Página 1
MPF/1,5 - 2,5 - 4 - 8 MACCHINA PASTA FRESCA PASTA MACHINE MACHINE À PÂTE NUDELMASCHINE MÁQUINA PARA PREPARAR PASTA FRESCA MÁQUINA PARA FAZER MASSA FRESCA МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СВЕЖИХ МАКАРОННЫХ ИЗДЕЛИЙ Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs-und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento...
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 MACCHINA PASTA FRESCA INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Scopo del manuale………………………………. Descrizione dei comandi…………………………. Identificazione Costruttore e macchina………... Uso della macchina per pasta fresca.………….. Descrizione della macchina per pasta fresca..Consigli d’...
INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Egli, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina. Oltre al rispetto delle leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della buona tecnica di costruzione”.
I mod. MPF4 e MPF8 sono dotati di serie di un tagliapasta elettronico, che invece è un optional nel mod. MPF2,5. Per chi fosse interessato è possibile avere, come optional, il carrello per il sostegno della macchina, di serie sul mod. MPF8. Caratteristiche tecniche Unità di Descrizioni MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 misura Alimentazione di energia elettrica...
INFORMAZIONI GENERALI Dimensioni d’ ingombro MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Dimensioni cavalletto (di serie solo su mod. MPF/8) ACCARMPF Dispositivi di sicurezza Microinterruttore: arresta macchina quando alza coperchio della vasca. Teleruttore: in caso di Alla successiva chiusura...
INFORMAZIONI GENERALI Informazioni sulla sicurezza • È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di installazione e uso. La costante osservanza delle indicazioni contenute nel manuale garantisce la sicurezza dell’ uomo e della macchina. • Non manomettere per nessuna ragione i dispositivi di sicurezza.
INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in cartone con l’ inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’ imballo e verificare l’ integrità di tutti i componenti.
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi MPF/1,5-2,5 Accensione – spegnimento macchina 2) Microinterruttore di sicurezza da riattivare ogni volta che si apre il coperchio Interruttore di selezione programma: - ciclo impasto (1) - STOP (0) - ciclo estrusione impasto prodotto nel ciclo precedente (2) MPF/4 1) Interruttore generale 2) Tasto accensione selezione ciclo impasto...
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Uso della macchina per pasta fresca • Per prima cosa occorre controllare il senso di rotazione del motore della macchina, procedendo in questo modo: - collegare la macchina alla rete elettrica chiudere il coperchio, verificando che all’interno della vasca non vi sia niente dare tensione alla macchina premendo il tasto “1”...
Procedura di inserimento coltello elettronico Per un corretto montaggio del coltello elettronico occorre Collegare il motore del inserire il gruppo di taglio gruppo taglio nell’apposita sede inserendo il connettore dell’albero di sostegno, maschio nell’apposito ruotare il coltello di fronte alloggiamento sulla alla zona di trafilatura e macchina...
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 HOMEMADE PASTA MACHINE CONTENTS GENERAL INFORMATION 3 USE AND CLEANING INFORMATION Purpose of the manual…………………………... Control descriptions………………………………. Manufacturer and machine identification……… Homemade pasta machine use…………………. Homemade pasta machine description………... Recommendations for use ……………………… Technical specifications………………………….
GENERAL INFORMATION Purpose of the manual This manual was written by the Manufacturer and is an integral part of machine equipment. During design and construction the Manufacturer has carefully considered possible hazards and personal risks that may result from interaction with the machine. In addition to observing the specific laws in force, the manufacturer has adopted all “exemplary construction technique principles”.
Models MPF4 and MPF8 are equipped with a series of electronic pasta cutters which can be purchased separately for mod. MPF2,5. Also available separately is the machine support rack which is supplied with model MPF8. Technical specifications Unit of Descriptions MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 measure Power supply...
GENERAL INFORMATION Overall dimensions MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Rack dimensions (standard only on model MPF/8) ACCARMPF Safety devices Micro switch: stops the machine when the basin lid is lifted. When the lid is Breaker: in the event of...
