Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF5531LOW
ESF5531LOX
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
LT INDAPLOVĖ
ES LAVAVAJILLAS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
21
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF5531LOW

  • Página 1 ESF5531LOW LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ESF5531LOX MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................19 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Página 3: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Vispārīgi drošības norādījumi Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un • līdzīgiem mērķiem, piemēram: lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, –...
  • Página 4: Bērnu Un Nespējīgu Cilvēku Drošība

    1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
  • Página 5: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. 2.5 Apkope • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru.
  • Página 6: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Datu plāksnīte Augšējais grozs Specializētās sāls tvertne Gaisa atvere...
  • Página 7: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Start taustiņš Program taustiņš Indikatori Programmu indikatori Option taustiņš Displejs Delay taustiņš 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fāzes darbības laikā. Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā. Multitab indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
  • Página 8: Programmas

    5. PROGRAMMAS Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Priekšmazgāša‐ • TimeManager • Ēdienu gatavo‐ • Multitab šanas trauki un • Mazgāšana 50 galda piederumi °C • Skalošana • Žāvēšana • Visi • Priekšmazgāša‐...
  • Página 9: Patēriņa Lielumi

    LATVIEŠU 5.1 Patēriņa lielumi Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves par‐ ametriem, izvēlētajām iespējām, kā...
  • Página 10: Kā Iestatīt Ūdens Mīkstinātāja Līmeni

    Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir lai nodrošinātu labus mazgāšanas uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes rezultātus. dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi Ūdens cietība Vācu mērlielu‐...
  • Página 11: Kā Deaktivizēt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    LATVIEŠU Beidzoties programmai, arī atskanēs Kā deaktivizēt skalošanas skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis līdzekļa dozatoru skaņas signāls ir izslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt. Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā. 1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi Kā aktivizēt programmas beigu nospiediet un turiet Delay un Start, skaņas signālu līdz sāk mirgot Trauku mazgājamai mašīnai jābūt...
  • Página 12: Timemanager

    Multitab aktivizēšana TimeManager aktivizēšana Nospiediet Option, līdz iedegas Nospiediet Option, līdz iedegas indikators. indikators. Ja šī iespēja programmai nav spēkā, 7.2 TimeManager attiecīgais indikators neiedegas vai ātri mirgo dažas sekundes un tad nodziest. Šī iespēja palielina spiedienu un ūdens Displejā...
  • Página 13: Kā Piepildīt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    LATVIEŠU 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu. Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes UZMANĪBU! var izplūst ūdens un sāls. Lietojiet tikai trauku Pastāv korozijas risks. Lai to mazgājamām mašīnām īpaši novērstu, pēc specializētās paredzētu skalošanas sāls tvertnes uzpildes līdzekli.
  • Página 14: Mazgāšanas Līdzekļa Izmantošana

    9.1 Mazgāšanas līdzekļa Programmas aktivizēšana izmantošana 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā. 2. Aizveriet ierīces durvis. 3. Atkārtoti nospiediet Program, līdz iedegas iestatāmās programmas indikators. Displejā redzams programmas darbības ilgums. 4. Iestatiet pieejamās iespējas.
  • Página 15: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Atliktā starta atcelšana laika Programmas pabeigšana atskaites laikā Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, displejā ir redzams 0:00. Fāžu Ja atceļ atliktā starta funkciju, indikatori ir izslēgti. programma un iespējas jāiestata no jauna. Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un Option, kamēr ierīce ieslēdzas 1.
  • Página 16: Grozu Ievietošana

    • Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso • Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai pielipušas pie priekšmetiem. nepieļautu mazgāšanas līdzekļa • Ievietojiet priekšmetus, piemēram, nogulsnes uz traukiem, iesakām tases, glāzes un pannas, ar atveri uz mazgāšanas līdzekļa tabletes leju.
  • Página 17: Filtru Tīrīšana

    LATVIEŠU 11.1 Filtru tīrīšana Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. 6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. 1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
  • Página 18: Izsmidzinātāju Tīrīšana

