Durr Dental VS 300 S Manual De Instrucciones

Durr Dental VS 300 S Manual De Instrucciones

Unidades de aspiración combinada
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unidades de aspiración
combinada
VS 300 S
VS 600
VS 900 S / VS 1200 S
ES
Instrucciones para el montaje y uso
9000-606-79/30


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental VS 300 S

  • Página 1 Unidades de aspiración combinada VS 300 S VS 600 VS 900 S / VS 1200 S Instrucciones para el montaje y uso 9000-606-79/30 ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Montaje Información importante 8. Instalación y emplazamiento  15 1. Generalidades 4 81 Saladeemplazamientoeinstalación 1 5 11 Evaluacióndeconformidad   4 82 Posibilidaddeinstalacióny 12 Indicacionesgenerales 4 ubicación 15 13 Indicacionessobreelproducto 83 Filtroantibacteriano/insonorizador 15 médico   4 84 Montajedeunrecipientecompen- 14 Indicacionessobrelacompatibili- sadordepresiónencombinación dadelectromagnéticapara conseparadordeamalgama  15 productosmédicos  4...
  • Página 4: Información Importante

    •Lasinstruccionesparaelmontajeyusocorre- Información spondenalaejecucióndelaparatoyalesta- dodeactualidadtécnicaenelmomentode importante suprimerlanzamientoalmercadoNosreser- vamostodoslosderechosdeprotecciónde 1. Generalidades propiedadparatodosloselementosdecircui- to,procesos,denominaciones,programasde 1.1 Evaluación de conformidad softwareyaparatosindicadoseneste manual Elproductohasidosometidoaunprocesode evaluacióndeconformidadenconcordancia •LatraduccióndeestasInstruccionesdemon- conlareglamentaciónrelevantedelaUnión tajeyusohasidorealizadasegúnellealsaber Europeaparaesteaparatoycumplelasexigen- yentenderdeltraductorSinembargo,no ciasfundamentalesexpuestasenesa asumimosresponsabilidadalgunaencuanto reglamentación aeventualeserroresenlatraducción Determinanteentodocasoeslaversiónale- 1.2 Indicaciones generales manadelasInstruccionesdemontajeyuso adjuntadasalsuministro •Estasinstruccionesparaelmontajeyusoson •Lareimpresióndeestasinstruccionesparael parteintegrantedelaparatoEstassetienen montajeyuso,tambiénparcial,estáúnica- queencontrarsiemprealalcancedelusuario menteautorizadatrashaberobtenidoantesla Laobservaciónalpiedelaletradelasinstruc- autorizaciónexplícitayporescritodelaFirma cionesparaelmontajeyusoescondiciónin- DürrDental dispensableparaunusoconformealodeter- minado,asícomoparaunmanejocorrecto •Elmaterialdeempaqueoriginaldeberáser delaparatoNuevoscolaboradoresdeberán guardadoparaelcasodeuneventualreenvío...
  • Página 5: 15 EmpleoConformeALaDestinación

    1.7 Empleo de aparatos o equipos Una"informacióndetalladasobrelacompatibili- dadelectromagnéticaparaproductosmédicos adicionales laencontraráenelfolleto,N°dereferencia •Losaparatossolamentesedebenconectar 9000-606-67/30oenInternetbajoladirección entresíoconcomponentesdeotrasinstalaci- wwwduerrde,asaberenlaseccióndedescar- ones,cuandoseestáabsolutamenteseguro gasparaladocumentacióntécnica dequeesteacoplamientonopuedeafectara laseguridaddelpaciente,usuarionialentor- 1.5 Empleo conforme a la no destinación Siemprequeunacoplamientooconexiónsin riesgoalgunonosepuedadeducircontoda Lafuncióndelaunidaddeaspiracióneslage- claridaddeladocumentacióndelaparato,el neracióndeunadepresiónovacíonecesaria usuariotienequeaveriguar,porejemplo,con- paralaaspiracióndesaliva,aguadeenjuaguey sultandoalproductorcorrespondienteoaun otroslíquidosqueresultanduranteuntrata- experto,quealrealizarelacoplamientooco- mientoodontológico,quedeberánserconduci- nexiónprevistonoseafectarádeningunama- dasdirectamentealdesagüedeaguas neralaseguridadnecesariaparaelpaciente, residuales usuariooentorno Lainstalacióndeaspiracióntienequeserlimpi- adaydesinfectadadeacuerdoconloindicado enladocumentacióndelfabricante 2. Seguridad Unempleoconformealopredeterminadoinclu- yetambiénlaobservacióndelasinstrucciones 2.1 Instrucciones generales de demontajeyuso,asícomolaobservaciónde seguridad lascondicionesdeinstalación,manejoy mantenimiento...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para La Protección Contra La Corriente Eléctrica

