Panel De Mando; Conexiones; Carcasa; Cúpula - Haag-Streit OCTOPUS 900 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para OCTOPUS 900:
Tabla de contenido

Publicidad

16. Indicación de un ' ' si se presiona el botón de respuesta del paciente
17. Retículo como ayuda de centrado para posicionar el ojo,
escala = trama de 1 mm
18. Aviso de advertencia o error
19. Indicación de ojo izquierdo (OS) o derecho (OD)
2.5

Panel de mando

El panel de mando está fabricado en un material de goma agradable al tacto y no
abrasivo. Todos los botones están retroiluminados en blanco, lo que permite nave-
gar sin problemas en un entorno oscuro. En caso necesario se pueden apagar las
fuentes de luz, a excepción de la "pantalla de ajuste de brillo".
20. Girar hacia dentro y hacia fuera el soporte de la lente correctora Iniciar la ex-
ploración
21. Pantalla de ajuste del brillo
22. Posicionamiento de la mentonera, izquierda, derecha, arriba, abajo
2.6

Conexiones

¡ADVERTENCIA!
Todos los aparatos con conexión externa deben cumplir las normas re-
lativas a la seguridad.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220343.04100 – 10. Edition / 2020 – 02
1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 7
1500_7220343_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-900_05_spa.indd 7
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
23. Interruptor de red
24. Soporte para dos fusibles
T3.15 AH 250V
15
16
Variante A (hasta número de serie 5999)
17
2.7
Los componentes ópticos y electrónicos están protegidos de la luz y el polvo con
cinco cubiertas de carcasa. Para reparaciones o mantenimiento se pueden retirar
18
con pocas maniobras manuales. Tras extraer los cuatro tornillos de la pared del
19
fondo, se pueden levantar estas, así como la caperuza y las dos cubiertas IR. La
unidad óptica y el sistema electrónico del Octopus 900 quedan así accesibles.
2.8
La cúpula del Octopus 900 tiene un diámetro de 600 mm y cumple así la norma
Goldmann.
2.9
20
Un apoyo de la frente ancho y ergonómico permite al paciente una posición cómo-
21
da durante la exploración.
22

2.10 Mentonera

Con los cuatro botones del panel de mando se ajusta la mentonera, y por tanto
23
también la posición de la cabeza. El ajuste fino se puede realizar también en la uni-
dad de control (PC) mediante el ratón. Los sensores de la mentonera avisan de la
posición correcta de la cabeza del paciente. Para la exploración de niños hay una
pieza adicional para la mentonera. (REF 1820075)

2.11 Unidad giratoria

Una unidad giratoria automática permite el giro hacia dentro y hacia fuera del so-
porte de las lentes correctoras durante la exploración sin cambiar la posición del
paciente. Esta unidad giratoria se puede activar con el panel de mando y también
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
23. Conexión de red
24. Puerto Ethernet
25. Fuente de alimentación
24
25
26
27
28
Variante B (a partir de número de serie 6000)

Carcasa

¡ADVERTENCIA!
Antes de su apertura el equipo se desconectará de la red eléctrica
desenchufando el cable de alimentación. Las piezas de carcasa del
equipo sólo las podrá retirar personal experto autorizado y debidamen-
te formado.
Cúpula

Apoyo de la frente

DEUTSCH
ENGLISH
24
25
26
27
28
7
20.01.2020 12:06:44
20.01.2020 12:06:44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Haag-Streit OCTOPUS 900

Tabla de contenido