GENERAL INFORMATION Safety information • Careful consultation of this manual before installation and use is essential. Continual observance of the indications found in the manual guarantee personal and machine safety. • Never tamper with safety devices for any reason. • Strict observance of the work safety regulations issued by the responsible organisations in each country is strongly recommended.
INSTALLATION INFORMATION Packing and unpacking The machine is packaged in cardboard with polyester foam inserts to guarantee full integrity during transport. • Handle the packaging according to the instructions. • Open the packaging and check the integrity of all components. Keep packaging for future moves. •...
USE AND CLEANING INFORMATION Control descriptions MPF/1,5-2,5 1) Machine on-off 2) Safety micro switch to be reset each time the lid is opened Program selection switch - kneading cycle (1) - STOP (0) - expulsion cycle of dough made in previous cyclen (2) MPF/4 1) Main switch 2) Kneading cycle selection on button...
USE AND CLEANING INFORMATION Homemade pasta machine use • First check machine motor rotation direction as follows: - connect the machine to the power supply close the lid, making sure nothing is in the basin turn on the machine by pressing button “1” press the knead button and make sure the upper arms blender rotates as indicated by the arrow on the machine.
Electronic knife assembly procedure To correctly assemble the electronic knife, insert the cutting unit in the support Connect the cutting unit shaft housing, rotate the motor by inserting the knife in front of the jack specific expulsion area and machine socket. secure the fastening lever.
Página 23
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 MACHINE POUR PATE FRAICHE INDEX 1 INFORMATIONS GENERALES 3 INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET But du manuel……………………………………. LE NETTOYAGE Identification Constructeur et machine………... Description des commandes…………………….. Description de la machine pour pâte fraîche..Utilisation de la machine pour pâte fraîche…….
INFORMATIONS GENERALES But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et représente une partie intégrante de la dotation de la machine. Le constructeur, en phase d’étude et de construction, a prêté une attention particulière aux aspects qui peuvent provoquer des risques à la sécurité et à la santé des personnes qui interagissent avec la machine.
Les mod. MPF4 et MPF8 sont dotés de série d’un coupe-pâte électronique, qui par contre est une option sur le mod. MPF2,5. Pour ceux que cela intéresse il est possible d’avoir, comme option, le chariot pour le soutien de la machine, de série sur le mod. MPF8. Caractéristiques techniques Unité de Descriptions MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 mesure Alimentation d’énergie électrique...
INFORMATIONS GENERALES Dimensions d’encombrement MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Dimensions chariot (de série uniquement sur mod. MPF/8) ACCARMPF Dispositifs de sécurité Minirupteur: arrête machine lorsque l’on soulève le couvercle de la cuve. Lors Télérupteur: en cas de...
INFORMATIONS GENERALES Informations sur la sécurité • Il est fondamental de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d’installation et utilisation. Le respect constant des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de la personne et de la machine. •...
INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans un carton avec du polyester expansé afin de garantir la parfaite intégrité pendant le transport. • Manipuler l’emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’emballage vérifier tous composants soient intacts. Conserver l’emballage pour de futurs déménagements.
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes MPF/1,5-2,5 Mise en route – arrêt machine 2) Minirupteur de sécurité à réactiver à chaque fois que l’on ouvre le couvercle Interrupteur de sélection programme: - cycle pétrissage (1) - STOP (0) - cycle extrusion pâte produite dans cycle précédent (2) MPF/4...
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Utilisation de la machine pour pâte fraîche • Il faut avant tout contrôler le sens de rotation du moteur de la machine en procédant de la façon suivante: - brancher la machine au réseau électrique fermer le couvercle en vérifiant qu’à...
Procédure d’introduction couteau électronique Pour un montage correct du couteau électronique il faut introduire le groupe Brancher le moteur du de coupe dans le groupe de coupe en logement approprié de introduisant l’arbre de soutien, tourner connecteur mâle dans le couteau en face de la l’emplacement zone de tréfilage et correspondant...
Página 33
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 NUDELMASCHINE INHALT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3 INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND Zweck des Handbuchs……………………………. REINIGUNG Identifikation des Herstellers und der Maschine... Beschreibung der Bedienungselemente……….. Beschreibung der Nudelmaschine……………….. Bedienung der Nudelmaschine………………….. Technische Eigenschaften………………………... Bedienungshinweise........... Außenabmessungen…………………………..
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zweck des Handbuchs Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist Bestandteil der Maschinenausstattung. Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit der mit der Maschine interagierenden Personen bedeuten könnten.
Die Modelle MPF4 und MPF8 sind mit einer Reihe elektronischer Teigschneider ausgestattet, ein Optional hingegen beim Mod. MPF2,5. Auf Wunsch ist der optionale Wagen zur Aufnahme der Maschine erhältlich, serienmäßig beim Modell MPF8. Technische Eigenschaften Beschreibungen Maßeinheit MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Spannungs-versorgung 230V 50Hz...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Außenabmessungen MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Ständerabmessungen (serienmäßig nur beim Modell MPF/8) ACCARMPF Sicherheiteinrichtungen Mikroschalter: stoppt die Maschine, sobald Deckel der Knetschüssel angehoben wird. Starten Fernschalter: beim nächsten plötzlichem Schließen des Deckels Stromausfall Maschine durch bewusste Neustart der Betätigen...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Informationen zur Sicherheit • Es ist von grundlegender Wichtigkeit, dieses Handbuch vor Installation und Gebrauch aufmerksam zu lesen. Die ständige Befolgung der im Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleisten die Sicherheit von Mensch und Maschine. • Manipulieren Sie in keinem Fall die Sicherheitseinrichtungen. •...
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION Verpackung und Auspacken Maschine wird Karton Polyesterschaumstoffeinlage zur Gewährleistung der vollkommenen Unversehrtheit während des Transports verpackt. • Befolgen Sie bei der Handhabung der Verpackung die nachstehenden Anweisungen. • Öffnen Sie die Packung und prüfen Sie die Unversehrtheit aller Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für zukünftige Umzüge auf.
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienungselemente MPF/1,5-2,5 Einschalten – Ausschalten der Maschine 2) Sicherheits-Mikroschalter, neu zu aktivieren bei jedem Öffnen des Deckels Programmwahlschalter: - Knet-Zyklus (1) - STOP (0) - Zyklus zum Durchziehen des produzierten Teigs aus dem vorhergehenden Zyklus (2) MPF/4 1) Hauptschalter 2) Einschalttaster: Wahl des Knet-Zyklus...
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Bedienung der Nudelmaschine • Zunächst ist sicherzustellen, dass der Drehsinn des Maschinenmotors korrekt ist. Gehen Sie dabei wie folgt vor: - Schließen Sie die Maschine an das elektrische Stromnetz an. - Schließen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass sich im Innern der Schüssel nichts befindet. - Geben Sie Spannung an die Maschine durch Drücken der Taste “1”...
Verfahren zum Einsetzen des elektronischen Messers Für eine korrekte Montage des elektronischen Messers ist die Schneidgruppe in den Collegare motore vorgesehenen Sitz zu fügen. gruppo di taglio inserendo il Drehen Sie das Messer connettore maschio gegenüber dem Durchziehbereich nell’apposito alloggiamento und schließen Sie den sulla macchina Feststellhebel.
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 MÁQUINA PARA PASTA FRESCA ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA Objetivo del manual……………………………… LIMPIEZA Identificación Fabricante y máquina....Descripción de los mandos......... Descripción de la máquina para pasta fresca... Uso de la máquina para pasta fresca.…………..
INFORMACIÓN GENERAL Objetivo del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y forma parte de la dotación de la máquina. El fabricante, durante la fase de proyecto y fabricación, ha dado especial importancia a los aspectos que puedan comprometer la seguridad y la salud de las personas que interaccionan con el equipo. Además del respeto de las leyes vigentes en la materia, ha adoptado todas las “reglas de buena técnica de fabricación”.
