Makita 5007N Manual De Instrucciones
Makita 5007N Manual De Instrucciones

Makita 5007N Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 5007N:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw
Scie Circulaire
Sierra Circular
5007N
5007NF
5007NFA
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 5007N

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular 5007N 5007NF 5007NFA DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5007N/5007NF/5007NFA Blade diameter 185 mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 0° 63.5 mm (2-1/2") at 45° 45 mm (1-3/4") at 56° 35 mm (1-3/8") No load speed (RPM) 5,800 /min Overall length 317 mm (12-1/2") Net weight 5.2 kg (11.6 lbs)
  • Página 3 18. Do not use the power tool if the switch does not turn 23. Use the power tool, accessories and tool bits it on and off. Any power tool that cannot be controlled etc. in accordance with these instructions, tak- with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 4 Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. Kickback causes and related warnings — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;...
  • Página 5 21. Always observe that the lower guard is cov- ering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
  • Página 6: Functional Description

    Setting bevel angle FUNCTIONAL DESCRIPTION Loosen the lever and tentatively set the tool base at the 0°bevel angle, then tighten the lever securely. CAUTION: Turn the positive stopper so that the arrow on it points • Always be sure that the tool is switched off and one of three positions (22.5°,45°,56°) that is equal to or unplugged before adjusting or checking function greater than the desired bevel angle.
  • Página 7: Electric Brake

    Always be sure that the tool is switched off and tool consistently fails to quickly stop blade after switch unplugged before carrying out any work on the trigger release, have tool serviced at a Makita service tool. center. Hex wrench storage The blade brake system is not a substitute for lower guard.
  • Página 8 Rip fence (Guide rule) (optional accessory) ► 1. Vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle on the tool using the screw. Then connect a ► 1. Rip fence (Guide rule) hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
  • Página 9 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center. ► 1. Triangular rule ► 1. Hole for lanyard (tether strap)
  • Página 10: Replacing Carbon Brushes

    10 min- utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY,...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5007N/5007NF/5007NFA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") Profondeur de coupe max. à 0° 63,5 mm (2-1/2") à 45° 45 mm (1-3/4") à 56° 35 mm (1-3/8") Vitesse à vide (RPM) 5 800 /min Longueur totale 317 mm (12-1/2")
  • Página 12 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Página 13 Causes du recul et avertissements connexes CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR — le recul est une réaction soudaine survenant LA SCIE CIRCULAIRE lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce Procédures de coupe et se dirige vers l'utilisateur ;...
  • Página 14 20. Vous ne devez escamoter manuellement le protecteur inférieur que pour des opérations spéciales comme pour pratiquer une ouver- ture en plein bois et les coupes composées. Soulevez le protecteur inférieur à l’aide de la poignée de rappel et libérez le protecteur infé- rieur dès que la lame pénètre dans le matériau.
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    Symboles Fig. 2 Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. volts ampères hertz courant alternatif 27. Avant de déposer l’outil une fois la coupe terminée, assurez-vous que le protecteur infé- vitesse à vide rieur s’est refermé et que la lame s’est complè- tement arrêtée de tourner.
  • Página 16: Frein Électrique

    • Vous pouvez changer la position du butoir positif dans un centre de service après-vente Makita. en desserrant le levier et en inclinant l'angle de Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé...
  • Página 17: Rangement De La Clé Hexagonale

    Assurez-vous que la lame est installée avec les diminution de l'éclairage. dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. ASSEMBLAGE Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et utilisez la clé...
  • Página 18: Raccordement À Un Aspirateur

    Pour effectuer un travail de coupe propre, raccordez un sciures de bois éjectés par la scie. Portez des lunettes de aspirateur Makita à l’outil. protection pour réduire les risques de blessure. Installez le raccord à poussières sur l’outil à l’aide de la Garde parallèle (règle de guidage)
  • Página 19 à ressort. 16. Si l’outil a été échappé, il doit être étiqueté et mis hors service, et doit être inspecté par une usine Makita ou un centre de service après- vente agréé. ► 1. Base 2. Vis de réglage...
  • Página 20: Remplacement Des Charbons

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange ► 1. Règle triangulaire Makita.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5007N/5007NF/5007NFA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") Profundidad de corte máxima a 0° 63,5 mm (2-1/2") a 45° 45 mm (1-3/4") a 56° 35 mm (1-3/8")
  • Página 22 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Circular

    — si el disco se retuerce o está mal alineado en el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD corte, los dientes del borde posterior del disco PARA LA SIERRA CIRCULAR pueden clavarse en la superficie posterior de la madera, haciendo que el disco escale la línea de Procedimientos de corte corte y salte hacia el operador.
  • Página 24 13. No utilice discos dañados o desafilados. Las 21. Antes de dejar la sierra en el banco o en discos colocados incorrectamente o desafilados el suelo, observe siempre que el protector producen un corte más angosto y causan una fric- inferior esté...
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    27. Antes de depositar la herramienta tras reali- Símbolos zar un corte, asegúrese de que el protector inferior esté cerrado y de que el disco se haya A continuación se muestran los símbolos utilizados detenido por completo. para la herramienta. 28.
  • Página 26: Freno Eléctrico

    56°, puede ajustarse de 0° a 56°. envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
  • Página 27: Almacenamiento De La Llave De Allen (Hexagonal)

    Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar • Utilice solamente la llave Makita para instalar o cualquier trabajo en la misma. desmontar el disco. Para quitar el disco de corte, presione el bloqueo del eje para evitar el giro del disco mientras afloja el perno hexagonal con su llave correspondiente en dirección...
  • Página 28: Conexión De Un Aspirador

    Utilice protección para los ojos para ayu- dar a evitar heridas. Cuando desee realizar una operación limpia de corte, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Instale la boquilla de polvo en la herramienta usando el tornillo. Luego conecte una manguera de la aspiradora a la boquilla de polvo como se ilustra en la figura.
  • Página 29: Tope Lateral De Corte (Regla De Guía) (Accesorio Opcional)

    ► 1. Tope lateral de corte (regla guía) ser inspeccionada por una fábrica o centro de servicio autorizado Makita. La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-precisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola hasta ajustarla bien contra el costado de...
  • Página 30: Ajuste Para Corte Preciso De 90° (Corte Vertical)

    Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros...
  • Página 31: Garantía Limitada De Makita

    Puede que estos accesorios varíen de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este...
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884791D946 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Este manual también es adecuado para:

5007nf5007nfa

Tabla de contenido