• Si se suelta un elemento de manejo
después de haber accionado ambos
simultáneamente, uno de los relés de
salida se desexcita de nuevo. Los con-
tactos de seguridad de guiado forzado
13-14/ 23-24/33-34 se abren y el
contacto auxiliar 41-42 se cierra. El LED
"CH.1" o bien el "CH.2" está apagado.
• Activar de nuevo: los relés de salida se
vuelven a excitar sólo después de que
hayan sido soltados ambos elementos de
manejo y de que hayan sido accionados
simultáneamente una vez más.
• Salidas por semiconductor: La salida por
semiconductor Y35 conduce cuando hay
tensión de alimentación. Bloquea cuando
se ha disparado el fusible interno. La
salida por semiconductor Y32 conduce
cuando los relés de salida se encuentran
en posición de trabajo. Bloquea cuando
están en posición de reposo.
Tensión de alimentación/Tensione di
alimentazione/Voedingsspanning
Pulsador 1/Pulsante 1/Knop 1
Pulsador 2/Pulsante 2/Knop 2
Circuito de realimentación Y1, Y2/Circuito di
retroazione Y1, Y2/Terugkoppelcircuit Y1, Y2
Salida/Uscita/Uitgang
sin significado
Circuito de realimentación abierto: 0
Circuito de realimentación cerrado: 1
t
: UB tiene que aplicarse como mín. 0,5 s
0
antes de activar pulsador 1
t
: simultaneidad < 0,5 s
1
t
: el ciclo de trabajo es finalizado por medio
2
del pulsador 1 ó 2
t
: Y1-Y2 tiene que estar cerrado como mín.
3
0,25 s antes de activar un pulsador
Montaje
El relé de mando a dos manos tiene que
ser montado dentro de un armario de
distribución con un grado de protección de
IP54 como mínimo. El dispositivo dispone
en su parte trasera de un elemento de
encaje para fijarlo a una guía normalizada.
¡ATENCIÓN!
La distancia de los pulsadores del relé de
mando a dos manos con respecto al lugar
de peligro más próximo tiene que ser lo
suficientemente grande para que, después
de soltar sólo uno de los pulsadores, el
movimiento peligroso se interrumpa antes
de que el operario alcance el lugar de
peligro o antes de que el operario pueda
meter la mano en el lugar de peligro (véase
la EN 999 "Velocidad brazo-mano").
Puesta en marcha
Al poner en marcha el dispositivo hay que
tener en cuenta:
• Sólo los contactos de salida 13-14/
23-24/33-34 son contactos de seguri-
dad. El contacto de salida 41-42 y las
salidas por semiconductor Y32 y Y35
son contactos auxiliares (p. ej. para
visualización o para movimiento
hacia arriba no peligroso).
• Se dopo l'azionamento simultaneo uno
dei pulsanti viene rilasciato, un relè di
uscita cade nuovamente. I contatti di
sicurezza con contatti guidati 13-14/23-
24/33-34 si aprono e il contatto ausiliario
si chiude 31-32. Il LED "CH.1" o "CH.2"
è spento.
• Riattivazione: i relè di uscita scattano
nuovamente quando entrambi i pulsanti
vengono rilasciati e nuovamente azionati
contemporaneamente.
• Uscite a semiconduttore: l'uscita a
semiconduttore Y35 è conduttrice quando
è presente la tensione di alimentazione.
L'uscita a semiconduttore Y35 si blocca
quando il fusibile scatta. L'uscita del
semiconduttore Y32 è conduttrice quando
i relè di uscita sono in posizione di lavoro.
Si chiude quando essi sono in posizione
di riposo.
non rilevante
Circuito di retroazione aperto: 0
Circuito di retroazione chiuso: 1
t
: UB deve essere applicata almeno 0,5 s
0
prima del pulsante 1
t
: Simultaneità < 0,5 s
1
t
: Il ciclo di lavoro viene terminato con il
2
pulsante 1 o 2
t
: Y1-Y2 deve essere chiuso almeno 0,25 s
3
prima dell'azionamento del pulsante
Montaggio
Il relè a comando bimanuale deve venire
montato in un armadio elettrico con un
grado di protezione di almeno IP54. Per il
fissaggio su di una barra DIN il dispositivo
è dotato di un rilievo sul retro.
ATTENZIONE!
I pulsanti del relè bimanuale devono
essere ad una sufficiente distanza dalla
zona di pericolo più vicina affinché il
rilascio anche di uno solo dei pulsanti
provochi l'interruzione del movimento
pericoloso prima che l'operatore possa
raggiungere o intervenire nella zona in
questione (vedere EN 999 "Velocità
mano-braccio").
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre
considerare quanto segue:
• Solo i contatti di uscita 13-14/-23-24/
33-34 sono contatti di sicurezza. Il
contatto di uscita 41-42 e le uscite a
semiconduttore Y32 e Y35 sono
contatti ausiliari (p. es.
visualizzazione, movimento di
avanzamento non pericoloso).
- 13 -
• Als na het gelijktijdige bedienen een
bedieningselement losgelaten wordt, valt
een uitgangsrelais weer af. De mecha-
nisch gedwongen veiligheidscontacten
13-14/23-24/33-34 gaan open en het
hulpcontact 41-42 sluit. De LED "CH.1"
dan wel "CH.2" is uit.
• Opnieuw activeren: De uitgangsrelais
komen pas weer op, als beide
bedieningselementen losgelaten en
opnieuw gelijktijdig bediend worden.
• Halfgeleideruitgangen: De halfgeleider-
uitgang Y35 geleidt, wanneer de
voedingsspanning ingeschakeld is. Hij
geleidt niet als de interne zekering geacti-
veerd is. De halfgeleideruitgang Y32
geleidt, wanneer de uitgangsrelais be-
krachtigd zijn. Hij geleidt niet als ze
afgevallen zijn.
Niet relevant
Terugkoppelcircuit open: 0
Terugkoppelcircuit gesloten: 1
t
: UB moet min. 0,5 s vóór knop 1
0
aanwezig zijn
t
: Gelijktijdigheid < 0,5 s
1
t
: Arbeidscyclus wordt door knop 1 of 2
2
beëindigd
t
: Y1-Y2 moet min. 0,25 s voor knop-
3
bediening gesloten zijn
Montage
Het tweehandenbedieningsrelais moet
worden ingebouwd in een schakelkast die
minimaal voldoet aan beschermingsgraad
IP54. Bevestiging op een DIN-rail is moge-
lijk via de daarvoor bestemde relaisvoet op
de achterzijde van het apparaat.
LET OP!
De afstand van de knoppen van het
tweehandenbedieningsrelais tot de
dichtstbijzijnde gevaarlijke zone moet
zo groot zijn, dat bij het loslaten van
ook maar één van de knoppen de
gevaarlijke beweging onderbroken
wordt, voordat de bediener de
gevaarlijke zone kan bereiken of erin
kan grijpen (zie EN 999 "hand-arm-
snelheid").
Ingebruikneming
Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/
23-24/33-34 zijn veiligheidscontacten.
De uitgangscontacten 41-42 en de
halfgeleideruitgangen Y32 en Y35 zijn
hulpcontacten (b.v. voor displays of de
ongevaarlijke beweging omhoog).