REF.: 1001 | ARnEtEc®
Română
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Stimate client,
Vă mulţumim că acordaţi încredere produselor ORLIMAN. Aţi achiziţionat un produs de calitate şi cu o înaltă valoare
medicală.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi întreţinere. Dacă aveţi îndoieli asupra produsului, luaţi legă-
tura cu medicul dvs., cu un tehnician ortopedist sau cu dealerul autorizat de unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreci-
ază alegerea dvs. şi vă doreşte recuperare grabnică.
NORMATIVE
Aceste produse sunt în conformitate cu Directiva Europeană de Produse Sanitare 93/42/ CEE (RD. 1591/2009). S-a re-
alizat o Analiză de Risc (UNE-EN ISO 14971), reducându-se la minimum toate riscurile existente. S-au realizat probele
în conformitate cu normativa europeană. UNE-EN ISO 22523 cât priveşte Protezele şi Ortezele.
INDICAŢII
Orice sistem de blocare este indicată în toate cazurile în care, nesiguranta, lipsa de control postural sau risc pentru
pacient poate deveni instabil, atât în mijlocul activ sau pasiv (scaune cu rotile, paturi, etc).
Ei opteaza pentru oricare dintre aceste dispozitive ca nevoile de control postural şi sprijinul necesar de către pacient.
Aceste dispozitive nu au motive specifice şi mai multe sunt atât psihologice şi fizice care au nevoie de acest tratament.
INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE
ACEST PRODUS TREBUIE REGLAT DE CĂTRE TEHNICIANUL ORTOPED CONFORM RECOMANDĂRILOR MEDICULUI SPE-
CIALIST.
Pentru a îmbunătăţi gradul de eficacitate terapeutică în cazul diferitelor patologii şi pentru a creşte durata de viaţă
a produsului, este fundamental să alegeţi corect mărimea potrivită pentru pacient sau utilizator (anexat veţi găsi o
schemă cu toate mărimile şi echivalentul în centimetri).
O compresiune prea mare poate produce intoleranţă la produs; de aceea vă recomandăm ca gradul de compresiune
să fie reglat la valoarea optimă.
Cu scopul de a facilita adaptarea şi fixarea hamurilor, curelele se identifică după un cod de culori, iar acest lucru va
permite asamblarea corectă a diferitelor chingi după funcţia şi poziţia fiecăreia, facilitând prin aceasta o corectă şi
uşoară ajustare. Se poate cere, ca accesoriu, chinga de prelungire dacă este necesar pentru un scaun, pat sau fotoliu
mai mare şi lat. (ref.1100).
Pentru adaptarea pe corpul pacientului reţineţi următoarele aspecte:
VESTĂ HAM CU FERMOAR-1000:
⋅ Ajustare:
Cu fermoarul închis poziţionaţi vesta în jurul toracelui şi al abdomenului în timp ce pacientul este sedat, treceţi
chinga de la brâu prin partea posterioară a fotoliului, înconjurând cu braţele pacientul şi spătarul fotoliului. Ajustaţi
lungimea cu ajutorul cataramei glisante, ţinând închiderile prinse.
Treceţi bretelele peste umeri poziţionându-le prin spatele spătarului şi aşezându-le încrucişat pentru a căuta în-
chiderea.
Odată ce a fost închis, încordaţi bretelele până ce se obţine prinderea dorită.
Ca o ultimă acţiune şi ca să puteţi elibera pacientul va trebui doar să deschideţi fermoarul.
Pentru a-l ţine strâns pe pacient este suficientă închiderea fermoarului.
VESTĂ HAM-1001:
⋅ Ajustare:
Aşezaţi vesta în jurul toracelui şi al abdomenului în timp ce pacientul este sedat, treceţi chinga de la brâu prin partea
posterioară a fotoliului înconjurând cu braţele pacientul şi spătarul fotoliului. Ajustaţi lungimea cu ajutorul catara-
mei glisante, ţinând închiderile prinse în copci.