Los mod. MPF4 y MPF8 están dotados de serie de un corta pastas electrónico, que es un accesorio opcional en el mod. MPF2,5. A pedido, es posible disponer como opcional del carro para el soporte de la máquina, de serie en el mod. MPF8. Características técnicas Unidad de Descripciones MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 medida Alimentación con energía...
INFORMACIÓN GENERAL Dimensiones de la máquina MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Dimensiones caballete ( de serie sólo en mod. MPF/8) ACCARMPF Dispositivos de seguridad Microinterruptor: detiene máquina cuando se levanta la tapa de la cuba. Después de...
INFORMACIÓN GENERAL Información sobre la seguridad • Es de importancia capital consultar atentamente este manual antes de realizar las operaciones de instalación y de uso. El cumplimiento constante de las indicaciones contenidas en el manual garantiza la seguridad del hombre y de la máquina. •...
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina se entrega embalada en cartón con poliéster expandido en su interior para garantizar la perfecta integridad durante el transporte. • Mover el embalaje respetando las instrucciones. • Abrir el embalaje y comprobar la integridad de todos los componentes.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos MPF/1,5-2,5 Encendido – apagado de la máquina 2) Microinterruptor de seguridad que debe reactivarse cada vez que se abre la tapa Interruptor de selección programa: - ciclo amasado (1) - STOP (0) - ciclo extrusión producto en el ciclo anterior (2) MPF/4...
INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Uso de la máquina para pasta fresca • Lo primero es controlar el sentido de rotación del motor de la máquina, de la siguiente manera: - conectar la máquina a la red eléctrica cerrar la tapa, comprobar que no haya nada dentro de la cuba.
Procedimiento para introducir la cuchilla electrónica Para un montaje correcto de la cuchilla electrónica es necesario introducir el Conectar el motor del grupo de corte en su grupo corte lugar en el árbol de introduciendo la clavija soporte, rotar la cuchilla macho frente a la zona de compartimiento de la...
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 MÁQUINA PARA FAZER MASSA FRESCA ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Finalidade do manual…………………………..LIMPEZA Identificação do Construtor e da máquina..Descrição dos comandos..…………………….. Descrição da máquina para fazer massa Uso da máquina para fazer massa fresca ..
INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual O presente manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
Os modelos MPF4 e MPF8 são equipados de série com um cortador de massa electrónico, que é um opcional, no modelo MPF2,5. Para quem estiver interessado, é possível ter, sempre como opcional, o carrinho que sustenta a máquina, de série no mod. MPF8. Características técnicas Unidade de Descrição MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 medida Alimentação de energia eléctrica...
INFORMAÇÕES GERAIS Dimensões de estorvo MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Dimensões do cavalete (de série só no mod. MPF/8) ACCARMPF Dispositivos de segurança Microinterruptor: pára a máquina quando se levanta a tampa do recipiente. Quando fechar Telerruptor: em caso a tampa, volte a pôr a...
INFORMAÇÕES GERAIS Informações sobre a segurança • É muito importante a leitura cuidadosa deste manual antes de proceder às operações de instalação e uso. O cumprimento das indicações contidas no manual garante a segurança do indivíduo e da máquina. • Nunca altere os dispositivos de segurança.
INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliéster de expansão que garante a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes.
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos MPF/1,5-2,5 1) Ligação – desligamento máquina 2) Microinterruptor de segurança a ser reactivado sempre que se abre a tampa 3) Interruptor de selecção programa: - ciclo empaste (1) - STOP (0) - ciclo extrusão empaste produzido no ciclo anterior (2) MPF/4 1) Interruptor geral...
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Uso da máquina para fazer massa fresca • Antes de mais controle o sentido de rotação do motor da máquina, procedendo da seguinte maneira: - ligue a máquina à rede eléctrica - feche a tampa verificando que não fique nada dentro do recipiente - ligue a máquina à...
