Página 1
Instrucciones de servicio Sensor radiométrico para la medición continua de nivel e interface SOLITRAC 31 Foundation Fieldbus Document ID: 41781...
Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............61 8.1 Programa de configuración DD ..................61 Field Communicator 375, 475 ..................61 Diagnóstico y Servicio ......................62 Mantenimiento ....................... 62 Señal de estado ......................62 Eliminar fallos ......................... 65 Cambiar módulo electrónico ..................67 SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 3
Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2020-11-27 SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto SOLITRAC 31 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo " Descripción del producto".
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo " Reciclaje" SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
• Datos del sensor específicos del pedido para un cambio de la electrónica (XML) • Certificado de control (PDF) - opcional Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de " Apple App Store" o de " Google Play Store"...
El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci- clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente No es posible una actualización del software a la versión 3.0.0. En este caso hay que cambiar el módulo electrónico. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
El módulo electrónico PT30… es una pieza de recambio para los PT30 sensores radiométricos SOLITRAC 31. Se encuentra en el compartimiento grande de la electrónica y de conexiones. El módulo electrónico solamente puede ser cambiado por un técnico de servicio de VEGA. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 10
3 Descripción del producto El módulo electrónico adicional PROTRAC.ZE… es una pieza de Módulo electrónico adi- cional - PROTRAC.ZE recambio para los sensores radiométricos SOLITRAC 31. Se encuentra en el compartimento de configuración y conexión lateral. Refrigeración del aparato El sensor radiométrico tiene límites de temperatura que no se pueden exceder. Si se sobrepasa la temperatura máxima admisible, se...
La manipulación de sustancias radioactiva está regulada por la ley. Fundamental para la operación son las prescripciones para la protec- ción contra radiación del país, donde se opera la instalación. En la República Federal de Alemania p. Ej. está vigente el reglamento de protección contra radiación actual (StrlSchV) basado en la Ley de protección atómica (AtG). SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
El mismo es responsable para el cumplimiento del reglamento de protección contra radiación y para todas las medidas de protec- ción contra radiación. Área de control Áreas de control son áreas, en las que la intensidad de dosis local excede un valor determinado. En esas área de control solamente pueden trabajar personas, a las que se realiza un control oficial de dosis personal. Los valores límites correspondientes en cada caso SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 13
3 Descripción del producto para el área de control se encuentran en la directiva de la autoridad correspondiente (en Alemania p. Ej. es el reglamento de protección contra radiación). Estamos con mucho gusto a su disposición para otras informaciones sobre la protección de radiación y las reglamentaciones en otros países. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Estos son principalmente: • Pieza de medición activa • Conexión a proceso • Junta del proceso Condiciones de proceso son especialmente • Presión de proceso • Temperatura de proceso • Propiedades químicas de los productos • Abrasión e influencias mecánicas SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Adicionalmente a las instrucciones de montaje siguientes, debe seguir las instrucciones del documento "Source-Sizing". Mientras que en el documento "Source-Sizing", no se indique lo con- trario, se aplican las instrucciones de montaje siguientes. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 16
Ej. VEGASOURCE. Es posible montar el SOLITRAC 31 con el cabezal de la carcasa hacia arriba o hacia abajo. La posición de montaje con el cabezal de la carcasa hacia abajo ofreceentre otras ventajas un mejor acceso a la carcasa para el ajuste.
Página 17
Para poder medir también el nivel en un depósito alto, se pueden conectar en cascada varios equipos. Por montaje en cascada se entiende la interconexión de dos o más dispositivos, que en conjunto pueden cubrir una sección de medición más larga. La cantidad exacta de Secondaries posibles se encuentra en el " Safety Manual". SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Garantice que la líneas rojas de marca acoplen directamente en el rango de medición del próximo SOLITRAC 31. Monte el SOLITRAC 31 de forma tal, que el tubo del detector esté en la zona de radiación del depósito de protección contra radiación.