    3. Indicaciones de aviso y •Elproductonoestáprevistoparaunfunciona- mientoousoenáreasenlasqueexista símbolos peligrodeexplosiónounaatmósferacombu- rente,respectivamenteZonasconpeligrode Enestemanualparalasinstruccionesparael explosiónpuedenresultardebidoalempleo usoymontajeseempleanlassiguientesdesi- deagentesanestésicos,sustanciasparael gnacionesosímbolos,respectivamente,para cuidadodelapiel,oxígenoydesinfectantes lasinformacióndeespecialimportancia: paralapielinflamables ATENCIÓN Indicaciones preceptivas y de prohibición, respectivamente, 2.2 Instrucciones de seguridad como prevención para evitar daños para la protección contra la personales o materiales. corriente eléctrica Aviso de tensión eléctrica peligrosa. •Elaparatosolamentesedebeconectarauna cajademandoDürrcorrectamenteinstalada Arranque automático (VS600,VS900S,VS1200S) •Antesdeprocederalaconexióndelaparato setienequeverificarsilatensiónderedyla Superficie caliente frecuenciaderedindicadassobreelaparato coincidenconlosvaloresdelareddedistri- Informaciónespecialsobreeluso bucióneléctricalocal económicodelaparatoyotras •Antesdelapuestaenserviciosetienenque indicaciones examinarelaparatoyloscablesencuantoa Como medida de protección del posiblesdañosLoscablesydispositivosde personal de servicio y operadores, enchufedañadostienenqueserrenovados es imprescindible llevar puestos inmediatamente...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro 4.2 Unidad de aspiración VS 600 S 4.2.1. Volumen de suministro Laspiezasycomponentesexpuestosa Tipo 7128-01/002 continuaciónnoestánincluidosenel Ejecuciónde230V,1~,50Hz volumendesuministroysetienenque 230V,1concajademando pedirporseparado Tipo 7128-02/002 Ejecuciónde400V,3~,50-60Hz 4.1 Unidad de aspiración VS 300 S 400concajademando 4.1.1. Volumen de suministro Tipo 7122-01/002 Tipo 7128-02/003 Ejecuciónde230V,1~,50Hz Ejecuciónde230V,3~,50-60Hz conunidaddemando concajademando230V,3~ Tipo 7122-02/002 Ejecuciónde230V,1~,60Hz 4.2.2 Accesorios conunidaddemando Cajademando eneltipo7128-01/002  0700-500-50 Tipo 7122-05/003 eneltipo7128-02/002  0732-100-56 Ejecuciónde100V,1~,50-60Hz eneltipo7128-02/003  0732-100-57 conunidaddemando Juegodepiezasdeconexión   7128-001-00 Tuboflexible,diámetrointerior (LW)40  9000-318-70 4.1.2 Accesorios...
  • Página 8: 43 UnidadDeAspiraciónVs900S