Treceţi bretelele peste umeri poziţionându-le prin spatele spătarului şi aşezându-le încrucişat pentru a căuta în-
chiderea.
Odată ce a fost închis, încordaţi bretelele până ce se obţine fixarea dorită.
VESTĂ HAM CU PIESĂ PERINEALĂ -1002:
⋅ Ajustare:
Aşezaţi vesta în jurul toraxului.
Aşezaţi vesta în jurul toracelui şi al abdomenului în timp ce pacientul este sedat, treceţi chingile de la brâu şi de la
umeri prin partea posterioară a fotoliului, înconjurând cu braţele pacientul şi spătarul fotoliului.
Ajustaţi lungimea cu ajutorul cataramei glisante, ţinând închiderile prinse, imediat treceţi chinga perineală printre
picioare, introducând-o prin deschiderea dintre spătar şi fotoliu, unind extremităţile cu ajutorul închiderii. Ca ultimă
acţiune treceţi la ajustarea diferitelor chingi ( abdominală, perineală, şi a umerilor), ajustând-o pe fiecare dintre
acestea, până ce se obţine prinderea dorită.
Chinga perineală permite a fi folosită în locuri în care spătarul este separat, putându-se în cazul acesta să se intro-
ducă chinga prin ambele părţi. În cazul în care spătarul şi locul pe care se stă sunt unite, formând o singură piesă,
chinga perineală va cuprinde locul, chinga va aluneca pe dedesubtul fotoliului până înspre spătar unde se află cata-
rama corespunzătoare de prindere şi închidere.
HAM ABDUCTOR DE PICIOARE-1003:
⋅ Ajustare:
Placa lombară ce coincide cu zona lombară şi fesele pacientului treceţi-o în ratier, prin zona abdominală, închideţi
catarama şi ajustaţi presiunea cu ajutorul tijei.
Imediat introduceţi curelele pentru coapse printre picioare, cuprinzând fiecare coapsă cu cureaua corespunzătoare.
Treceţi-o peste coapse spre partea laterală. În continuare treceţi prin partea posterioară a pacientului una din cure-
lele ratier şi legaţile cu cataramele, ajustaţi tensionarea curelelor cu ajutorul tijei.
CUREA ABDOMINALĂ -1004:
⋅ Ajustare:
Aşezaţi cureaua în jurul abdomenului pacientului, cuprinzând cu braţele spătarul cu ajutorul chingilor de prindere.
Prin latura posterioară a spătarului uniţi amândouă extremităţile chingilor abdominale prin sistemul de închidere,
încordând amândouă chingile până ce se obţine prinderea dorită.
CUREA ABDOMINALĂ ŞI PIESĂ PERINEALĂ-1005:
⋅ Ajustare:
Aşezaţi cureaua în jurul abdomenului pacientului, cuprinzând cu braţele spătarul cu ajutorul chingilor de prindere.
Treceţi chinga inferioară prin zona perineală printre pulpe. Prin latura posterioară a spătarului uniţi amândouă extre-
mităţile chingilor abdominale prin sistemul de închidere, încordând amândouă chingile până ce se obţine prinderea
dorită, imediat după aceea, fixaţi chinga perineală în piesa de fixare în formă de T, trecând la ajustarea acesteia.
Chinga perineală trebuie să cuprindă pacientul. Va trebui ca chinga să alunece prin spatele fotoliului înspre spătar
unde se află catarama corespunzătoare pentru prindere şi închidere.
HAM PENTRU ÎNCHEIETURA MÂINII-1007:
⋅ Ajustare:
Înfăşuraţi hamul pentru încheietura mâinii pe antebraţul pacientului, cu ajutorul închiderilor de tip velcro, extre-
mitatea chingii ratier treceţi-o prin cadrul patului, fixând-o cu o cataramă, imediat reglaţi lungimea chingii până ce
obţineţi nivelul dorit de limitare a mişcărilor. Hamul pentru încheietura mâinii permite adaptarea la mânerul scaunu-
lui sau al fotoliului, dacă modelul acestora permite ca extremitatea chingii ratier să poate trece cuprinzând fotoliul
sau respectiv scaunul.