Página 19
Si estas medidas no son suficientes para mantener la temperatura ambiente máxima, ofertamos un sistema de refrigeración por agua o por aire para el SOLITRAC 31. El sistema de refrigeración también debe ser incluido en el cálculo del punto de medición. Consulte con nuestros especialistas acerca del diseño del sistema de refrigeración por agua. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Para la alimentación de corriente se requiere un cable de instalación de tres hilos, homologado con conductor de polietileno. Línea de señales Para la salida de señal usar un cable según las especificaciones de bus correspondientes. Racores atornillados para Rosca métrica cables En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 21
1. Desatornillar la tapa grande de la carcasa 2. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón 3. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 4. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
10. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Información: Los bloques de terminales son enchufables y se pueden sacar de la electrónica . Con este fin, aflojar las dos palanca de bloqueo laterales del bloque de terminales con un destornillador. Al soltar el cierre el bloque de terminales es empujado hacia afuera automáticamente. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Entrada de conmutación sin potencial Salida del transistor Interface para comunicación sensor-sensor (MGC) Interruptor de simulación (1 = simulación conectada) 10 Ajuste de dirección de bus para comunicación sensor-sensor (MGC) MGC = Multi Gauge Communication SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 24
Entrada de conmutación para transistor NPN Entrada de conmutación sin potencial Salida del transistor Interface para comunicación sensor-sensor (MGC) Interruptor de simulación (1 = simulación conectada) Ajuste de dirección de bus para comunicación sensor-sensor (MGC) MGC = Multi Gauge Communication SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 25
Fig. 12: Compartimiento de configuración y de conexión (Ex-ia) para equipos con salida de señal con seguridad intrínseca Terminales de conexión para la salida de señal con seguridad intrínseca del bus FF 2 Espigas de contacto para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface 3 Terminales de conexión para la unidad externa de visualización y configura- ción Terminal de conexión a tierra SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Ex y equipos con salida de señal sin seguridad intrínseca 6 7 8 Fig. 14: Compartimiento de configuración y de conexión con equipos no Ex y equipos con salida de señal sin seguridad intrínseca 1 Terminales de conexión para la unidad externa de visualización y configura- ción 2 Espigas de contacto para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface MGC = Multi Gauge Communication SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 27
Entrada de conmutación para transistor NPN Entrada de conmutación sin potencial Salida del transistor Interface para comunicación sensor-sensor (MGC) Interruptor de simulación (1 = simulación conectada) Ajuste de dirección de bus para comunicación sensor-sensor (MGC) MGC = Multi Gauge Communication SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Primary y convertidas en una señal común. El equipo Primary debe tener la función "Nivel". Para eso seleccionar en el punto de menú " Puesta en servicio - Aplicación" la función "Nivel". Ajuste la configuración de la dirección (MGC) en el equipo Primary en "99". SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 29
Asegúrese de que todos los instrumentos utilicen la misma versión de software. La versión de software 2.0 no es compatible con las anteriores Conectar la tensión de red de acuerdo al esquema de conexión. siguiente: SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 30
M Equipo Primary S Equipo Secondary Información: La conexión podría ser realizada opcionalmente por Ej. también en forma de estrella. Para ello prestar atención a polaridad. La selección de ambos pares de terminales es arbitraria. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 18: Colocar el módulo de visualización y configuración Indicaciones: En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo de visualización y configuración para la indicación continua del valor medido, se necesita una tapa más alta con ventana. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Con la versión Bluetooth del módulo de indicación y ajuste, el equipo - Teclas mediante lápiz se configura alternativamente por medio de un lápiz magnético. Con magnético éste se accionan las cuatro teclas del módulo de indicación y ajuste a través de la tapa cerrada con ventana de la carcasa del sensor. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Arranque del equipo Durante la primera puesta en marcha o después de una restauración el equipo arranca con los valores estándar especificados. Dichos valores no son adecuados para su aplicación y hay que sustituirlos por valores reales. Realizar una puesta en servicio en la secuencia especificada a continuación. Menú principal El menú principal está dividido en cinco zonas con la funcionalidad siguiente: SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Mantener dentro de lo posible el orden de los puntos del menú. 6.3.1 Puesta en marcha isótopo En este punto de menú se puede ajustar el SOLITRAC 31 respecto al isótopo integrado en el contenedor de protección de fuente radiacti- Para eso comprobar que isótopo está integrado en el contenedor de protección de fuente radiactiva.