    4.3 Unidad de aspiración VS 900 S 4.4 Unidad de aspiración VS 1200 S 4.3.1. Volumen de suministro 4.4.1. Volumen de suministro Tipo 7134-01/002 Tipo 7138-02/002 Ejecuciónde230V,1~,50Hz Ejecuciónde400V,3~,50Hz 230V,1concajademando 400V,3concajademando Tipo 7134-02/002 Tipo 7138-02/003 Ejecuciónde400V,3~,50Hz Ejecuciónde230V,3~,50Hz 400V,3concajademando 230V,3concajademando Tipo 7134-02/003 Tipo 7138-03/002 Ejecuciónde230V,3~,50Hz Ejecuciónde400V,3~,60Hz 230V,3concajademando 400V,3concajademando Tipo 7138-03/003 4.3.2 Accesorios Ejecuciónde230V,3~,60Hz 230V,3concajademando Cajademando eneltipo7134-01/002  0732-100-55 eneltipo7134-02/002  0732-100-56 4.4.2 Accesorios eneltipo7134-02/003  0732-100-59 Cajademando Juegodepiezasdeconexión   7133-001-00 eneltipo7138-02/002  0732-100-61 Tuboflexible,diámetrointerior...
  • Página 9: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos 5.1 Unidad de aspiración VS 300 S Tipo 7122 Tensión 230,1~ 230,1~ 100,1~ Frecuencia 50-60 Corriente nominal 8,0-10 Corriente de arranque 21-20,5 Guardamotor dispositivoprotectordebobinado160°C(±5°C) Rendimiento eléctrico 650-850 Número de revoluciones 2750 3100 2810-3200 Duración de conexión Modo de protección IP24 Clase de protección Producto médico ClaseIIa Cantidad máxima de líquido l/min Caudal volumétrico en paso libre l/min 670-800 Peso sincarcasa aprox12,5 concarcasa aprox21 Nivel de ruido ** sincarcasa dB(A),±1,5 63-64 64-65 63-65...
  • Página 10: 52 UnidadDeAspiraciónVs600S

    5.2 Unidad de aspiración VS 600 S Tipo 7128 Tensión 230,1~ 400,3~ 230,3~ Frecuencia 50-60 50-60 Corriente nominal 1,8-2,3 3,1-4,1 Corriente de arranque Guardamotor * 2,5-4,0 3,5-4,5 Rendimiento eléctrico 1100 1000 1420 Número de revoluciones 2850 2850/3300 Duración de conexión Modo de protección IP44 Clase de protección Producto médico ClaseIIa Cantidad máxima de líquido l/min Caudal volumétrico en paso l/min 1500 1500-1700 1500-1700 libre Peso aprox25 Nivel de ruido ** sincarcasa dB(A),±1,5 63-68...
  • Página 11: 53 UnidadDeAspiraciónVs900S

    5.3 Unidad de aspiración VS 900 S Tipo 7134 Tensión 230,1~ 230/400,3~ Frecuencia Corriente nominal 6,5/3,8 Corriente de arranque 42/25 Guardamotor * 6,3/4 Rendimiento eléctrico 1680 1970 Número de revoluciones 2780 2870 Duración de conexión Modo de protección IP44 Clase de protección Producto médico ClaseIIa Cantidad máxima de líquido l/min Caudal volumétrico en paso l/min 2300 libre Peso aprox32 Nivel de ruido ** sincarcasa dB(A),±1,5 concarcasa dB(A),±1,5 Conexión de vacío ø50mm(exterior) Conexión de aire de salida ø50mm(exterior) Conexión de desagüe DürrConnectø20mm...
  • Página 12: 54 UnidadDeAspiraciónVs1200S

    5.4 Unidad de aspiración VS 1200 S Tipo 7138 Tensión 230/400,3~ 230/400,3~ Frecuencia Corriente nominal 6,5/3,8 6,8/3,9 Corriente de arranque 43/25 Guardamotor * 6,3/4 Rendimiento eléctrico 2000 2400 Número de revoluciones 2860 3180 Duración de conexión Modo de protección IP44 Clase de protección Producto médico ClaseIIa Paso máximo de líquido l/min Caudal volumétrico en paso l/min 2400 2900 libre Peso aprox32 Nivel de ruido ** sincarcasa dB(A),±1,5 concarcasa dB(A),±1,5 61,5 Conexión de vacío ø50mm(exterior) Conexión de aire de salida...
  • Página 13: 55 CondicionesAmbientales