HAM DE GLEZNĂ-1008:
⋅ Ajustare:
Înfăşuraţi chinga în jurul gleznei cu ajutorul închiderilor de tip velcro, extemitatea chingii ratier treceţi-o prin cadrul
patului, fixând-o cu o cataramă, imediat reglaţi lungimea chingii până ce obţineţi nivelul dorit de limitare a mişcări-
lor. Hamul de gleznă permite şi adaptarea la picioarele scaunului sau al fotoliului dacă modelul acestora permite ca
extremitatea chingii ratier să poate trece, cuprinzând fotoliul sau respectiv scaunul.
HAM CU MAGNEŢI-1010:
Ham de fixare abdominală pentru paturi.
⋅ Fixarea pe pat:
Întindeţi faşa elastică peste pat la înălţimea zonei abdominale iar cureluşele de la mâini trageţi-le înspre picioare.
Partea inferioară, la extremităţi este dotată cu chingi de fixare prevăzute cu găuri întărite cu discuri metalice, ce vor
trebui trecute prin cadrul somierei.
Partea superioară este prevăzută la rândul său cu nişte tije din care pornesc chingile şi acestea prevăzute la rândul
lor cu găuri întărite cu discuri metalice, care permit reglarea gradului de rotaţie suportată de pacient.
Uniţi chinga ramei patului cu chinga faşei abdominale prin închiderea cu magneţi, introducând tija metalică şi fixân-
du-o cu ajutorul capsei. Odată ce faşa abdominală a fost fixată corespunzător, stabiliţi prin intemediul discurilor
metalice gradul mişcării de rotaţie dorite de pacient.
Se includ chingi prelungitoare dacă este necesar, în cazul unui pat mai lat.
⋅ Aşezarea pacientului:
Întindeţi complet cureau superioară şi culcaţi pe pat pacientul, astfel încât chinga să coincidă cu zona abdominală
a acestuia.
Cuprindeţi cu braţele pacientul, suprapunând cele două extremităţi.
Introduceţi tija metalică prin unul dintre orificiile ( disc metalic) clapei inferioare, ce este acoperită de o chingă din
aceeaşi ţesătură, evitându-se scăparea tijei în mişcările de deschidere şi închidere. Imediat întindeţi clapa superioa-
ră, înfăşurând-o în jurul pacientului şi ajustând-o, iar apoi introduceţi-o din nou peste tijă în orificiul dorit. La sfârşit
puneţi capsa de închidere pe tijă, asigurându-vă că este fixată în mod perfect.
Ultima operaţie pe care trebuie să o efectuaţi este să vă asiguraţi de corecta fixare a tuturor componentelor şi de
gradul de mobilitate pe care dorim să i-l permitem pacientului.
Acest sistem îi permite pacientului mobilitatea picioarelor şi a braţelor, sedentaritate şi efectuarea unor întoarceri
laterale, iar în cazul în care este necesară imbolizarea braţelor şi picioarelor vor trebui alese componentele conce-
pute pentru aceste situaţii.
HAM DE PRINDERE DE PAT-1011:
⋅ Ajustare:
Banda inferioară o vom întinde la înălţimea abdomenului pacientului, prinzând-o de cadrul patului cu ajutorul chin-
gilor de ratier pregătite pentru aceasta.
Odată ce a fost fixată în mod corect banda inferioară, cu banda superioară complet deschisă treceţi la întinderea pe
pat a pacientului cuprinzând-l cu chinga superioară la înălţimea abdomenului, închideţi cureaua cu ajutorul catara-
mei şi întăriţi chinga, ajustând-o până ce se obţine prinderea dorită.
HAM PENTRU ÎNCHEIETURA MÂINII DESTINAT CURELEI CU MAGNEȚI-1013:
⋅ Caracteristici:
Fabricat din poliester 100% și căptușeală matlasată din pluș, cu sistem de închidere magnetică ce facilitează poziți-
onarea rapidă și comodă a dispozitvului, proiectat pentru a fi adaptat la hamul pentru abdomen.
