Información importante Sobre este documento – PRECAUCIÓN Peligro de sufrir lesiones leves Estas instrucciones de montaje y uso son parte – ATENCIÓN integrante del aparato� Peligro de importantes daños materiales Si no se respetan las instrucciones y ad- vertencias de estas instrucciones de Otros símbolos montaje y uso, Dürr Dental no asume Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el...
Información importante Seguridad No se deberán aspirar ningún tipo de mezclas inflamables o explosivas� DÜRR Dental ha desarrollado y construido el El aparato no debe utilizarse como aspirado- aparato de manera que se evite ampliamente ra� todo riesgo, siempre que sea empleado confor- No utilizar productos químicos que contengan me a su uso previsto�...
Información importante 2.9 Transporte En el área de descargas en www� El embalaje original ofrece una protección ópti- duerr�de (nº documento 9000-461- ma del aparato durante el transporte� 264), se encuentra una presentación En caso necesario, se puede solicitar el embala- de la declaración del fabricante del je original para el aparato a Dürr Dental�...
Descripción del producto Vista general Unidad de aspiración combinada Caja de mando Juego de piezas de conexión Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de salida de aire Tubo de desagüe LW 20 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 3.4 Piezas de desgaste y piezas de repuesto Las siguientes piezas de desgaste deben cam- biarse a intervalos regulares (ver también Man- tenimiento): Válvula de retención (paquete de tres) � 7128-100-03E Encuentra información sobre los recam- bios en el portal para los vendedores es- pecializados, en la dirección: www�duerrdental�net�...
Descripción del producto Datos técnicos 4.1 VS 300 S Datos eléctricos 7122-01 7122-02 7122-03 7122-04 Tensión nominal 230, 1~ 230, 1~ 230, 1~ Frecuencia de red Corriente nominal Corriente de arranque Guardamotor Dispositivo protector de bobinado 160 °C (±5 °C) Potencia nominal Modo de protección IP 24 Clase de protección...
Página 12
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Directiva relativa a los productos sanita- rios (93/42/CEE) Clase IIa 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 4.2 VS 600 Datos eléctricos 7128-01 Tensión nominal 230, 1~ Frecuencia de red Corriente nominal Corriente de arranque Guardamotor* Potencia nominal 1100 Modo de protección IP 24 Clase de protección Valores de ajuste recomendados� Debido a que los guardamotores están sujetos a tolerancias, se tienen que medir los valores de corriente al realizar la instalación, debiéndose ajustar luego correspondientemente los guardamotores�...
Página 14
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Directiva relativa a los productos sanita- rios (93/42/CEE) Clase IIa 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 4.3 VS 600 Datos eléctricos 7128-02 Tensión nominal 400, 3~ 230, 3~ Frecuencia de red Corriente nominal Corriente de arranque Guardamotor* Potencia nominal 1000 1420 Modo de protección IP 24 Clase de protección Valores de ajuste recomendados� Debido a que los guardamotores están sujetos a tolerancias, se tienen que medir los valores de corriente al realizar la instalación, debiéndose ajustar luego correspondientemente los guardamotores�...
Página 16
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Directiva relativa a los productos sanita- rios (93/42/CEE) Clase IIa 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 4.4 VS 900 S Datos eléctricos 7134-01 7134-02 7134-03 Tensión nominal 220-240, 230, 1~ 230, 3~ 400, 3~ Frecuencia de red Corriente nominal 10,5 Corriente de arranque Guardamotor* Potencia nominal 1680 1970 2300 Modo de protección IP 24 Clase de protección...
Página 18
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Directiva relativa a los productos sanita- rios (93/42/CEE) Clase IIa 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 4.5 VS 1200 S Datos eléctricos 7138-02 7138-03 Tensión nominal 230, 3~ 400, 3~ 230, 3~ 400, 3~ Frecuencia de red Corriente nominal Corriente de arranque Guardamotor* Potencia nominal 2000 2400 Modo de protección IP 24 Clase de protección Valores de ajuste recomendados�...
Página 20
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Directiva relativa a los productos sanita- rios (93/42/CEE) Clase IIa 9000-606-79/30 1711V001...
Descripción del producto 4.6 Placa de características VS 900 S, VS 1200 S La placa de características se encuentra en la VS 300 S parte superior de la carcasa de la turbina� La placa de características se encuentra en la carcasa insonorizante�...
Descripción del producto Funcionamiento Motor Rueda de la turbina Turbina de separación Separador de ciclón Bomba de aguas residuales Insonorizador del aire de salida Válvula de membrana Conexión de desagüe Tubuladura de entrada 10 Conexión de aire de salida 11 Tamiz de protección 12 Válvula de aire secundario 9000-606-79/30 1711V001...
Página 23
Descripción del producto Descripción del funcionamiento en el ejemplo de VS 900 S La mezcla aspirada que consta de líquido, sustancias sólidas y aire es conducida a la unidad de aspi- ración a través de la tubuladura de entrada� En el tamiz de protección se retienen las partículas sóli- das más gruesas�...
Montaje Requisitos No está permitido emplear: – acrilnitrilo-estireno-butadieno (ABS), El aparato puede instalarse en la planta o piso – mezclas copolímero-estirol (p� ej� SAN + PVC)� de la consulta o en una planta más baja� Encuentra más información en los datos 6.4 Material de tubo flexible de planificación de la aspiración�...
Montaje Componentes del sistema En la tabla siguiente se indican las secciones mínimas de línea en función del consumo de Los componentes de sistema enumerados a corriente: continuación se aconsejan o son necesarios Consumo de corriente del Sección [mm para los diferentes modos de trabajo o instala- aparato [A] ciones�...
