Descargar Imprimir esta página

Petzl Sequoia Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para Sequoia:

Publicidad

DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig
verwenden. Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken
dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich
der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle
erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den
Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße
Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte
Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche Gefahrenquelle.
Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden
Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Sitzgurt, Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung und zur Rückhaltung
für die Baumpflege.
Maximale Nennlast: 140 kg (150 kg mit der Ausrüstung des
Anwenders).
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden.
Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es
entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind
Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet
sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Grenzen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann
zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht
und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person
stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit
verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der
Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die
Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Gurtband des Hüftgurts, (2) Beinschlaufen, (3) Automatische FAST
LT PLUS-Schnallen, (4) Automatische FAST-Schnalle, (5) Seitliche
Halteösen, (6) Seilbrücke, (7) Aufschraubbare Befestigungsösen,
(8) Einstellriemen zur Höheneinstellung der Seilbrücke, (9)
DOUBLEBACK-Schnallen zur Höheneinstellung der Seilbrücke, (10)
Befestigungsmöglichkeit für eine Motorsäge, (11) Materialschlaufen,
(12) Befestigungsmöglichkeit für Gerätehalter, (13) Elastischer
Riemen zum Befestigen einer Notfalltasche, (14) Befestigungsöse für
eine zusätzliche Seilbrücke, (15) Befestigungsöse für das Sitzbrett,
(16) Halterung zum Aufrollen des überstehenden Gurtbands, (17)
Verriegelungselement für die Schnallen.
Hauptmaterialien:
Gurtband: Polyester.
Einstellschnallen: Stahl.
Halte- und Befestigungsösen: Aluminiumlegierung.
3. Überprüfung, zu kontrollierende
Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem
Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine
eingehende Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen
zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com/ppe beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht
Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf,
erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie den Zustand des Gurtbands von Hüftgurt und
Beinschlaufen (insbesondere an den Befestigungsösen, den
Einstellschnallen und den Sicherheitsnähten).
Achten Sie auf Einschnitte, Abrieb oder sonstige Beschädigungen,
die auf Abnutzung, Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen
Produkten usw. zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass keine
Fäden lose oder durchtrennt sind.
Stellen Sie sicher, dass die FAST- und FAST LT PLUS-Schnallen richtig
funktionieren. Überprüfen Sie die aufschraubbaren Ösen: Körper,
Verschlussteil, fest angezogene Schraube.
Kontrollieren Sie den Zustand der Seilbrücke: Vergewissern Sie sich,
dass das Seil keine Einschnitte, Brandstellen, ausgefransten Fäden,
aufgerauten Stellen oder Spuren von Chemikalien usw. aufweist.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner
Verbindungen mit anderen Ausrüstungsgegenständen im System
regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen
Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert
sind. Überprüfen Sie regelmäßig die Einstellschnallen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die automatischen Schnallen
ordnungsgemäß geschlossen sind. Vermeiden Sie jeglichen Druck
oder Reibung, da dies zur Beschädigung oder zur Entriegelung der
Schnalle führen kann.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = funktionelles
Zusammenspiel).
Die mit Ihrem Gurt verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit
den in Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner
EN 362).
5. Anlegen des Gurts
- Verstauen Sie das überstehende Gurtband in den elastischen
Riemenhaltern, so dass es flach anliegt, oder rollen Sie es an den
hierfür vorgesehenen Halterungen auf.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper die Funktion der FAST LT
PLUS-Schnallen beeinträchtigen (Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie
sicher, dass die Schnallen richtig schließen.
5 a. 5b. Einstellung und Hängetest
Ihr Gurt sollte gut an Ihre Körperform angepasst sein und eng anliegen,
um im Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Sie sollten an einem sicheren Ort ein paar Schritte gehen und sich
an jeder Halteöse mitsamt Ihrer Ausrüstung in den Gurt hängen
(Hängetest), um sicherzustellen, dass der Gurt richtig sitzt, beim
Gebrauch angemessenen Komfort bietet und optimal eingestellt ist.