Con ayuda de este punto del menú se puede suprimir esa radiación de fondo natural. Para eso el SOLITRAC 31 mide la radiación de fondo existente y pone la tasa de pulsos en cero. En el futuro la tasa de pulsos de esta radiación de fondo se deduci- rá automáticamente de la frecuencia del pulso total. Esto significa:...
La radiación está conectada - el contenedor de protección de fuente radiactiva está en "ON" El depósito debe estar tan lleno como sea posible (100 %) o comple- tamente vacío (0 %). En dependencia de si el depósito está lleno o vacío, puede realizar primeramente el ajuste lleno o vacío. SOLITRAC 31 ordena los pun- tos automáticamente según su nivel de llenado. Seleccione Representar la tabla para ver los puntos de linealización y editar. Seleccione " Linealización - Nueva", para entrar el primer punto. Seleccione " Determinar la tasa de pulsos", para entrar el primer punto.
Página 37
La radiación apagada simula un llenado del 100 %. Debido a que en el punto de menú: " Puesta en servicio - Radiación de fondo" ya la radiación de fondo había sido puesta en 0 anterior- mente, la tasa medida tiene que moverse alrededor de 0 ct/s. Visualizar diagrama Este punto de menú sólo está disponible si se realizó primeramente una linealización. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
. Durante el ajuste "Automático" el equipo calcula una atenuación adecuada sobre basado en la comparación del ajuste y de los cambios del valor de medición. Esta configuración es particularmente adecuada para aplicaciones, en las que hay cambios de nivel rápidos y lentos de forma alterna. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Cuidado: Independientemente de la magnitud de referencia seleccionada el relé se queda sin corriente en caso de un fallo. Bloquear/habilitar ajuste En la opción de menú " Bloquear/habilitar ajuste" se protegen los parámetros del sensor de modificaciones indeseadas o involuntarias. Con ello se activa/desactiva el sensor de forma permanente. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 40
Si no hay idioma predeterminado, el idioma se consulta durante la puesta.en marcha. Valor indicado Con este punto de menú se puede modificar la indicación de la pantalla. Usted puede seleccionar, si el display debe indicar la tasa de pulsos actual, la temperatura de la electrónica o el valor de proceso. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Indicaciones: Para poder realizar una simulación con el módulo de visualización y configuración, hay que conectar el interruptor de simulación en el módulo electrónico (posición del interruptor 1). El conmutador giratorio se encuentra en el módulo electrónico en el compartimiento de la electrónica y de conexiones (tapa grande). Usted puede simular diferentes valores Tasa de pulsos del sensor SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
En caso de un reset se restauran todos los ajustes excepto unas pocas excepciones. Las excepciones son: PIN, idioma y SIL. Están disponibles las funciones de restauración siguientes: Ajustes básicos Inicialización de los ajustes de los parámetros a los valores por defecto al momento de la entrega en fábrica. Durante este proceso se borran los ajustes específicos del pedido. Ajustes de fábrica: Inicialización de los ajustes de los parámetros como en " Ajustes básicos ". Adicionalmente se inicializan los pará- metros especiales como valores por defecto. Durante este proceso se borran los ajustes específicos del pedido. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 43
Punto de conmutación superior - Tempe- 25 °C ratura Magnitud de referencia - relé Ninguno Bloquear ajuste Liberada Dirección - Summation Secondary no ocupado Display Idioma Idioma seleccionado Valor indicado Tasa de pulsos Unidad de indicación ct/s SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 44
Device ID - indica el número de identidad del equipo y el TAG del sensor (PD_TAG) • Características del instrumento - visualiza otras características del instrumento, como p. ej. homologación, electrónica… Ejemplos para la visualización de información SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Display: Ajustes p. Ej. para el idioma, indicación del valor de medi- ción Diagnóstico: Informaciones p. Ej. sobre estado del equipo, indicador de seguimiento, simulación Otros ajustes: Unidad del equipo, reset, fecha/hora, función de copia SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 46
Mantener dentro de lo posible el orden de los puntos del menú. 6.4.1 Puesta en marcha isótopo En este punto de menú se puede ajustar el SOLITRAC 31 respecto al isótopo integrado en el contenedor de protección de fuente radiacti- Para eso comprobar que isótopo está integrado en el contenedor de protección de fuente radiactiva.