    • Neizmantojiet abrazīvus UZMANĪBU! izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai Nepareiza filtru pozīcija var šķīdinātājus. izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces 11.4 Iekšpuses tīrīšana bojājumus. • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju 11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana gumijas blīvi, ar mīkstu, samitrinātu drānu. Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja •...
  • Página 19: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais risinājums kods Ierīce neizsūknē ūdeni. • Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis. • Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐ Displejā būs redzams sies vai saliekta. Aktivizējusies ierīce pret • Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar autorizētu ūdens noplūdēm.
  • Página 20: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks. 60° C ūdens Ietilpība Trauku komplekti Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā 0.99 Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.
  • Página 21 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................37 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................38 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Página 22: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Bendrieji saugos reikalavimai Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų...
  • Página 23: Vaikų Ir Pažeidžiamų Žmonių Sauga

    LIETUVIŲ Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite • naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima. 1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų • amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį...
  • Página 24: Seno Prietaiso Išmetimas

    • Pirmą kartą naudodami prietaisą, • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio. jeigu atidarysite dureles veikiant • Vandens įvado žarna turi apsauginį programai. vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo maitinimo kabeliu.
  • Página 25: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS Viršus Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Apatinis purkštuvas Stalo įrankių krepšys Filtrai Apatinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Viršutinis krepšys Druskos talpykla Oro anga...
  • Página 26: Valdymo Skydelis

    4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Start Mygtukas Program Indikatoriai Programų indikatoriai Mygtukas Option Rodinys Mygtukas Delay 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašymas Plovimo fazė. Jis užsidega plovimo fazės metu. Džiovinimo fazė. Įsijungia vykdant džiovinimo fazę. Multitab indikatorius. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa.
  • Página 27: Programos

    LIETUVIŲ 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Pirminis plovimas • TimeManager tepti • Plovimas 50 °C • Multitab • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas • Visos • Pirminis plovimas •...
  • Página 28: Informacija Patikros Įstaigoms

    Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
  • Página 29: Kaip Nustatyti Vandens Minkštiklio Lygį

    LIETUVIŲ Vandens kietumas Vokiški laips‐ Prancūziški mmol/l Klarko Vandens minkšti‐ niai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai klio lygis 47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32...
  • Página 30: Garso Signalai

    Kaip suaktyvinti programos tuščias. pabaigos garso signalą 2. Paspauskite Option. Prietaisas turi veikti programos • Indikatoriai išsijungs. pasirinkimo režimu. • Indikatorius ir toliau 1. Norėdami įeiti į naudotojo režimą, mirksės. vienu metu paspauskite ir palaikykite •...
  • Página 31: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    LIETUVIŲ Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir Jeigu parinktis netaikytina programai, esant įprastai programos trukmei. susijęs indikatorius neužsidega arba jis Džiovinimo rezultatai gali būti prastesni. kelias sekundes greitai mirksi ir tada išsijungia. Ekrane rodoma atnaujinta programos Kaip suaktyvinti TimeManager trukmė.
  • Página 32: Kaip Pripildyti Skalavimo Priemonės Dalytuvą

    8.2 Kaip pripildyti skalavimo PERSPĖJIMAS! priemonės dalytuvą Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę. 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pilkite skalavimo priemonės į dalytuvą (A), kol skystis pasieks žymą „max“. 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų...
  • Página 33: Programos Nustatymas Ir Paleidimas

    LIETUVIŲ • Užsidega plovimo fazės indikatorius. • Programos trukmė pradeda mažėti 1 minutės intervalais. Programos paleidimas su atidėtu paleidimu 1. Nustatykite programą. 2. Kelis kartus spauskite Delay, kol ekrane bus rodomas norimas nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų). 1.
  • Página 34: Patarimai

