5 Verwenden
5.1 Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Unzureichende Repositionierung des
Patienten kann zu Gewebekompression
und Dekubitusbildung führen.
Zur Druckentlastung für den Patienten ist es
äußerst wichtig, dass er sich regelmäßig bewegt
oder repositioniert wird.
– Vor Gebrauch des Produkts stets qualifiziertes
Pflegepersonal um klinischen Rat fragen.
– Der Patient muss regelmäßig überwacht
werden.
VORSICHT!
– Achten Sie darauf, dass die bedruckte Seite des
Matratzenbezugs stets nach oben zeigt.
– Der Abstand zwischen der Oberfläche der
Matratze und dem oberen Ende des Seitengitters
muss mindestens 220 mm betragen.
VORSICHT!
Gefahr einer Beschädigung der Matratze
Bei Löchern im Matratzenbezug besteht das
Risiko, dass Flüssigkeiten eindringen und es zu
einer Kontamination kommt.
– Sicherstellen, dass die Matratze nicht
eingeklemmt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
– Keine Injektionsnadeln, Venenverweilkanülen,
Skalpelle oder ähnliche scharfe Gegenstände
auf oder unter der Matratze ablegen.
– Keine elektrischen Heizdecken auf oder unter
der Matratze ablegen.
– Darauf achten, dass alle Venenverweilkanülen
ordnungsgemäß abgeklebt sind und keine
scharfen Kanten freiliegen.
– Gleitboards oder andere Umbetthilfen vor
Gebrauch auf scharfe Kanten oder Unebenheiten
überprüfen.
– Bei Verwendung der Matratze auf
einem Krankenhausbett sicherstellen,
dass die Knieknickverstellung vor der
Rückenlehnenverstellung angewendet wird.
– Medizinische Geräte, einschließlich
Infusionspumpen und Monitore, an
entsprechenden Zusatzvorrichtungen befestigen.
– Verhindern, dass Zigaretten und Krallen
von Haustieren Löcher im Matratzenbezug
verursachen.
5.2 Bedienen der Steuerungseinheit
Ein- und Ausschalten
1. Zum Ein- oder Ausschalten der
Steuerungseinheit die Ein-/Aus-Taste
etwa drei Sekunden lang gedrückt halten.
1630732-C
Umschalten des Modus
1. Mit der Modus-Taste schalten Sie dem
Wechselmodus (zyklisches Befüllen und
Entleeren wechselnder Luftkammern)
und dem statischen Modus (alle
Luftkammern vollständig befüllt, kein
dynamischer Wechsel) um. Die
leuchtende LED zeigt den aktiven Modus
an.
2. Um die CLP-Funktion (Continous Low
Pressure, kontinuierlich geringer Druck)
zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten
Sie die Modus-Taste für zwei Sekunden
gedrückt.
Ändern der Druckeinstellungen
Es stehen fünf Druckstufen von weich (15 mmHg) bis fest
(55 mmHg) in Schritten von 10 mmHg zur Verfügung.
Bei Verwendung der CLP-Funktion reichen die fünf
Druckeinstellungen von 15 mmHg bis 23 mmHg in Schritten
von 2 mmHg.
1. Zum Erhöhen des Drucks drücken Sie
die Plus-Taste (+).
2. Zum Senken des Drucks drücken Sie
die Minus-Taste (–).
Die leuchtenden LEDs zeigen die gewählte Einstellung an.
Sperren und Entsperren der Tasten
1. Um alle Tasten der Steuerungseinheit zu
sperren, drücken Sie die Sperr-/Entsperr-Taste
für ca. drei Sekunden.
Ein Signalton ertönt und die gelbe LED leuchtet
auf, um anzuzeigen, dass das System gesperrt
ist.
2. Um die Sperre aufzuheben, drücken Sie die
Taste erneut mindestens drei Sekunden lang
(Signalton endet und gelbe LED erlischt).
Bei einem Stromausfall wird die Steuerungseinheit
automatisch entsperrt.
Stummschalten der Warntöne
Warntöne können für die Beseitigung der Störungsursache
stummgeschaltet werden. Wird die Störung nicht beseitigt,
wird die Stummschaltung der Warntöne nach 17 ± 3 Minuten
wieder aufgehoben.
1. Zum Stummschalten der Warntöne drücken Sie
die Warnton-Stummschalttaste.
Schnelles Aufblasen auf maximalen Druck
1. Um ein schnelles Aufpumpen auf maximalen
Druck (60 mmHg) auszulösen, drücken Sie die
Taste „Max. Füllung".
2. Um den maximalen Druck zu deaktivieren,
drücken Sie die Taste erneut für drei Sekunden.
Wenn keine Deaktivierung erfolgt, kehrt
das System im Interesse der Sicherheit des
Patienten nach 30 ± 3 Minuten automatisch in
den Wechselmodus mit mittlerem Druck zurück.
Verwenden
47