Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
y libro de piezas
OVERSEEDER 3D
1275-1575-2075
2010 Español 922.120.204
Traducción del manual del usuario original
REDEXIM
Kwekerijweg 8
3709JA – Zeist – Los Países Bajos
T: +31 (0)306 933 227
E: redexim@redexim.com
www.redexim.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redexim Overseeder 3D 1275

  • Página 1 Manual del usuario y libro de piezas OVERSEEDER 3D 1275-1575-2075 2010 Español 922.120.204 Traducción del manual del usuario original REDEXIM Kwekerijweg 8 3709JA – Zeist – Los Países Bajos T: +31 (0)306 933 227 E: redexim@redexim.com www.redexim.com...
  • Página 2: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros Redexim BV [BV = S.R.L.] Utrechtseweg 127 los Países Bajos 3702 AC Zeist, declaramos completamente bajo propia responsabilidad que el producto: OVERSEEDER 3D CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO INDICADO EN LA MÁQUINA Y EN ESTE MANUAL, con que esta declaración guarda relación, concuerda con la disposición de la directiva de máquina...
  • Página 3: Disposiciones De Garantía

    ESTA GARANTÍA VALE DURANTE UN PERÍODO DE 12 MESES DESDE LA FECHA DE ADQUISICIÓN. LAS GARANTÍAS DE REDEXIM ESTÁN SOMETIDAS A LAS “GENERAL CONDITIONS FOR SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188” [Condiciones generales para el Suministro de Plantas y Maquinaria para la Exportación, número 188], PUBLICADAS BAJO LOS AUSPICIOS DE LA...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ..............5 1.1. Obligaciones del usuario ................5 1.2. Mantenimiento, reparación y ajuste ............6 1.3. Uso de la máquina ..................6 DATOS TÉCNICOS ..................7 DESCRIPCIÓN GENERAL ................8 PEGATINAS DE SEGURIDAD .................8 PRIMERA INSTALACIÓN ................9 ACOPLAR Y DESACOPLAR LA MÁQUINA ..........10 6.1.
  • Página 5: Disposiciones De Seguridad

    1. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Esta máquina ha sido diseñada para un empleo seguro. Esto sólo es posible si se siguen completamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual. Usted debe leer y entender el manual antes de empezar a utilizar esta máquina. Si no se utiliza la máquina como descrito en este manual, puede surgir peligro de lesiones y / o pueden surgir daños a la máquina.
  • Página 6: Mantenimiento, Reparación Y Ajuste

    ¡Esto se debe evitar! Para el mantenimiento o reparaciones sólo se deben utilizar piezas originales de Redexim. Esto asegurará la seguridad continua de la máquina y del usuario. Trabajos de reparación en la máquina sólo deben ser realizados por personal técnico autorizado.
  • Página 7: Datos Técnicos

    2. DATOS TÉCNICOS Modelo 1275 1575 / 1575LV 2075 1.20 m (47.2”) 1.58 m (62.2”) Anchura de trabajo 2.08 m (81.9”) 5mm-20mm (0.19”-0.78”) Profundidad de trabajo Velocidad de marcha en la Hasta 12 Km/h (7.5 mph) dosificación de semillas Peso 698Kg (1539 lbs) 1184Kg (2610 lbs) 1518 Kg (3347 lbs)
  • Página 8: Descripción General

    3. DESCRIPCIÓN GENERAL El Overseeder 3D es una máquina para sembrar superficies de césped. 4. PEGATINAS DE SEGURIDAD A ambos lados de la máquina hay pegatinas de seguridad (véase la Figura 1). Estas pegatinas de seguridad siempre deben ser bien visibles y legibles. Deben ser repuestas cuando están dañadas. Figura 1 Durante el mantenimiento, ajuste y reparaciones, siempre se debe desconectar el motor del vehículo de tiro.
  • Página 9: Primera Instalación

    1. Coloque cables a los puntos de elevación (1). Asegúrese de que la grúa y el cable de elevación puedan izar por lo menos el peso siguiente: Overseeder 3D 1275 1050 kg (2315 lbs) Overseeder 3D 1575 1800 kg (3968 lbs)
  • Página 10: Acoplar Y Desacoplar La Máquina

    6. ACOPLAR Y DESACOPLAR LA MÁQUINA Debe proceder con cuidado al acoplar y desacoplar la máquina. Siga las siguientes instrucciones: Figura 3 6.1. Acoplar la máquina Verifique la máquina en los siguientes puntos antes de acoplarla: Compruebe que la máquina no esté dañada y que sea seguro conectarla y utilizarla. Revise la máquina en busca de tornillos y tuercas flojos.
  • Página 11: Desacoplar La Máquina