    5.5 Condiciones ambientales Labombadeaguasresiduales(H)transportala sustancialíquidacentrifugada,juntoconlas Sedeberátenerencuentaelinflujoam- partículassólidascontenidas,atravésdelaco- bientalElaparatonodebeseroperado nexióndelsistemadedesagüe(E)hastalared enunambientehúmedo centraldedescargadeaguasresiduales Elairequeahoraestáexentodeaguaesaspira- Almacenamiento y transporte doporladepresión,generadaporlaruedadela Temperatura: –10°Ca+60°C turbina(K),yesevacuadoatravésdelaconexi- humedadrelativadelaire: máx95% óndeairedesalida(C) Lasruedasdelaturbinaylabombadeaguas Durante el funcionamiento residualessonaccionadasporelmotor(L) Temperatura: +10°Ca+40°C Humedadrelativadelaire: máx70% Paralaseparacióndeamalgamadental senecesitaunseparadordeamalgama, porejemplounodeltipoCA4,quetie- nequeserconectadodetrásdelaco- nexióndedesagüe(E) Debidoaqueelescalóndeseparación delaVS1200Shasidohomologado paraunacapacidaddehasta24ldelí- 6. Descripción del quido,enfuncióndelainstalaciónyde lasdisposicioneslegaleslocales,sede- funcionamiento beráconectaraestamáquinaunse- gundoCA4Elcaudalmáximoadmisi- en el ejemplo de la unidad de aspiración bledeaguade16l/minenunCA4no VS 900 S debesersobrepasado...
  • Página 14: Exposición Gráfica Funcional

    7. Exposición gráfica funcional A Válvuladeairesecundario G Insonorizadordelairedesalida B Tamizdeprotección H Bombadeaguasresiduales C Conexióndeairedesalida Separadordeciclón D Tubuladuradeentrada J Turbinadeseparación E Conexióndedesagüe K Ruedadelaturbina F Válvulademembrana L Motor 2013/10...
  • Página 15: Montaje

    La unidad de aspiración se tiene que instalar 20 cm como mínimo so- Montaje bre un separador de amalgama de Dürr eventualmente instalado. 8. Instalación y •Paraunmontajeenlaparedserecomienda utilizarelsoportemuraldeDürr emplazamiento •Enunarmarioventilado(pejDürrPTS) •EnunacarcasadeDürr(sóloparaVS300S) Lainformacióncorrespondientepara comoprolongacióndelaunidadde ellolaencontraráenlainformaciónde tratamiento planificaciónparainstalacionesde aspiración Lainformaciónnecesariaparaelmonta- jelaencontraráenlainstruccionesde montajeadjuntadasalaconsolade 8.1 Sala de emplazamiento e montajesobreelsueloyalsoporte instalación mural •Antesdeunemplazamientoeinstalaciónen estanciasdeusoespecífico,porejemplo,en 8.3 Filtro antibacteriano / unasaladondeestáinstaladoelsistemade insonorizador calefacción,sedeberáconsultarprimeroala autoridadcompetentedeobrasyconstruc- Filtroantibacteriano:Porrazonesdehigienere- cionesdeingenieríacivil comendamosinstalarunfiltroantibacterianoen •Noesadmisibleunainstalaciónenestancias latuberíadesalidadeaireSilamáquinadeas- húmedas piraciónseencuentrainstaladaenlaconsultay elairedesalidanoesconducidoalexterior,en •Enelcasodeunmontajeenunarmariooen estecasoesabsolutamenteimprescindiblein- unasalademáquinassedeberánprever stalarunfiltroantibacteriano...
  • Página 16: 85 UnidadDeEnjuague

