ADVERTENCIA
La correa del cinturón
del torso no debe
usarse torcida de
manera que reduzca
el área de contacto
del cinturón con el
ocupante. El punto de
anclaje del cinturón de
torso superior debe
estar anclado encima
y detrás de la parte
superior del hombro del
ocupante de la silla de
ruedas para asegurar
que el ocupante esté
debidamente sujeto
durante el transporte.
Tanto el cinturón
pélvico como el de torso superior deben ajustarse
lo más cómodamente posible de acuerdo con la
comodidad del usuario.
Véase la figura 7.
ADVERTENCIA
La hebilla de los
sistemas de retención
de cinturón no debe
situarse cerca de los
componentes de la silla
de ruedas que puedan
entrar en contacto con
el botón de liberación
de la hebilla en caso de
accidente o colisión del
vehículo. Si su silla de
ruedas está equipada
con un cinturón pélvico
probado en choque
que está anclado al bastidor de la silla de ruedas,
complete el sistema de sujeción colocando el extremo
inferior del cinturón de torso superior del WTORS
al cinturón pélvico consultando las instrucciones
del fabricante del WTORS. Los cinturones pélvicos
anclados en silla de ruedas probados en choque
serán etiquetados para indicar que cumplen con los
estándares ANSI/RESNA WC/Vol 4, Sección 19/ISO
7176-19.
Véase la figura 8, 9.
Figura 9. Retención de cinturón anclado en silla de ruedas
Si ignora estas advertencias o no inspecciona o mantiene su silla de
28
ruedas según se indica en el manual, usted puede caerse, volcarse o
perder el control de la silla de ruedas y causar lesiones graves a usted o
a otras personas, o dañar la silla de ruedas
Figura 7. Colocación del Cinturón
de Torso Superior
SOPORTE DE
MONTAJE DE
CINTURÓN
Figura 8. Anclaje de retención de
cinturón de silla de ruedas
OBLIGATORIO
Se debe utilizar un sistema de retención de cinturón
anclado en vehículo conforme con ANSI/RESNA WC/
Vol 4, Sección 19/ISO 7176-19 si el ocupante de la silla
de ruedas decide no utilizar un sistema de retención
de cinturón anclado en silla de ruedas instalado por el
fabricante.
ADVERTENCIA
Aunque los soportes y cinturones posturales se pueden
usar en un vehículo en movimiento además del sistema
de sujeción de cinturón del ocupante, no se debe
confiar en ellos para reemplazar las restricciones de
ocupante que han sido diseñadas y probadas para
este propósito y no deben interferir con la colocación
apropiada del cinturón.
9.
PAQUETE DE SEGURIDAD
DE TRÁNSITO
Los siguientes componentes del paquete de seguridad de
tránsito deben estar conformes con ANSI/RESNA WC/Vol. 1,
Sección 18 (anteriormente SAE J2249) y deben instalarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante
•
Sistema de sujeción de sillas de ruedas y sistema de
retención de ocupantes (WTORS)
•
Sistema de retención de silla de 4 puntos con restricción
de ocupante integrada de 3 puntos
•
Accesorios de Sujeción
•
Puntos de seguridad WTORS
•
Puntos de seguridad de restricción de ocupante
NOTA: Para obtener una copia de ANSI/RESNA WC/Vol. 1,
Secciones 18 y/o 19, visite http://www.ansi.org.
NOTA: Para obtener una copia de ISO 7176-19 visite http://
www.iso.org.
10.
PUNTOS IMPORTANTES
PARA RECORDAR
OBLIGATORIO
Lea y siga todas las instrucciones del fabricante,
incluyendo el manual del propietario del producto.
OBLIGATORIO
Cualquier WTORS o silla de ruedas involucrados en un
accidente de vehículo deben ser reemplazados.
ADVERTENCIA
El respaldo del asiento de la silla de ruedas debe
colocarse a un ángulo de no más de 20 grados
respecto a la vertical. Si se requiere un mayor ángulo
de reclinación, el punto de anclaje del cinturón de torso
superior debe ser movido hacia atrás a lo largo de la
pared lateral del vehículo para asegurar que la correa
mantenga contacto con el hombro y el pecho del
ocupante de la silla de ruedas.
ADVERTENCIA
Inspeccione visualmente todos los equipos del WTORS
de acuerdo a las instrucciones del fabricante del
WTORS de forma regular, y reemplace inmediatamente
los componentes desgastados o rotos. Asegúrese de
que la vía de anclaje esté libre de suciedad y residuos.
ADVERTENCIA
Retire bandejas duras y guárdelas o asegúrelas en
otra parte del vehículo para reducir las probabilidades
de que el ocupante de la silla de ruedas se lesione por
contacto con la bandeja.
T 1 866 650-6555 F 1-888-966-6555
info@motioncomposites.com