⋅ Indicații:
Ca și complement al hamului pentru abdomen este indicat acelor pacienți ce necesită o imobilizare completă la pat,
evitânduse libertatea mâinilor, fixarea poate fi slabă sau fermă putânduse utiliza la o singură mână sau la ambele.
⋅ Fixarea:
Acest dispozitiv de imobilizare a încheieturii necesită pentru a fi fixat un sistem de prindere abdominală la pat ref:
1010.
⋅ Imobilizare completă:
Treceți banda de prindere prin catarama situată la baza sistemului de prindere abdominal iar imediat după aceea
reglați sistemul în jurul încheieturii, fixândul cu sistemul de siguranță Arnetec Fix, căutând să rămână centrat în
partea superioară.
⋅ Imobilizarea prin controlul mișcărilor:
Introduceți pivotul sistemului de magneți prin orificiul hamului pentru încheietura mâinii. Imediat reglați hamul pe
încheietura mâinii și treceți la acțiunea de închidere al acestuia. Fixați capătul benzii cu ajutorul închiderii magnetice
selecționând orificiul dorit permițând, astfel, nivelul de mobilitate necesar.
HAM PENTRU ÎNCHEIETURA MÂINII DESTINAT PATULUI CU MAGNEȚI-1014:
⋅ Caracteristici:
Fabricat din poliester 100% și căptușeală matlasată din pluș, cu sistem de închidere magnetică ce facilitează po-
ziționarea rapidă și comodă a dispozitvului și evită manipularea acestuia de către pacient sau de către persoane
neautorizate.
⋅ Indicații:
Indicat pentru pacienții bolnavi la pat ce necesită o imobilizare independentă a mâinilor, evitând libertatea de mișca-
re a acestora, fixarea poate fi slabă sau fermă, putânduse utiliza la o singură mână sau la ambele.
⋅ Fixare:
Acest sistem este proiectat pentru a prinde încheietura mâinii de cadrul patului. Se fixează unind banda de la înche-
ietura mâinii cu închiderea magnetică. După aceea fixați celălat capăt trecândul pe sub cadrul patului, fixândul în ori-
ficiul adecvat prin intermediul închiderii magnetice, reglând libertatea de mișcare prin selectarea orificiului adecvat.
HAM PENTRU GLEZNĂ DESTINAT PATULUI CU MAGNEȚI-1015:
⋅ Caracteristici:
Este format dintro chingă ca suport de fixare pe cadrul patului și două chingi independente pentru gleznă. Fabricat
din poliester 100% % și căptușeală matlasată din pluș, cu sistem de închidere magnetică ce facilitează poziționarea
rapidă și comodă a dispozitvului și evită manipularea acestuia de către pacient sau de către persoane neautorizate.
⋅ Indicații:
Indicat pentru pacienții bolnavi la pat ce necesită o imobilizare independentă a gleznelor, evitând libertatea de miș-
care a acestora, fixarea poate fi slabă sau fermă, putânduse utiliza la o singură gleznă sau la ambele.
⋅ Fixarea:
Acest sistem de prindere se compune din 1 chingă de bază ce se fixează de cadrul patului și 2 chingi individuale de
prindere a gleznelor, fixați chinga bază de prindere de cadrul patului căutând să rămănă cât mai încordată utilizând
pentru această acțiune sistemul de ajustare prin intermediul orificiilor și închiderilor magnetice, căutând să rămâ-
nă situat la nivelul gleznelor. În continuare prindeți glezna fixândo cu ajutorul sistemului de închidere cu magneți,
selecționând orificiul corect. Imediat după aceea fixați capătul chingii bază cu ajutorul butonului magnetic pozițio-
nândul în orificiul adecvat, putând astfel să fie reglat nivelul de mișcare dorit.