    8.7 Material de tubo flexible CuandosevayaasustituirunaVS900 porunaVS900SounaVS1200S,re- No está permitido emplear: comendamoscambiartambiéneltubo Tubos flexibles no resistentes frente acodadocompensadordelapresión a los desinfectantes y productos porunrecipientecompensadordepre- químicos de empleo odontológico, sión(paraelnúmerodereferencia,ver así como tubos flexibles de caucho/ bajoaccesoriosespeciales) goma o de PVC macizo, que no son suficientemente flexibles. 8.5 Unidad de enjuague Paralastuberíasdedesagüeydeaspiración Alrealizartrabajosdecirugíaserecomienda solamentedebenemplearsetubosflexibleses- paralainstalacióndeseparaciónelempleode piralesdePVCconunaespiralincorporada,u unaunidaddeenjuague,cuyafunciónespasar otrostubosflexiblesequivalentes unapequeñacantidaddeaguaalainstalación Debidoaquelostubosflexiblesdema- deaspiraciónDeestemodosediluyelamezcla terialsintéticoestánsujetosauncierto delíquidoysecrecionesproducida,conloque procesodeenvejecimiento,éstosse seoptimizasutransporte tienenquecontrolarregularmentey Launidaddeenjuaguedebieraencontrarsein- cambiarsecuandoelloresultenecesa- corporadaenlaunidaddetratamientooinsta- rioCuandosevayaacambiarunmá- larseenlasinmediacionesdelamáquinade quinadeaspiración,recomendamos aspiración cambiartambiénlostubosflexibleso tuberíasdeconexión 8.6 Material de tubos y tuberías No está permitido emplear: 8.8 Colocación de tubos flexibles y...
  • Página 17: Posibilidades De Conexión

    9. Posibilidades de conexión Lasposibilidadesdeconexiónexpue- stasacontinuaciónmuestransolamente unadelasdiversasposibilidadesque, además,puedenvariarenfunciónde lascondicionesdeemplazamientoe instalación 9.1 Conexión VS 300 S  1 Conector30/36 1a Anillotórico  2 Abrazaderaø30mm  3 Tubodesalidadeaire(aluminio)ø30mm interior  4 CodoDN30  5 Anillotórico30x2  6 Anilloderetención  7 ConectorØ36mmexterior  8 Anillotórico200x2  9 Anilloderetención 10 ManguitoØ25mm 11 Abrazaderaø28mm 12 Tuboflexibledeaspiraciónø30mminterior 13 Manguito...
  • Página 18: 92 ConexiónVs600

    9.2 Conexión VS 600  5 Anillotórico30x2  7 ConectorØ36mmexterior  8 Anillotórico200x2  9 Anilloderetención 10 ManguitoØ20mm 11 Abrazaderaø28mm 13 Manguito 14 Tuboflexiblededesagüeø20mminterior 21 Abrazaderaø55mm 22 Tuboflexibledesalidadeaireø50mm interior 23 ConexióndetuboflexibleDN40/50 24 Abrazaderaø46mm 25 Tuboflexibledeaspiraciónø40mm 2013/10...
  • Página 19: 93 ConexiónVs900S/Vs1200S

    9.3 Conexión VS 900 S / VS 1200 S  5 Anillotórico30x2  7 ConectorØ36mmexterior  8 Anillotórico200x2  9 Anilloderetención 10 ManguitoØ20mm 11 Abrazaderaø28mm 13 Manguito 14 Tuboflexiblededesagüeø20mminterior 20 CodoDN50 21 Abrazaderaø55mm 22 Tuboflexibledesalidadeaireø50mm interior 30 Tubuladuradeempalmerecta 31 Tubuladuradeempalmeacodada 32 Guarnicióndeobturación 33 Tuercaderacor 34 Tuboflexibledeaspiraciónø55mminterior 2013/10...
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    10. Conexión eléctrica Cable de mando de 24 V, VS 600, VS 900 S, VS 1200 S Tensiónbajadeprotección: Laconexióneléctricatienequeseres- •Soportedetuboflexible tablecidaobservandolareglamentación técnicaparalainstalaciónymontajede •Válvuladeseleccióndepuesto/posición instalacionesdebajatensiónenáreas •Válvuladelaescupidera deactividadesmédicas Colocación fija:(N)YM(St)-J4x1,5mm²cab- •Antesdelapuestaenserviciosedeberá leconenvolturaplásticaligerayblindaje compararlatensióndelaredconlatensión indicadaenlaplacadecaracterísticas Colocación flexible:Cabledetransferenciade •Encasodeunaconexiónalareddealimen- datosdePVCLiYCY4x1,0mm²conenvoltura taciónsetienequeinstalarenelcircuitode deblindajecomolosempleadosparainstalacio- corrienteundispositivodeseparacióndeto- nesdetelecomunicaciónydeinformática,o doslospolos(interruptoresdetodoslospolos cableligerodemandodePVCconenvolturade ointerruptoresautomáticosdetodoslospo- blindaje los(fusibles))conunaaberturadecontactos Cable de mando de 24 V para VS 300 S de>3mm •Lasmáquinasdeaspiraciónsolamentesede- Colocación flexible:Cabledetransferenciade benconectarconlareddealimentacióneléc- datosdePVC tricaatravésdeunaconexiónfija LiYY3x0,5mm² Númderef9000-118-83 •Lamáquinadeaspiraciónescontroladaatra- vésdelaunidaddemandoinstaladaenuna 10.2 Caja de mando (VS 600, cajademandoexterna VS 900 S, VS 1200 S)
  • Página 21: Conexiones En Las Cajas De Bornes Del Motor

