Resumen de contenidos para Lincoln Electric TOMAHAWK 375 AIR
Página 1
IMS10015 T T OMAHAWK 375 AIR ™ Enero, 2012 11579 Para usarse con máquinas con Números de Código: La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguri- dad en mente.
SEGURIDAD ADVERTENCIA El CORTE POR PLASMA o DESBASTE puede ser peligroso. PROTÉJASE USTED Y A LOS DEMÁS CONTRA POSIBLES LESIONES GRAVES, INCLUSO MORTALES. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU DOCTOR ANTES DE OPERAR ESTE EQUIPO Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad.
SEGURIDAD Para equipo accionado 4.c. Cuando no corte o desbaste, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo esté tocando el trabajo o tierra. El ELÉCTRICAMENTE. contacto accidental puede provocar sobrecalentamiento e incendios. 6.a. Apague la alimentación utilizando el inter- ruptor de desconexión en la caja de fusibles 4.d.
SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Página 6
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Seleccione el lugar apropiado ....................A-2 Estibado ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Protección contra interferencias de alta frecuencia .............A-2 Conexiones de las entradas eléctricas.................A-2 Conexiones de entrada de gas ....................A-3 Conexiones de salida ......................A-3 Antorcha ........................A-3 Compresor integrado ....................A-3...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TOMAHAWK™ 375 AIR ENTRADA – MONOFASICA 60 HERTZ Voltaje estándar 208V, 230V ±10% / 1 / 60Hz SALIDA NOMINAL A 40° C Ciclo de trabajo AMPS DE LA CORRIENTE VOLTIOS de VOLTAJE 100% 13 A 85.2 VDC 18 A 87.2 VDC 25 A...
INSTALACIÓN Antes de instalar la TOMAHAWK™ 375 AIR, lea toda PROTECCIÓN CONTRA INTERFER- la sección de instalación. ENCIA DE FRECUENCIA ALTA La TOMAHAWK™ 375 AIR utiliza un mecanismo de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD arranque táctil para iniciar el arco que elimina las emisiones de alta frecuencia en la máquina, a comparación de los gen- ADVERTENCIA eradores con salto de chispa y del tipo estado sólido con...
INSTALACIÓN NOTA: Cuando utilice gas nitrógeno de un cilindro, Los motores de avance Lincoln siguientes satisfacen estas condiciones cuando se operan en modo de alta velocidad: éste debe contar con un regulador de presión. Motores de avance Outback 180, Ranger 225, 250LPG, 305G y 305D.
OPERACIÓN DESCRIPCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN La TOMAHAWK™ 375 AIR es una fuente de poder de corriente constante y continua que controla a la fuente de energía de plasma para corte. Ofrece car- UNA DESCARGA ELÉCTRICA puede acterísticas superiores y un arranque confiable, visibil- causar la muerte.
OPERACIÓN RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Dado que el diseño, fabricación, firmeza y las vari- ables de corte afectan los resultados que se obtienen al aplicar este tipo de información, el servicio de un producto o estructura es responsabilidad del usuario. Variaciones como la composición química de la placa, condición de su superficie (aceite, escamas) grosor, precalentamiento, templado, tipo e índice del flujo del gas, y el equipo pueden producir resultados diferentes...
OPERACIÓN CAPACIDAD DE CORTE VIDA ÚTIL DE LOS CONSUMIBLES La TOMAHAWK™ 375 AIR está clasificada para 25 La vida útil esperada del electrodo de la TOMA- amps, para un ciclo de trabajo del 35% sobre una HAWK™ 375 AIR bajo condiciones operativas nor- base de diez minutos.
OPERACIÓN LIMITACIONES LEDs Descripción De Salida Térmico (Rojo) (Amarillo) No exceda la corriente de salida ni la capacidad nomi- Encendido Apagado La antorcha de corte se encuentra energizada. nal del ciclo de trabajo de la máquina. No use la Encendido Encendido Parte mal colocada: la tapa retenedo- TOMAHAWK™...
OPERACIÓN 5. Selección del aire interno/externo: este interruptor PRECAUCIÓN selecciona la alimentación de aire. En la posición de com- La máquina debe alimentarse con aire limpio y presión interno seleccionado, la máquina opera a través seco. Una configuración de presión por arriba de del compresor integrado.
Página 16
OPERACIÓN • Perfore la pieza de trabajo haciendo descender a la • Attach the work lead clamp to the workpiece before cutting. antorcha lentamente sobre el metal a un ángulo de 30° alejado del operador. Esto expulsará la escoria lejos de la •...
OPERACIÓN Antorcha RECOMENDACIONES PARA LOS PROCEDIMIENTOS • Si los LEDS de color rojo y amarillo se encienden al mismo tiempo mientras la opera: Cuando se utiliza de manera adecuada, el corte con arco plasma es un proceso muy económico. Si se usa •...
Página 18
OPERACIÓN Sistema TOMAHAWK 375 AIR: • Configure la presión a la configuración recomen- dada. Una presión más alta o menor causará tur- ADVERTENCIA bulencia en el arco con plasma erosionando el orificio de la punta de la boquilla. LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE. •...
OPERACIÓN CONFIGURACIONES DE LA PIEZA DE LA ANTORCHA PIEZAS El aire de la hacha de TOMAHAWK™ 375 AIR utiliza un corte estándar fijado como descrito más abajo. El corte estándar fijó: En la configuración estándar del MANIJA corte el inyector se diseña para no tocar el pedazo del trabajo.
ACCESSORIES OPCIONES GENERALES /ACCESSORIES Las opciones/los accesorios siguientes están disponibles para su cortador del plasma de la hacha de guerra de su distribuidor local de Lincoln. K2377-1 - Pequeña cubierta de lona Proteja su máquina cuando es parado. Hecho de la lona roja atractiva que es ignífuga, del moho resistente y repulsivo de agua.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIÓDICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE. • Haga que un electricista instale y de ser- LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE. vicio a su equipo. • Antes de apretar, limpiar o remplazar los •...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS ÁREAS DONDE ES POSIBLE QUE ACCIONES (SÍNTOMAS) EXISTAN DESAJUSTES RECOMENDADAS El disyuntor del circuito de entrada 1. Esto puede ser normal. Si la salida está...
Página 25
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS ÁREAS DONDE ES POSIBLE QUE ACCIONES (SÍNTOMAS) EXISTAN DESAJUSTES RECOMENDADAS La TOMAHAWK 375 AIR enciende 1. Haga girar la perilla de salida hacia la zona de purga, la cual se encuentra en bien pero cuando se activa el dis- la parte frontal de la TOMAHAWK...
Página 26
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS ÁREAS DONDE ES POSIBLE ACCIONES (SÍNTOMAS) QUE EXISTAN DESAJUSTES RECOMENDADAS Cuando el disparador se encuentra 1. Revise los consumibles de la antorcha- para asegurarse que no estén sucios ni activado, el aire empieza fluir, pero grasosos, y que estén en buenas no hay arco piloto después de tran-...
Página 27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS ÁREAS DONDE ES POSIBLE ACCIONES (SÍNTOMAS) QUE EXISTAN DESAJUSTES RECOMENDADAS El arco piloto arranca pero no trans- 1. Revise la conexión de la punta de fiere cuando se le lleva cerca del tra- trabajo y cerciórese que esté...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual INDICADOR DE ESTADO DEL TABLERO SÍNTOMA REVÍSE 1. Asegúrese que al menos 80 psi se encuentren conectados a la conexión de Cuando se tira el disparador la salida roja LED es gas en la parte posterior de la máquina..
Página 30
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Página 31
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Página 32
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...