Processo de inserção da faca electrónica Para uma correcta montagem da faca Ligue o motor do grupo electrónica, é necessário de corte inserindo o inserir o grupo de corte conector macho no local apropriado do espaço apropriado que eixo de sustento, rode a encontra faca diante da zona de máquina.
MPF/ 1,5 - 2,5 - 4 - 8 МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СВЕЖИХ МАКАРОННЫХ ИЗДЕЛИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И Цель руководства………………………………. ЧИСТКЕ Идентификация Изготовителя и машины .… Описание устройств управления……………... Описание машины для приготовления Применение машины для приготовления свежих...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель руководства Данное руководство составлено Изготовителем и является неотъемлемой частью комплектации машины. При проектировании и изготовлении машины изготовитель уделил особое внимание тем аспектам производственной деятельности, которые могли бы поставить под угрозу безопасность и здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по данному...
Мод. MPF4 и MPF8 включают в стандартную комплектацию электронное устройство нарезки макаронных изделий, в мод. MPF2,5 это устройство поставляется в качестве опции. В качестве опции можно получить тележку для машины, входящую в стандартную комплектацию в мод. MPF8. Технические характеристики Единица Описание MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 измерения Электропитание...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Габаритные размеры MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8 Размеры стойки (серийная комплектация только в мод. MPF/8) ACCARMPF Предохранительные устройства Микровыключатель: останавливает машину при поднятии крышки чана. После Телевыключатель: в последующего закрытия случае случайных крышки включить перебоев...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Информация по технике безопасности • Перед тем, как приступить к установке и эксплуатации, чрезвычайно важно внимательно ознакомиться с содержанием данного руководства. Постоянное соблюдение указаний, приведенных в руководстве, поможет обеспечить безопасность персонала и целостность оборудования. • Предохранительные устройства не должны быть изменены ни под каким предлогом. •...
ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Машина упакована в картонную упаковку с добавлением вспененного полиэфира для обеспечения целостности в процессе транспортировки. • Производить перемещение упакованного оборудования в соответствии с инструкциями. • При открытии упаковки удостовериться в целостности каждого компонента. Сохранить упаковку...
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Описание устройств управления MPF/1,5-2,5 Включение – выключение машины 2) Предохранительный выключатель должен быть активизирован каждый раз после открытия крышки Переключатель выбора программы: - цикл замеса теста (1) - остановки (0) - цикл экструдирования теста, приготовленного за предыдущий цикл (2) MPF/4 1) Главный...
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Применение машины для приготовления свежих макаронных изделий • Прежде всего необходимо проверить направление вращения двигателя машины, для чего следует действовать следующим образом: - подсоединить машину к сети электропитания - закрыть крышку, убедившись, что в чане ничего нет - подать...
Процедура подключения электронного ножа Для правильной установки электронного Подсоединить ножа необходимо двигатель вставить резательный резательного блока, блок в специальное вставив штыревой гнездо на опорном валу, соединитель в повернуть нож перед специальное гнездо зоной экструдирования на машине. и закрыть рычаг крепления. Чистка...
Página 72
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/1,5–2,5...
Página 73
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/1,5-2,5 Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO1300 Cerniera Hinge CO1301 Cerniera Hinge CO1302 (2,5) Gancio Claw CO1341 (1,5) Gancio Claw CO1303 (2,5) Coperchio Cover CO1342 (1,5) Coperchio...
Página 74
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/4...
Página 75
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/4 Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO2065 Coltello Cutter CO2066 Supporto Support CO1305 Volantino Handwheel CO1304 Pomello Knob CO2068 Gancio Claw CO2069 Ventola CO2070 Coperchio Cover CO2067...
Página 76
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/8...
Página 77
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG Mod. MPF/8 Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO2180 Coltello Cutter CO2067 Leva Lever CO2041 230V/1Ph/50-60Hz Scheda elettronica Electronic card CO2066 Supporto Support CO2181 Ghiera Locking ring CO2182 Elica Screw shaft...