    10.3 Conexiones en las cajas de bornes del motor Conectarlaalimentacióndetensiónprocedente delacajademandoalosbornescorrespon- dientesenlacajadebornesdelmotor 10.3.1 VS 300 S 1/N/PEAC230V,conunidaddemandointe- gradaenlacarcasadelinsonorizador,verlafi- gura11 X1 conexiónalared X2 conexiónalmotor X3 conexióndesoportedeinstrumentos 24VAC/máx80mA X4 salidadeseñaldecontrol 24VAC/máx20mA 10.3.2 VS 600, 230V1~ VS 900 S, 230V1~ 10.3.3 VS 600,230V/400V3~ VS 900 S,230V/400V3~ VS 1200 S,230V/400V3~ 2013/10...
  • Página 22: Puesta En Servicio

    Manipulacióndelaregletadebornesenlacaja debornesdelaVS600yVS900S,VS1200S 11. Puesta en servicio La unidad de aspiración no debe ser operada sin tener integrado un filtro basto, ya que, en caso dado, partí- culas gruesas de roturas de dientes o empastes podrían ser la causa de fallos. •Verificarsisehaninstaladolosfiltrosbastos (pejenlaescupidera) •Conectar(encender)elinterruptordelosapa- ratosoelinterruptorgeneraldelaconsulta •Realizaruncontroldelfuncionamientodela máquinadeaspiraciónydelacajademando Verificarelsentidodegirodelmotor(con3/N/ PEAC) ajustarelguardamotorenlacajademando •Verificarlahermeticidaddelasconexiones •Realizarunapruebadeseguridadeléctricade lacajademandoydelamáquinadeaspiraci- ónsegúnlasdisposicioneslegaleslocales (pejenAlemanialareglamentaciónsobrela fabricación,operaciónyaplicacióndeproduc- tosmédicos("Medizinprodukte- Betreiberverordnung"))ydocumentarelre- sultadocorrespondientemente,pejenelin- formetécnico Enalgunospaíses,losproductosmédi- cosyequiposeléctricosestánsujetosa revisionesperiódicasconlosplazosre- spectivosElexplotadorousuariode- beráserinformadocorrespondiente- mentealrespecto 2013/10...
  • Página 23: Uso

    13. Mantenimiento ¡Se tienen que llevar puestos guan- tes a estancos a los líquidos! 12. Limpieza y desinfección de la instalación de Después de cada 4 semanas (en las VS aspiración 600, VS 900 S, VS 1200 S cada 3 meses)se deberácontrolarelfiltrodelatubuladurade aspiraciónenlaunidaddeaspiracióny,encaso No emplear ningún tipo de agentes necesario,sedeberárealizarsulimpiezaPara espumantes como, por ejemplo, de- ellosetienequedesprendereltuboflexiblede tergentes de uso doméstico, desin- aspiracióndelaunidaddeaspiraciónCuando fectantes para instrumentos o pro- resultenecesario,extraerelfiltrodelatubuladu- ductos abrasivos para la limpieza. radeaspiraciónylimpiarlo No emplear ningún producto que contenga cloro o disolventes como, Una vez al añosetienequecontrolarporun por ejemplo, acetona. Estos pro- técnicoelfuncionamiento(pejlahermeticidad, ductos pueden afectar negativa- envejecimiento)delaválvuladedesagüe,lacual mente al material. En consecuencia sedeberácambiarcuandoresultenecesario se pueden perder los derechos de garantía. Después de cada 2 años(VS600,VS900S, Después de cada tratamiento VS1200S)setienequecontrolarlaválvulade yporrazonesdehigieneydefuncionamientose airesecundarioylimpiarseocambiarsesegún tienequeaspirarunvasodeaguafría,encada resultenecesario caso,conlostubosdeaspiracióngrandeype- queño-tambiéncuandosolamentesehayaas- Después de 1 a 2 añossetienequecambiar piradoconelaspiradordesalivaosalivador elfiltroantibacterianoparaelairedesalida(si...
  • Página 24: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 14. Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica. Interrumpir la alimentación de tensión al aparato antes de iniciar la búsqueda de fal- los y averías. Fallo o avería Causa posible Remedio 1. La unidad de aspi- •Faltetensióndered •Comprobarelcortacircuitodela ración no se pone red,elfusibleenlacajademando en marcha. oenlatarjetadecircuitosde mando,renovarlosencasonece- sario Comprobarlatensióndered •Tensiónbajaosobretensión •Medirlatensióndered,llamaral técnicoencasonecesario •Guardamotorajustadodemasiado •MedirlacorrienteAjustarelguar- bajo(Verelvalorbajoloadatos damotoralvalormedidomásel técnicos) valordeseguridad •Guardamotordefectuoso •Comprobarelguardamotor;cam- biarloencasodeundefecto •Condensadordefectuoso •Medirlacapacidaddelcondensa- dorycambiarloencaso necesario •Turbinabloqueadaporpartículas •Desensamblarlaunidaddeaspi- sólidasosuciedadpegajosa(pej raciónylimpiarlaturbina detergentesodesinfectantesina- propiados);elguardamotor...
  • Página 25 Fallo o avería Causa posible Remedio 3. De la conexión del •Laválvulademembranabloquea •Examinarlaválvulademembrana aire de salida sale enlaconexióndeldesagüey,en agua. casonecesario,limpiarlao cambiarla •Hayespumaenlaturbinaacausa •Empleardetergentesodesinfec- delempleodedetergentesy tantesquenoproduzcan desinfectantes espuma •Formacióndeaguadecondensa- •Comprobarelsistemadetubosy cióneneltubodeairedesalida tuberías,evitarunexcesivo enfriamiento 4. La unidad de •Movimientopesadodelaspiezas •Desensamblarlaunidaddeaspi- aspiración no mecánicasdelaturbinaacausa raciónylimpiarlaturbina tiene suficiente deunensuciamiento potencia. •Tamizdeprotecciónobturado •Limpiareltamizdeprotecciónen laTubuladuradeentrada •Hayfugasenlatuberíade •Comprobarlahermeticidaddela aspiración tuberíadeaspiraciónydelasco- nexionesyestablecerladenuevo encasonecesario 2013/10...
  • Página 26: Eliminación Ecológica

    Eliminación ecológica 15. Eliminación ecológica del aparato Puedeserquelasmáquinasesténcon- taminadasInformarcorrespondiente- mentealaempresaencargadadelaeli- minaciónecológicadelaparato,conel findequepuedatomarlasmedidasde seguridadadecuadas Laspiezasdematerialsintéticonocon- taminadasdelaunidaddeaspiración, puedensereliminadaspormediodelsi- stemalocaldereciclajenormaldema- terialesplásticos Tantolaunidaddemando,latarjetadecircuitos yotroscomponenteselectrónicossepueden eliminarcomochatarraelectrónicaLasdemás piezasmetálicas(pejlacarcasadelaturbina) sedeberáneliminarcomolachatarrametálica Encasodeunreenvíodelaparato,pejal depósitodentaloalaempresaDürrDentalse deberáncerrarantestodaslasaberturasdelas conexiones...
  • Página 28 DÜRR DENTAL AG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de...

Este manual también es adecuado para:

Vs 600Vs 900 sVs 1200 s

Tabla de contenido