5c. Einstellung der Sitzposition
Stellen Sie die Höhe der Seilbrücke mithilfe der DOUBLEBACK-
Schnallen ein und verriegeln Sie diese mit den hierfür vorgesehenen
Verriegelungselementen.
5d. Seilbrücken
Wählen Sie einen geeigneten Platz für die Montage, um das
Verschlussteil oder die Schraube nicht zu verlieren. Vergewissern Sie
sich, dass der O-Ring der Schraube vorhanden ist. Dieser O-Ring
verhindert, dass die Schraube verloren geht, wenn sie nicht fest
angezogen ist. Im Falle eines fehlenden O-Rings wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst von Petzl.
Ziehen Sie die Schraube fest an und stellen Sie sicher, dass das
Verschlussteil kein Spiel hat. Eine aufschraubbare Befestigungsöse ist
nur sicher, wenn die Schraube vollkommen festgezogen ist.
6. Arbeitsplatz-positionierungs- und
Rückhaltegurt
EN 358: 2018
Diese Halteösen dienen entweder zum Positionieren des Benutzers
am Arbeitsplatz oder sie verhindern, dass der Benutzer einen Bereich
betritt, in dem Absturzgefahr besteht.
Benutzen Sie einen Haltegurt nicht, wenn das Risiko vorhersehbar
ist, dass der Anwender im Gurt hängt oder einer unkontrollierten
Belastung durch den Gurt ausgesetzt ist. Verwenden Sie zur
Arbeitsplatzpositionierung einen in Hüfthöhe oder darüber
positionierten Anschlagpunkt.
Diese Halteösen sind nicht als Auffangösen geeignet. Gegebenenfalls
müssen die Arbeitsplatzpositionierungs- oder Rückhaltesysteme durch
TECHNICAL NOTICE - SEQUOIA
kollektive oder persönliche Vorrichtungen zum Schutz vor Abstürzen
aus der Höhe ergänzt werden.
6a. Aufschraubbare Befestigungsösen
Die beiden aufschraubbaren Befestigungsösen müssen immer
zusammen verwendet werden.
6b. Seitliche Halteösen des Hüftgurts
Die beiden seitlichen Halteösen müssen immer zusammen verwendet
werden.
7. Sitzgurt EN 813: 2008
Zum Aufstieg am Seil und zur Arbeitsplatzpositionierung.
Verwenden Sie die Seilbrücke zum Befestigen eines Abseilgeräts,
von Verbindungsmitteln zur Arbeitsplatzpositionierung oder
Verbindungsmitteln zur Fortbewegung.
Verwenden Sie diese Seilbrücke nicht zum Einhängen eines
Auffangsystems.
8. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen dürfen nur zum Transportieren von Material
verwendet werden.
ACHTUNG - GEFAHR: Die Materialschlaufen nicht zum Sichern,
Abseilen, Anseilen oder Einhängen an einem Anschlagpunkt
verwenden.
9. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
- Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist
niedriger als die von Polyamid und Polyester.
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der
Anwendung dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten
planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der
Position des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen
der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des
Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen,
dass genügend Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist,
so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden oder auf ein
Hindernis schlägt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um
das Risiko und die Höhe eines Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich
ein Auffanggurt zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen
verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, wenn
die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen
Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in
guter Verfassung sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in
einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen
(Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der
zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt
befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser
Ausrüstung in Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt
lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung
eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen
(Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive
Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen,
Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung
ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln
seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,
der Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit
anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren
Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C.
Temperaturbeständigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen - E.
Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport
- H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen
sind: normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder
Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße
Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt
nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles
Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die
Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte
Stelle für die EU-Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle
für die Produktionskontrolle dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data
Matrix - d. Seriennummer - e. Herstellungsjahr - f. Herstellungsmonat
- g. Nummer der Fertigungsreihe - h. Individuelle Produktnummer
- i. Normen - j. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch - k. Modell-Identifizierung - l. Adresse des Herstellers - m.
Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - o. Nennlast - p. Größe
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il
dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati
all'utilizzo del dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete
visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul
sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo
corretto del dispositivo. L'uso improprio di questo dispositivo causa
rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di
comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall'alto.
Imbracatura bassa, cintura di posizionamento e di trattenuta per il
lavoro su piante.
Carico nominale massimo: 140 kg (150 kg materiale dell'utilizzatore
compreso).
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in
qualsiasi altra situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono
per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e
della vostra sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le
prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la
causa di ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone
competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una
persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della
vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in
grado di assumervi questa responsabilità, o se non avete compreso le
istruzioni d'uso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Fettuccia della cintura, (2) Cosciali, (3) Fibbie automatiche FAST LT
PLUS, (4) Fibbia automatica FAST, (5) Punti di attacco laterali, (6) Ponte
di attacco, (7) Punti di attacco apribili, (8) Fettucce di regolazione
altezza del ponte, (9) Fibbie DOUBLEBACK di regolazione altezza
del ponte, (10) Porta motosega, (11) Portamateriale, (12) Passante
per portamateriale, (13) Elastico per borsa d'emergenza, (14) Foro
di collegamento per ponte di attacco supplementare, (15) Foro di
collegamento per sedile, (16) Avvolgitore per fettuccia in eccesso, (17)
Dispositivo di bloccaggio fibbia.
Materiali principali:
Fettucce: poliestere.
Fibbie di regolazione: acciaio.
Punti di attacco: lega di alluminio.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all'integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12
mesi da parte di una persona competente (in funzione della normativa
in vigore nel vostro paese e delle vostre condizioni d'uso). Rispettate
le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella
scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante,
numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni;
nome e firma del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare lo stato delle fettucce della cintura e dei cosciali, soprattutto
a livello dei punti di attacco, delle fibbie di regolazione e delle cuciture
di sicurezza.
Fare attenzione ai tagli, all'usura e ai danni dovuti all'utilizzo, al calore,
ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati o allentati.
Controllare il buon funzionamento delle fibbie FAST e FAST LT PLUS.
Controllare i punti di attacco apribili: corpo, spessore, vite ben stretta.
Controllare lo stato del ponte di attacco: assicurarsi che la corda non
presenti incisioni, bruciature, sfilacciature, zone abrase o tracce di
prodotti chimici...
Durante l'utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi
collegamenti con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto
posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri. Verificare
regolarmente le fibbie di regolazione.
Controllare regolarmente il bloccaggio delle fibbie automatiche. Evitare
qualsiasi pressione, o sfregamento, che potrebbe danneggiare la fibbia
o provocarne lo sbloccaggio.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del
sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione
funzionale).
Gli elementi utilizzati con l'imbracatura devono essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese (per esempio moschettoni EN 362).
5. Sistemazione dell'imbracatura
- Assicurarsi d'inserire correttamente le eccedenze di fettuccia (ben
appiattita) nei passanti o riavvolgerle negli avvolgitori preposti per
questo scopo.
- Attenzione ai corpi estranei che rischiano di ostacolare il
funzionamento delle fibbie rapide FAST LT PLUS (sassolini, sabbia,
abbigliamento...). Controllarne il corretto bloccaggio.
5a. 5b. Regolazione e prova di sospensione
L'imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il
rischio di ferite in caso di caduta.
Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione, in un
luogo sicuro, su ogni punto di attacco, con la propria attrezzatura, per
essere sicuri che sia della taglia giusta e della comodità necessaria per
l'utilizzo previsto e che la regolazione sia ottimale.
5c. Regolazione della seduta
Utilizzare le fibbie DOUBLEBACK di regolazione altezza del ponte,
quindi bloccarle mediante i dispositivi di bloccaggio fibbia.
