Kettler APOLLO Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para APOLLO:

Publicidad

Enlaces rápidos

xxkdhrt//§bneülld7653...hge
Bedienungsanleitung
KETTLER Schwerkrafttrainer Apollo
Art.Nr.: 22320
zum Produkt ...
Bauch & Rückentrainer
zur Kategorie...

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler APOLLO

  • Página 1 Bedienungsanleitung KETTLER Schwerkrafttrainer Apollo Art.Nr.: 22320 zum Produkt … Bauch & Rückentrainer zur Kategorie…...
  • Página 2 Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO” Art.-Nr. 07426-600 110 kg max. Abb. ähnlich...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Beschädigung hervorrufen oder auch eine Ge- gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- fährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind brauch verursacht werden. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- personal zulässig. Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach ■...
  • Página 4: For Your Safety

    The manufacturer cannot be held liable for damage or out of use until this has been done. Use only original KETTLER injury caused by improper use of the equipment. spare parts.
  • Página 5: Instructions For Assembly

    Before beginning your program of training, study the instructi- ■ person using this machine. Extensive repairs must only be car- ons for training carefully. ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained Our products are subject to a constant innovative quality assu- by KETTLER. ■...
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    1355 London Bridge Road · VA 23450 Virginia Beach Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- http://www.kettlerusa.com se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil.
  • Página 7: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets Exemple de commande: no. d'art. 07426-600 / no. de pièce de Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- rechange 70132713/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série lisation, remettez l’appareil à...
  • Página 8: Voor Uw Veiligheid

    Grotere ingrepen mo- staan. gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de ■...
  • Página 9: Indicaciones Importantes

    Las manipulaciones del aparato sólo Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida ■ se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- das por Kettler.
  • Página 10: Manejo Del Aparato

    Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- dado.
  • Página 11: Indicazioni Per Il Montaggio

    (vie, por- ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo toni, passaggi). possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- Per l’utilizzo Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima di utilizzo e dovete sorvegliarli.
  • Página 12: Ważne Informacje

    Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- niem. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- lony przez firmę KETTLER personel. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj- ■...
  • Página 13: Zamawianie Części Zamiennych

    (patrz lista kontrolna) i urz dze sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 czy nie nast piły szkody transportowe. W przypadku zastrze e 000), który mo esz naby poprzez specjalistyczny handel spor- nale y zwróci si do specjalistycznej placówki handlowej, w...
  • Página 14 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13 M8x40 ø12...
  • Página 15: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) 8x15 8x32 8x41 Pos.-Nr. 36 Pos.-Nr. 38 Maschinenbeutel 1/2 91380158 Maschinenbeutel 2/2 91380159 M5x45...
  • Página 16 ø8x41 SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6 M6x45 ø12,5x6,4 M6 Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestell- te richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. Do not tighten the bolts yet. When inserting the foot bar, ensure that the foot and buf- Ne pas encore serrer la visserie à...
  • Página 17 AM5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5 M8x30 ø25x8,4ø13x12 SW13 M8x85 ø16x8,3 M8 M8x30 ø16x8,3...
  • Página 18 M8x45 ø16x8,3 ø8x32...
  • Página 19 M5x45 M8x25 ø16x8,3 Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs.
  • Página 20: Instructions Pour L'eNtraînement

    Even if the unit is designed for use by one person, assistance from strial civilization. a second person may be useful. Before you use the APOLLO, have a check-up by your doctor to ensure you are fit enough to It is therefore essential to take early action to prevent such com- do the exercises.
  • Página 21: Instructions Para El Entrenamiento

    Laat voorafgaand aan de training door uw huisarts vaststellen of ningsoefeningen en oefeningen om de ruggenwervel te ontlasten een training met de APOLLO voor u geschikt is. De medische be- voorkomen deze veel voorkomende kwaal. vindingen dienen de basis voor de opbouw van uw trainingspro- gramma te zijn.
  • Página 22: Istruzioni Per L'aLlenamento

    Prima di cominciare gli esercizi fateVi spiegare dal medico se fusi del nostro tempo. questi esercizi con l´APOLLO sono adatti a Voi. Il reperto medico dovrebbe essere la base per organizzare il Vostro programma di E´quindi urgentemente necessario contrastare questi disturbi pri- esercizi.
  • Página 23 Einstellung in ganze Stufen Einstellung in halben Stufen GB Adjustment in whole increments GB Adjustment in half increments. Réglage en étapes complètes. Réglage en demie étapes. NL Instelling in hele treden. NL Instelling in halve treden. Ajuste de pasos enteros Ajuste de pasos medios.
  • Página 24 (fig. 5) limiting the max. angle of inclination of the slightly on the hand grips, you can move from the "head pendulum. Before taking up training with the APOLLO, adjust the downwards" position back into the starting position. When set- desired angle of inclination.
  • Página 25 (ra- verstelling (afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schom- mel beperkt. Stel voor de oefening met de APOLLO de gewenste stergat). Heeft u uw ideaalpunt gevonden, kunt u nu met een of maximale hellingshoek in.
  • Página 26: Regular Y Equilibrar El Apolo

    (ill. 5). parecchio sia ben fisso. In questo modo cercate di arrivare len- Prima dell'allenamento con l'APOLLO scegliete l'angolo d'incli- tamente al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo bene in men- nazione massima desiderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi di te (relativo foro).
  • Página 27: Wskazówki Ostrzegawcze

    Przed treningiem nastaw na powoli aż nad głowę. Jeżeli wahadło nie odchyli się ze swojego przyrządzie APOLLO według życzenia maksymalny kąt nachyle- położenia spoczynkowego (ustawienie I), pomóż sobie drugim nia. Do dyspozycji jest sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja ramieniem.
  • Página 28 Ersatzteilbestellung APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Rückenpolster 94360225 Bodenrohr (hinten) mit Bodenschonern 94313336 Bodenrohr (vorne) mit Bodenschonern und Anschlagstück 94313338 Bodenschoner re. (3365) 70132712 Bodenschoner li. (3366) 70132713 Anschlagstück (536) 70110027 Einsteckrohr hinten (rechts) 94313340 Einsteckrohr hinten (links) 94313343 Griffrohr, rechts (kpl.
  • Página 29 Lockingpin 8x15mm 13100006 Seil 300mm 10123050 Steckgriff 91380002 Maschinenbeutel 1/2 siehe Checkliste 91380158 Drehstück (2648) 70132711 Maschinenbeutel 2/2 siehe Checkliste 91380159 Abdeckkrawatte (3364) 70132714 Abdeckkappe (2096) 70127541 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...
  • Página 30 Sport-Tec Physio & Fitness Lemberger Straße Pirmasens D-66955 Tel.: 0 63 31/14 80-0 Fax: 0 63 31/14 80-220 info@sport-tec.de www.sport-tec.de...

Este manual también es adecuado para:

07426-600

Tabla de contenido