ACCOPPIAMENTO
MECCANICO
VALIDO PER : AS-WC
Togliere il coperchio dalla carcassa
svitando le 4 viti M10x40mm.
Sfilare il rotore facendo pressione
nella parte posteriore dell'albero (fig.
1).
Fissare il coperchio anteriore alla
flangia motore con viti M10 (coppia di
serraggio 35 Nm) (fig. 2)
Infilare la parte fissa della macchina
nel rotore ed accostarla alla flangia sul
motore.
Infilare
una
rondella
dell'albero (almeno 70 e foro centrale
12,5) e avvitare di seguito un dado
M12 tenendo il piu' possibile la parte
fissa in asse, facendo attenzione che
sia la flangia che il cuscinetto entrino
correttamente nella loro sede, avvitare
il dado sul tirante finchè la carcassa
andrà ad appoggiarsi al coperchio
anteriore
e
il
cuscinetto
totalmente nella propria sede.
Fissare la carcassa al coperchio
anteriore con n° 4 viti M10x40 (coppia
di serraggio 35Nm) (fig. 4).
Togliere
dado,
rondella
dall'albero.
Fissare la griglia posteriore con n° 4
viti M6x30 (fig. 5)
sul
tirante
entrera'
e
tirante
MECHANICAL
COUPLING
VALID FOR: AS-WC
Remove the cover from the housing by
unscrewing the 4 M10x40mm screws.
Remove the rotor by pressing the rear
part of the shaft (Fig. 1).
Fasten the front cover to the motor flan-
ge with M10 screws (tightening torque
35 Nm) (Fig. 2)
Insert the fixed part of the machine into
the rotor and place it near the flange on
the motor.
Insert a washer on the shaft tie rod (at
least 70 mm and middle hole 12.5 mm)
and then tighten an M12 nut keeping as
much as possible the fixed part in axis,
making sure that both the flange and
the bearing enter correctly in the their
seat, screw the nut onto the tie rod until
the casing leans against the front cover
and the bearing will go completely into
its seat.
Fix the casing to the front cover with 4
screws
35Nm) (fig 4).
Remove nut, washer and rod from the
shaft.
Fix the rear grille with 4 M6x30 screws
(Fig. 5)
20
M10x40
(tightening
torque
AS-ASWC Manual - March 2018 rev. 00