    Programos pabaiga prietaisą. Jeigu atidarysite dureles prieš Pasibaigus programai, ekrane rodoma suaktyvinant Auto Off, prietaisas 0:00. Užgęsta fazių indikatoriai. automatiškai išsijungs. Visi mygtukai yra neaktyvus, išskyrus 2. Užsukite vandens čiaupą. įjungimo / išjungimo mygtuką. 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką...
  • Página 35: Krepšių Įdėjimas

    LIETUVIŲ 10.5 Prieš paleidžiant programą atsižvelgdami į savo vietovės vandens kietumą. Įsitikinkite, kad: 5. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį. • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti; • druskos talpyklos dangtelis gerai 10.4 Krepšių įdėjimas prisuktas; • purkštuvai neužsikimšę; • Prietaise plaukite tik tuos daiktus, •...
  • Página 36: Purkštuvų Valymas

    7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C). 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). 3. Išimkite plokščią filtrą (A). 4. Išplaukite filtrus. PERSPĖJIMAS! Dėl netinkamos filtrų...
  • Página 37: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ • Jeigu reguliariai naudojate trumpos rekomenduojame naudoti ilgos trukmės programas, prietaiso viduje trukmės programas bent 2 kartus per gali likti riebalų ir kalkių likučių. Kad mėnesį. apsisaugotumėte nuo to, 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu prietaisas nepasileidžia arba Esant tam tikroms problemoms, sustoja veikiant.
  • Página 38: Nepatenkinami Plovimo Ir Džiovinimo Rezultatai

    12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimas sprendimas Balsvi dryžiai arba melsvi • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustaty‐ sluoksniai ant stiklinių ir kite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į indų. mažesnę padėtį. • Naudojama per daug ploviklio. Dėmės ir išdžiūvę vandens •...
  • Página 39: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 14. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietnos savivaldybe dėl papildomos saugoti aplinką...
  • Página 40: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
  • Página 42: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 43: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL deje correr el agua hasta que esté • No retire la vajilla del aparato hasta que limpia. finalice el programa. Puede quedar • La primera vez que utilice el aparato, detergente en los platos. asegúrese de que no haya fugas. •...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 45: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Tecla Start Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador Multitab.
  • Página 46: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie- Fases del progra- Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeManager • Vajilla y cubiertos • Lavado a 50 °C • Multitab • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Página 47: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 48: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Dureza agua Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63...
  • Página 49: Cómo Desactivar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL Al finalizar el programa también suena una Cómo desactivar el dosificador señal acústica. Por defecto, esta señal de abrillantador acústica está desactivada pero es posible activarla. El aparato debe estar en modo de selección de programa. Cómo activar la señal acústica 1.
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    Los resultados de secado pueden Cómo activar Multitab disminuir. Pulse Option hasta que se encienda el Cómo activar TimeManager indicador Pulse Option hasta que se encienda el 7.2 TimeManager indicador Esta opción aumenta la presión y la Si la opción no es aplicable al programa, temperatura del agua.
  • Página 51: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal Utilice exclusivamente cuando lo llena. Riesgo de abrillantador diseñado corrosión. Para evitarlo, específicamente para después de llenar el lavavajillas. depósito, inicie un programa. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
  • Página 52: Uso Del Detergente

    9.1 Uso del detergente Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 2. Cierre la puerta del aparato. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar.
  • Página 53: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido Fin del programa mientras está en curso la cuenta Cuando haya finalizado el programa de atrás lavado, la pantalla mostrará 0:00. Los Indicadores luminosos de fase están Si cancela el inicio diferido, debe volver a desactivados.
  • Página 54: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    • No utilice más cantidad de detergente • Coloque los cubiertos y los objetos de la recomendada. Consulte las pequeños en el cesto de cubiertos. instrucciones del envase del • Coloque los objetos ligeros en el cesto detergente. superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
  • Página 55: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 56: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, 11.2 Limpieza de los brazos...
  • Página 57: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de Posible solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea dema- La pantalla muestra siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
  • Página 58: Información Técnica

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf5531lox

Tabla de contenido