Camp Safety 2016/425 Manual De Instrucciones página 50

Ocultar thumbs Ver también para 2016/425:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
Wyrobu należy używać wyłącznie w opisany poniżej sposób; wyrobu nie wolno w żaden sposób
modyfikować. Należy z niego korzystać w połączeniu z innymi artykułami o odpowiedniej charakterystyce
oraz w zgodzie z normami europejskimi (EN), biorąc pod uwagę ograniczenia jakimi obarczona jest każda
pojedyncza część wyposażenia. W niniejszej instrukcji przedstawiono przykłady nieprawidłowego
zastosowania, ale istnieje wiele innych możliwych przykładów błędnego użycia, których wymienienie lub przewidzenie
nie jest możliwe. W miarę możliwości sprzęt ten powinien być uważany za osobisty.
KONSERWACJA
Czyszczenie części wykonanych z tkaniny i plastiku: myć tylko miękką wodą z dodatkiem neutralnego mydła
(temperatura maksymalna 30°C) i pozostawić do swobodnego wyschnięcia, z dala od źródeł ciepła. Czyszczenie
części wykonanych z metalu: myć przy użyciu czystej wody i wysuszyć. Temperatura: przechowywać w temperaturze
poniżej 80°C, aby zachowane zostały skuteczność działania i bezpieczeństwo wyrobu. Czynniki chemiczne: wyrzucić
wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, które mogłyby zmienić
charakterystykę wyrobu.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności,
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Spółka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, obrażenia lub śmierć
spowodowane nieprawidłowym użyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z
wszelkich wyrobów dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów,
do których zostały przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem
sprzętu, należy opracować sposób, w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie
przeprowadzona akcja ratunkowa. Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje: jeśli nie są
Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać
z tego sprzętu.
TRZYLETNIA GWARANCJA
Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub
wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zużycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidłowego
przechowywania, korozji, uszkodzeń spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz użyciem, do którego wyrób
nie został przeznaczony.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Zakres stosowania
Te bloczki są środkami ochrony indywidualnej (SOI); posiadają one certyfikat zgodnie z normą EN 12278. Ten produkt
przeznaczony jest do ochrony i zapobiegania ryzyku upadku z wysokości w ratownictwie, przy pracach
wysokościowych, przy uprawianiu alpinizmu, wspinaczki i innych sportów pionowych wymagających użycia
podobnych technik. Rolka jest urządzeniem do wpinania się do jednej lub dwch lin (patrz tabela A) redukującym tarcie
liny w czasie przemieszczania się po niej z obciążeniem.
Zastosowanie
Wybr liny, odpowiednie obciążenia i wydajność ukazane są w tabeli A oraz na rysunkach 1-2. Zamocować rolki do
niezawodnych stanowiskowych punktw kotwiczenia. Lina musi przesuwać się rwno w rowku kółka [6] (rys. 3). W
przypadku bloczkw „Janus" i „Dryad" należy zawsze połączyć ze sobą karabinkiem głwne otwory wpinania [1] dwóch
bocznych okładek [4] i okładki środkowej [5] (rys. 4). W przypadku bloczkw „Naiad" nie należy spinać karabinkiem
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido