterkeren og den
maksimale voluminnstillingen for sonen på stereoanlegget, og øk LEVEL-
verdien på forsterkeren eller det maksimale volumet på stereoanlegget ved
behov (Justere nivået for en sone, side 46).
• Kontroller kabeltilkoblingene til høyttaleren og koble til alle frakoblede
kabler om nødvendig.
• Kontroller at strømkablene er av riktig diameter, at de er sikret og korrekt
tilkoblet (Koble til strøm, side 43).
Én POWER-lampe (LED-lampe) er på, men den andre POWER-lampen er
av
• Kontroller sikringene på den siden av forsterkeren der POWER-lampen er
av, og skift alle sikringer som er gått.
PROT-lampene er på
PROTlampene angir at det er en feil i systemet. Når det oppdages en feil, slås
forsterkeren av for å forhindre skader.
• Sjekk strøm- og jordingskablene for kutt i hylser eller uisolerte
ledningskontakter og reparer eller skift ut kablene ved behov.
• Sjekk høyttalerledningene for kutt i hylser eller uisolerte ledningskontakter
og reparer eller skift ut kablene ved behov.
• Kontroller forsterkerens temperatur; hvis forsterkeren er svært varm, bør
den flyttes til et område med bedre ventilasjon, eller man bør installere en
vifte (Forhold vedrørende montering, side 43).
Det kommer en summelyd eller annen uventet støy fra en høyttaler
• Installer jordsløyfeisolatorer i linje med RCA-kablene fra stereoanlegget.
MERK: Man bør installere jordsløyfeisolatorer på alle RCA-kabler som er
tilkoblet stereoanlegget.
Man bør installere jordsløyfeisolatorer på RCA-kablene der de er tilkoblet
stereoanlegget, ikke der de er tilkoblet forsterkeren.
Lyden blir forvrengt eller er hakkete
• Kontroller utgangen fra stereoanlegget og juster sonens linjeutgang til
3
omtrent
/
volum ved behov.
4
• Juster LEVEL-innstillingen på forsterkeren for sonen eller sonene som har
forvrengninger eller hakkete lyd, til problemet er løst.
MERK: Nivåinnstillingen avhenger av musikktypen. Merk at ikke alle nivåer
passer for alle typer musikk. Hvis du for eksempel justerer nivået for
rockemusikk og så setter på klassisk musikk, kan du oppleve
forvrengninger eller hakking.
Installationsinstruktioner för förstärkaren SG-
DA82000 Signature Series
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i
produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar.
VARNING
Den här enheten måste installeras i enlighet med dessa instruktioner.
Installationsinstruktioner
Koppla bort fordonets eller båtens strömförsörjning innan du börjar installera
den här enheten.
OBSERVERA
För att bibehålla tändningsskyddets kompatibilitet i enlighet med SAE J1171
ska säkringen endast ersättas med en J1171-kompatibel säkring.
Kontinuerlig exponering för ljudtrycksnivåer över 100 dBA kan orsaka
permanenta hörselskador. Volymen är vanligen för hög om du inte kan höra
när människor pratar omkring dig. Begränsa tiden som du lyssnar med hög
volym. Om det ringer i öronen eller om du hör mänskligt tal dåligt ska du sluta
lyssna och få hörseln kontrollerad.
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar,
skär eller slipar.
OBS!
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra eller skära i.
Den här enheten är avsedd för en strömkälla på 12 V DC. Om den ansluts till
en strömkälla på 24 V DC eller högre kan enheten skadas.
För att få optimal prestanda rekommenderar vi starkt att du låter en
professionell installatör sköta installationen av ljudsystemet.
Du måste läsa igenom alla installationsinstruktioner innan du påbörjar
installationen. Om du stöter på problem under installationen går du till
www.fusionentertainment.com för produktsupport.
Förpackningen innehåller
• Fyra självgängande skruvar av storlek 8
• Sexkantsnyckel på 3 mm (för det övre höljet och strömterminalerna)
• Sexkantsnyckel på 2,5 mm (för högtalarterminalerna)
• Putsduk
• Extra J1171-kompatibel 40 A knivsäkring
Verktyg som behövs
• Borrmaskin och borrar
• Spårskruvmejsel
• Kabelavbitare
• Trådavdragare
• Integrerad säkring på 160 A för strömkabeln
2
• 4 AWG (21,1 mm
) strömkabel
Obs! Du kan behöva tjockare kabel för högre amperetal eller längre
dragningar (Storleksguide för strömkabel, sidan 49).
2
• 16 AWG (1,31 mm
) högtalarkabel
Obs! Du kan behöva tjockare kabel för längre dragningar (Storleksguide
för högtalarkablar, sidan 49).
2
• 20 AWG (0,52 mm
) kabel (förstärkarens startsignal)
• Dubbel RCA-kabel (1 per zon, för stereohögtalare) (Att tänka på med
signaler och högtalaranslutning, sidan 49)
• Enkel RCA-kabel och RCA-splitter (1 per zon, för monosubwoofer eller
bryggad utgång för högtalare) (Att tänka på med signaler och
högtalaranslutning, sidan 49)
• Kabelhållare (tillbehör)
Viktigt vid montering
OBSERVERA
Vid höga omgivningstemperaturer och efter långvarig användning kan
enhetens hölje nå sådana temperaturer att det anses vara farligt att vidröra.
Enheten måste därför monteras på en plats där ingen kommer åt den under
användning.
OBS!
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts för extrema
temperaturer eller förhållanden. Godkänt temperaturintervall för enheten
framgår av produktspecifikationerna. Längre tids exponering för temperaturer
som överskrider de godkända värdena (vid förvaring eller användning) kan
47