Para ello, el agua residual es extraída sin presión de la unidad de aspiración y vertida en el desagüe del edificio� > 20 cm Unidad de aspiración combinada VS 900 S Depósito de compensación de presión Separador de amalgama CA 4 7.6 Filtro de bacterias Por razones de higiene recomendamos instalar siempre un filtro de bacterias en la tubería de...
Montaje Instalación La conexión puede variar dependiendo de las posibilidades de instalación� La conexión mostrada representa solo una variante� 8.1 Tendido de tubos y tubos flexi- bles Establecer la conexión entre el sistema de tu- berías y el aparato con los tubos flexibles su- ministrados�...
Página 28
Montaje VS 300 S 10 11 Junta tórica ∅ 30x2 mm Conector de tubo flexible ∅ 30 mm Abrazadera 25-40 mm Tubo flexible de salida de aire (aluminio) ∅ 30 mm, interior Codo DN 30 Anillo de retención Tubo flexible de aspiración ∅ 30 mm interior Conector macho ∅...
Página 29
Montaje VS 600 9 10 Abrazadera 40-60 mm Tubo flexible de salida de aire (aluminio) ∅ 50 mm, interior Abrazadera 35-50 mm Tubo flexible de aspiración ∅ 40 mm Conexión de tubo flexible DN 40/50 Junta tórica ∅ 30x2 Conector macho ∅ 36 mm exterior Junta tórica ∅...
Página 30
Montaje VS 900 S, VS 1200 S Abrazadera 40-60 mm Tubo flexible de salida de aire (aluminio) ∅ 50 mm, interior Codo DN 50 / 87° Conexión roscada recta para tubo de goma Tubuladura de conexión Guarnición de obturación Tuerca de racor Tubo flexible de aspiración ∅...
Montaje Conexión eléctrica 400 V 3/N/PE 230 V 3/N/PE ATENCIÓN Cortocircuito por alimentación de- fectuosa No tender los conductos sobre super- ficies calientes� Antes de la conexión, comparar la tensión de red con la indicación de tensión que figura en la placa de características�...
Montaje 10 Puesta en servicio ATENCIÓN Problemas debido a piezas grandes como roturas de dientes o empastes No dejar que el aparato funcione sin filtro basto Verificar si se han instalado filtros bastos en el sistema de aspiración (p� ej� en la escupidera)� Conectar (encender) el interruptor de los apa- ratos o el interruptor general de la consulta�...
11 Desinfección y limpieza 11.3 Una o dos veces a la semana antes de la pausa de mediodía ATENCIÓN En caso de mayores cargas (p� ej� agua Averías o daños al aparato debidos a calcárea o uso frecuente de polvo profi- productos no adecuados láctico) 1 vez al día antes de la pausa de En consecuencia se pueden perder los...
Un técnico debe comprobar el funcionamiento de la válvula de purga y sustituirla cuando sea necesario� Cada 1-2 años Sustituir el filtro de bacterias (en caso de que lo haya)� 12.2 VS 600, VS 900 S, VS 1200 S Intervalo de manteni- Trabajo de mantenimiento miento Cada 4 semanas Controlar el filtro en los racores de aspiración del aparato y limpiar en...
Búsqueda de fallos y averías 13 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento co- rrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica�...
Página 36
Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Potencia de aspiración Tamiz de protección obturado Limpiar el tamiz de protección demasiado baja en el racor de entrada� Hay fugas en la tubería de aspira- Verificar la estanqueidad de la ción tubería de aspiración y de las conexiones y restablecerla de...
Cerrar las conexiones con tapones� Empaquetar el aparato de manera segura para el transporte� Figura 3: VS 900 S, VS 1200 S Tapón roscado en la conexión de aire de salida Tapón roscado en la conexión de aspira- ción Tapón roscado en el desagüe...
Anexo La siguiente información solo es válida para V 300 S� 15 Información sobre la compatibilidad electromagnética, se- gún la norma europea EN 60601-1-2 15.1 Indicaciones generales En cuanto a la información expuesta a continuación se trata de extractos de las normas europeas para aparatos y equipos médicos eléctricos�...
Página 39
Anexo Inmunidad a interferencias electromagnéticas para todos los aparatos y sistemas El aparato es apropiado para el funcionamiento bajo los entornos electromagnéticos que se indican a continuación� El cliente o el usuario del aparato debe asegurarse de que el aparato funcione en uno de tales entornos�...
Página 40
Anexo Resistencia a las interferencias electromagnéticas para aparatos o sistemas de los que no de- pende el mantenimiento de la vida Los equipos de radio portátiles y móviles no deben ser utilizados a menor distancia del aparato y sus cables que la distancia de seguridad recomendada, que se calcula según la ecuación correspondien- te a la frecuencia de transmisión�...
Página 41
Anexo Distancias de protección recomendadas entre equipos de comunicación por HF portátiles y móviles, y el aparato El aparato es apropiado para el funcionamiento bajo los entornos electromagnéticos indicados a con- tinuación, en los que las perturbaciones de alta frecuencia están controladas� El cliente o usuario del aparato puede ayudar a evitar perturbaciones electromagnéticas teniendo en cuenta y respetando las distancias mínimas entre los sistemas portátiles y móviles de comunicación de alta frecuencia (emiso- ras) y el aparato, a saber, como recomendado bajo la potencia máxima de salida del equipo o siste-...
Página 44
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...