ADAPTARE LA SCAUN SAU FOTOLIU:
1017 - CENTURĂ LOMBARĂ DE SCAUN CU MAGNET CU CATARAMĂ
1018 - CENTURĂ LOMBARĂ DE SCAUN CU MAGNET
Fixați centura de spătarul scaunului cu ajutorul benzilor prevăzute în acest scop. Sistemul de fixare permite modifica-
rea gradului de întindere, adaptându-se la scaune sau fotolii cu spătar cu diferite lățimi.
Dacă dispuneți de modelul cu magnet, selectați orificiul dorit și fixați-l imediat cu magnetul.
Dacă ați selectat modelul cu cataramă, reglați gradul de întindere cu ajutorul cataramei de reglaj, putând să eliberați
și să fixați prin apăsarea clapetei.
PRECAUŢII
Materialul din care a fost realizat este inflamabil.
Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie. Dacă acest lucru se întâmplă desprindeţi-vă rapid
de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere. Deşi materialul folosit este hipoalergenic totuşi nu putem
garanta 100% că în anumite cazuri nu s-ar putea produce alergii, dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi
consultaţi medicul ce vi l-a recomandat. În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie, reco-
mandăm folosirea unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului. În caz de rană superficială
prin frecare, iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi-vă medicului sau tehnicianului ortopedic.
Este contraindicată folosirea în cazul plăgilor deschise, inflamărilor, sau înroşirii pielii şi acumulării de căldură.
RECOMANDĂRI – ATENŢIONĂRI
Aceste produse nu pot fi folosite decât de către persoanele cărora le-au fost prescrise conform recomandărilor medi-
cale. În perioada când nu utilizaţi produsul, păstraţi-l în ambalajul original. Pentru distrugerea ambalajului, respec-
taţi cu stricteţe normele legale din ţara dvs.
Această orteză poate fi folosită numai în condiţiile recomandate de medicul specialist şi nu în alte scopuri. Pentru a
valida garanţia, la livrare vânzătorul va indica data cumpărării produsului.
CARACTERISTICI PRIVIND FABRICAŢIA
Caracteristicile materialelor utilizate au fost testate şi aprobate şi respectă cerinţele de calitate europene. Toate pro-
dusele sunt confecţionate din materiale de înaltă calitate, oferind confort utilizatorului. Toate produsele oferă susţi-
nere, stabilitate şi compresie, în vederea realizării optime a tratamentului patologiilor pentru care au fost proiectate.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA ŞI SPĂLAREA
Lipiţi benzile Velcro una de cealaltă (dacă orteza este prevăzută cu ele), spălaţi produsul periodic, manual, utilizând
o cârpă umedă şi săpun cu ph neutru. Pentru a usca orteza, utilizaţi un prosop uscat pentru a absorbi umiditatea
şi lăsaţi să se usuce la temperatura camerei. Nu utilizaţi fierul de călcat şi nu expuneţi orteza la surse de căldură
cum sunt sobe, radiatoare sau la lumina directă a soarelui. Nu utilizaţi alcool, creme sau diluanţi pentru curăţarea
produsului. Dacă orteza nu este limpezită corespunzător, eventualele urme de detergent pot irita pielea şi pot cauza
deteriorarea produsului.
(Refs.:1010/1013/1014/1015) Temperatura maximă de spălare este de 60° C. Poate fi folosită cu precauţie şi soda
pentru spălat, se poate călca cu fierul cald, permite spălarea uscată, dar cu precauţie. Permite uscare în maşina de
uscat rufe. Spălarea în autoclavă la maxim 120°, 1,2 kg/cm
GARANŢII
ORLIMAN, S.L.U. oferă garanţie tuturor produselor sale, în condiţiile în care acestea nu au fost modificate faţă de
starea lor iniţială. Orice modificare a produsului produsă ca urmare a utilizării greşite sau distrugerii acestuia, duce
la pierderea garanţiei. Dacă observaţi vreo deficienţă sau anomalie, comunicaţi acest lucru dealerului de unde l-aţi
achiziţionat, pentru înlocuirea produsului.
ORLIMAN, S.L.U.v apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recuperare grabnică.
şi 10 minute.
2