La pantalla muestra "
L'affichage montre "
No power, switches do not
light up.
No hay corriente, el botón de
encendido está en la posición
ON.
Il n'y a pas d'alimentation
électrique même lorsque
l'interrupteur est réglé à la
position MARCHE.
Stove does not turn on
manually.
La estufa no se enciende manu
almente.
La protección contra
".
recalentamiento de ajuste manual
está activada.
La protection contre la surchauffe
".
de réinitialisation manuelle s'est
déclenchée.
Power cord was not plugged into
the outlet.
El cable de alimentación no
estaba enchufado en la toma de
corriente.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché dans une prise de courant.
No incoming power from the
electrical wall socket or switches.
No hay corriente entrante de la
toma de corriente eléctrica o de los
interruptores.
Pas d'alimentation dans la prise de
courant ou en provenance de son
interrupteur mural.
Improper operation.
Funcionamiento incorrecto
Mauvaise opération.
Inspeccione el calefactor y verifique que
las entradas y salidas de aire no estén
bloqueadas puesto que este puede
recalentarse. Desenchufe el calefactor
por 30 minutos y deje que se enfríe.
Vuelva a enchufar y encienda, controle
el calefactor en busca de signos de
recalentamiento.
Si el problema persiste, interrumpa el
uso del calefactor y comuníquese con
servicio al cliente.
Inspectez l'appareil de chauffage et
vérifiez que les entrées et les sorties
d'air ne sont pas obstruées, car
cela pourrait causer une surchauffe.
Débranchez l'appareil de chauffage
pendant 30 minutes et laissez-le refroidir.
Rebranchez-le et faites-le fonctionner en
vous assurant qu'il ne présente aucun
signe de surchauffe. Si le problème
persiste, ne l'utilisez pas et communiquez
avec le service à la clientèle.
Check that the unit is plugged into a
standard 120V outlet.
Compruebe que la unidad esté
enchufada directamente a una toma de
corriente estándar de 120V.
S'assurer que l'unité est branchée dans
une prise standard de 120 V.
Check circuit breakers and move unit
to another outlet.
Compruebe los interruptores y
mueva la unidad a otra toma de
corriente.
Vérifier les disjoncteurs ou les fusibles
et déplacer l'unité vers une autre
prise de courant.
Manually press main power button
from front of unit.
Pulse manualmente el botón de
corriente principal de la parte
delantera de la unidad.
Presser manuellement sur le bouton
marche/arrêt sur le devant de l'unité.
15
B4292