    ¡¡ Asegúrese de que los acoplamientos de tres puntos estén fijados con las chavetas tipo ‘R’ !! 7. Apague el tractor y gire las cuatro patas de apoyo (5) en la máquina. ¡¡ Asegúrese de que el tractor no pueda moverse !! 8.
  • Página 12: Ajuste De La Cantidad De Semillas Con La Caja De Cambios

    1. Cuando la válvula del elemento de siembra está cerrada las semillas no pueden salir del depósito de semillas sin que la máquina esté en marcha, por ejemplo, durante el transporte. 2. Para vaciar el depósito después del trabajo de siembra, la válvula del elemento de siembra se puede abrir para que las semillas puedan salir del depósito.
  • Página 13: Prueba De Calibración

    6. Retire el depósito de semillas de calibración (2) de la máquina, recoja las semillas en un recipiente. 7. Pese las semillas en kilogramos y multiplique el resultado por: Overseeder 3D 1275: Overseeder 3D 1575/1575LV: Overseeder 3D 2075: El resultado es la cantidad de kilogramos de semillas que se distribuirán por hectárea.
  • Página 14: Tabla De Siembra

    Tabla de siembra Ajuste de la caja Abertura de de cambios salida Lolium Kg/ha Libra/Acre 26,6 23,8 45,3 40,4 67,1 59,9 87,8 78,4 112,3 100,2 140,1 125,0 172,5 153,9 211,4 188,6 252,2 225,0 319,3 284,9 Tabla 1 Tabla de siembra Ajuste de la caja Abertura de de cambios...
  • Página 15: Configuración Del Medidor De Superficie Digital

    Parámetro “C” Parámetro “L” Máquina Pulsos del sensor de velocidad Anchura de trabajo Ajuste UN=0 Overseeder 3D 1275 1.29 Overseeder 3D 1575/1575LV 1.60 Overseeder 3D 2075 2.10 Tabla 4 Figura 7...
  • Página 16: Transportación

    8. TRANSPORTACIÓN El usuario tiene la responsabilidad del transporte de la máquina sobre la vía pública. Examine la legislación nacional acerca de las reglas de circulación. Debido al peso de la máquina el consejo es no conducir más rápido de 20 km / h (12.4 mph) con la máquina en posición elevada. Una velocidad mayor puede ser peligrosa para el conductor y / u otra gente y hasta puede dañar la máquina.
  • Página 17: El Procedimiento De Arranque / Parada

    9.4. El procedimiento de arranque / parada Antes de empezar con la siembra, es aconsejable controlar la máquina en cuanto a los puntos siguientes: ¡¡ Asegúrese de que la máquina y el tractor no puedan moverse durante el desacoplamiento !! ¡¡...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Planificación del Punto de control Método tiempo Antes de cada puesta en Verifique si no contiene tornillos / Atornille los tornillos aflojados / funcionamiento tuercas aflojados. apriete las tuercas aflojadas con el momento de fuerza justo Presencia y legibilidad de las Deben ser respuestas cuando no pegatinas de seguridad.
  • Página 19: Análisis De Problemas

    ANÁLISIS DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución Las semillas no salen de Las semillas están húmedas y se Use semillas secas. la máquina. pegan. Caja de cambios ajustada Ajuste la caja de cambios con el incorrectamente. ajuste correcto. El regulador de semillas se ha Ajuste el regulador de semillas con el ajustado incorrectamente.
  • Página 20: Opciones

    ¡¡ Asegúrese de que la máquina y el tractor no pueden moverse espontáneamente durante el desacoplamiento !! ¡¡ Apague el motor del tractor antes de desacoplar la máquina !! Los siguientes pesos están disponibles por máquina: • Overseeder 3D 1275: máx. 12x 492.502.800 (300Kg / 661lbs) • Overseeder 3D 1575/1575LV: máx.
  • Página 21: Bogy Kit

    Como alternativa a poder levantar la máquina, la máquina puede equiparse con un juego de ruedas (véase la Figura 10). Los siguientes Bogy kits están disponibles por máquina: • “222.127.502” Overseeder 3D 1275: • “222.157.502” Overseeder 3D 1575/1575LV: • “222.207.502”...

Este manual también es adecuado para:

Overseeder 3d 1575Overseeder 3d 2075

Tabla de contenido