5d. Ponti di attacco
Effettuare il montaggio in un luogo adatto per evitare di perdere lo
spessore o la vite. Assicurarsi che sia presente l'O-ring sulla vite.
Questo anello evita la perdita della vite in caso di errato serraggio. Se
l'O-ring è assente, contattare il servizio Post-Vendita Petzl.
Stringere saldamente la vite, verificare l'assenza di gioco sullo
spessore. Un punto di attacco apribile è sicuro esclusivamente se la
vite è completamente avvitata.
6. Cintura di posizionamento sul
lavoro e di trattenuta
EN 358: 2018
Questi punti di attacco sono destinati sia a mantenere l'utilizzatore
in posizione sul luogo di lavoro, sia ad impedire all'utilizzatore di
raggiungere un luogo da dove una caduta è possibile.
Fare attenzione a non utilizzare una cintura di posizionamento se esiste
il rischio che l'utilizzatore si ritrovi sospeso o esposto a una tensione
incontrollata sulla cintura. Per il posizionamento sul lavoro, utilizzare un
punto di ancoraggio situato a livello della vita o al di sopra.
Questi punti d'attacco non sono concepiti per utilizzi anticaduta. Può
essere necessario completare i sistemi di posizionamento sul lavoro, o
di trattenuta, con dei mezzi di protezione contro le cadute dall'alto di
tipo collettivo o individuale.
6a. Punti di attacco apribili
I due punti d'attacco apribili devono sempre essere utilizzati insieme.
6b. Punti di attacco laterali della cintura
I due punti d'attacco laterali devono sempre essere utilizzati insieme.
7. Imbracatura bassa EN 813: 2008
Destinato alla progressione su corda e al posizionamento sul lavoro.
Utilizzare il ponte di attacco per collegare un discensore, dei cordini di
posizionamento o dei cordini di progressione.
Questo punto di attacco non è adatto all'arresto delle cadute.
8. Portamateriale
I portamateriali devono essere utilizzati unicamente per il materiale.
ATTENZIONE PERICOLO, non utilizzare i portamateriali per assicurare,
scendere, legarsi o assicurarsi.
9. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai
dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE
è disponibile sul sito Petzl.com.
- La temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) è
inferiore a quella del poliammide e del poliestere.
- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente
in caso di difficoltà.
- L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di
sopra della posizione dell'utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della
norma EN 795 (resistenza minima 12 kN).
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale
verificare lo spazio libero richiesto sotto l'utilizzatore, per evitare la
collisione con il suolo o un ostacolo in caso di caduta.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente,
per ridurre il rischio e l'altezza di caduta.
- Un'imbracatura anticaduta è l'unico dispositivo di presa del corpo
che sia consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta.
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell'utilizzo di più
dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può
essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali
abrasivi o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l'idoneità sanitaria per le attività in quota.
ATTENZIONE, la sospensione inerte nell'imbracatura può generare
gravi disturbi fisiologici o la morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni d'uso indicate nelle note
informative di ogni dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d'uso di questo dispositivo devono essere fornite
all'utilizzatore e redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene
utilizzato.
- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione
del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo,
ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti,
temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o un sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un
dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle
normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D.
Precauzioni d'uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G.
Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J.
Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura
normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione,
manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto
non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o
mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale d'incidente o lesione.
3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del
vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che
interviene per l'esame UE di tipo - b. Numero dell'organismo notificato
per il controllo della produzione di questo DPI - c. Tracciabilità:
datamatrix - d. Numero di serie - e. Anno di fabbricazione - f. Mese
di fabbricazione - g. Numero di lotto - h. Identificativo individuale - i.
Norme - j. Leggere attentamente l'istruzione tecnica - k. Identificazione
di modello - l. Indirizzo del fabbricante - m. Data di fabbricazione
(mese/anno) - o. Carico nominale - p. Taglia
C0061000D (120919)
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sequoia