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Si la salida está activada, el equipo permanece en su función como un Secondary, pero la salida de 4 … 20 mA del SOLITRAC 31 tam- bién se puede utilizar como un equipo individual. Si la salida está activada, el equipo tiene toda la funcionalidad de un equipo de medición de nivel. En este caso, continuar leyendo en " Parametrización/medición de nivel".
Página 48
Mantener dentro de lo posible el orden de los puntos del menú. 6.5.1 Puesta en marcha isótopo En este punto de menú se puede ajustar el SOLITRAC 31 respecto al isótopo integrado en el contenedor de protección de fuente radiacti- Para eso comprobar que isótopo está integrado en el contenedor de protección de fuente radiactiva.
Página 49
Con ayuda de este punto del menú se puede suprimir esa radiación de fondo natural. Para eso el SOLITRAC 31 mide la radiación de fondo existente y pone la tasa de pulsos en cero. En el futuro la tasa de pulsos de esta radiación de fondo se deduci- rá automáticamente de la frecuencia del pulso total. Esto significa:...
Página 50
Calibración de un punto". En este punto de menú se determina el punto de conmutación, en el que SOLITRAC 31 debe conmutar en estado descubierto. Vaciar el depósito, hasta que el sensor esté descubierto. Para ello, introducir manualmente la tasa de pulsos deseada o dejar que SOLITRAC 31la identifique. En cualquier caso hay que dar prefe-...
Página 51
De esta forma se obtiene la tasa de pulsos (ct/s) mínima para el ajuste cubierto. Para ello, introducir manualmente la tasa de pulsos deseada o dejar que SOLITRAC 31 la determine. En cualquier caso hay que dar prefe- rencia a la determinación de la tasa de pulsos. El punto de ajuste (ct/s) se puede entrar manualmente. Usted puede dejar que SOLITRAC 31 determine el punto de ajuste.
Página 52
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Para ello, introducir manualmente la tasa de pulsos deseada o dejar que SOLITRAC 31 la determine. En cualquier caso hay que dar prefe- rencia a la determinación de la tasa de pulsos. El punto de ajuste (ct/s) se puede entrar manualmente. Usted puede dejar que SOLITRAC 31 determine el punto de ajuste.
Página 53
En este punto de menú se puede consultar el estado del sensor. En la operación normal el sensor muestra el mensaje " OK". En caso de fallo en este punto encontrará el código de fallo correspondiente. La función de indicación de seguimiento mantiene fijos los valores indicador de seguimiento máximos y mínimos durante la operación. • Tasa de pulsos - mín./máx. • Temperatura - mín./máx./actual SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 54
Para poder realizar una simulación con el módulo de visualización y configuración, hay que conectar el interruptor de simulación en el módulo electrónico (posición del interruptor 1). El conmutador giratorio se encuentra en el módulo electrónico en el compartimiento de la electrónica y de conexiones (tapa grande). Usted puede simular diferentes valores Tasa de pulsos del sensor Función de conmutación del relé SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Indicador de seguimiento valor de medición: Inicialización de los ajustes de los parámetros en el punto de menú " Puesta en servicio" a los valores por defecto del equipo correspondiente. Los ajustes referidos al pedido se conservan, pero no se transfieren a los pará- metros actuales. Indicador de seguimiento temperatura: Reposición de las tempe- raturas mín. y máx. medidas al valor medido actual. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 56
HART. En modo de operación Multidrop se pueden operar hasta 15 senso- res en una línea de dos conductores. A cada sensor hay que asignar- le una dirección entre 1 y 15. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Características del instrumento - visualiza otras características del instrumento, como p. ej. homologación, electrónica… Ejemplos para la visualización de información Aseguramiento de los datos de parametrización En papel Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 58
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú " Copiar ajustes del equipo". SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
La puesta en marcha restante se describe en el manual de instruc- ciones " DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. La versión estándar se puede descargar de www.vega.com/downloads y " Software". La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización...
8.1 Programa de configuración DD Para el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma de Enhanced Device Description (EDD) para programas de configura- ción DD tales como p.ej. AMS™ y PDM. Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y " Software". Field Communicator 375, 475 Para el equipo están disponibles descripciones de equipos en forma de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475.
Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente (p.ej. Durante la simulación). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. Fuera de la especificación (Out of specification): El valor de medida que es un seguro, ya sentaba excedido la especificación del equipo (p.ej. Temperatura de la electrónica). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. Necesidad de mantenimiento (Maintenance): El funcionamiento del equipo está limitado por factores externos. La medición se afecta, SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 63
Secundario señala fallo Equipo no definido como secundario Definir el equipo como secundario Uno de los equipos secundario seña- Comprobar equipos secundarios la fallo F040 Equipo defectuoso (1092, 1126) Arrancar de nuevo el equipo Error de hardware Temperatura fuera de especificación Cambiar electrónica (1091) Enfriar el equipo o protegerlo del calor/ frío con material aislante SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 64
Determinar la causa para la radiación elevada Alarma a causa de radia- ción elevada F125 Temperatura ambiente en la carcasa Enfriar el equipo o protegerlo del calor fuera de la especificación de radiación con material aislante Temperatura ambiente de- masiado alta SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Procedimiento para la Las primeras medidas son: rectificación de fallo • Evaluación de los avisos de fallo a través del módulo de visualiza- ción y configuración • Control de la señal de salida SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 66
Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
• Adaptador de interface VEGACONNECT • Bluetooth Para ello, dependiendo del método, se requieren los componentes siguientes: • Equipo • Alimentación de tensión • Adaptador de interface VEGACONNECT • Módulo de visualización y configuración PLICSCOM con función Bluetooth • PC con PACTware/DTM y adaptador USB-Bluetooth SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
En la zona de descarga en www.vega.com encontrará una hoja de retorno de equipo, así como informaciones detalladas acerca del procedimiento De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y...
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Conexiones a proceso Ʋ Lengüeta de fijación ø 9 mm (0.35 in), distancia entre agujeros 119 mm (4.69 in) Peso Ʋ Carcasa de aluminio, con electrónica 3,4 kg (7.5 lbs) + tubo de medición Ʋ Carcasa de acero inoxidable, con 8,36 kg (18.43 lbs) + tubo de medición electrónica Ʋ Tubo de medición 7,1 kg/m (4.77 lbs/ft) Momento de apriete máx. tornillos de montaje Ʋ Lengüeta de fijación en la carcasa del 15 Nm (11.1 lbf ft), acero inoxidable A4-70 sensor Par de apriete máximo para racores atornillados para cables NPT y tubos Conduit Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable 50 Nm (36.88 lbf ft) SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 71
Si la intensidad de la radiación p.ej. disminuye a causa de la subida del producto, entonces se modifica el valor de medición del SOLITRAC 31 proporcionalmente al nivel. Fig. 24: Datos para la magnitud de entrada Nivel mínimo (Línea de marca roja) Nivel máximo Rango de medida (Longitud de pedido del dispositivo) Longitud de medición (L)
Página 72
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña permanentemente el chapado de oro sobre la superficie de contacto del relé. Posteriormente el con- tacto no sirve para la conexión de circuitos de corriente de baja señal. Material de contacto (Contacto de relé) AgNi o AgSnO2 con enchapado dorado de 3 µm cada SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5; ½ NPT (diámetro de cable véase tabla abajo) Ʋ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Tapón roscado ½ NPT Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición 0,5 m como máx. en apli- caciones de líquidos, 2 m como máx. en aplicaciones de sólidos a granel, hasta que la señal de salida haya alcanzado el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
La fuente de alimentación puede conectarse a redes de la categoría de sobretensión III Clase de aislamiento 11.2 Comunicación de equipos Foundation Fieldbus A continuación se describen los detalles específicos del equipo requeridos. Más información sobre Foundation Fieldbus se puede encontrar en www.fieldbus.com. Condición para la conservación del grado de protección es el cable adecuado. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Max. Current Load 10 mA Device minimum operating voltage Transmitter Function Blocks Resource Block (RB) Transducer Block (TB) Standard Block (AI) Execution Time 30 ms Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Primary Capable Number of VCRs (Virtual Communication Relationships) Listado de parámetros La tabla siguiente da un resumen sobre los parámetros utilizados. SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 76
Selected unit code for “ FF_ELECTRONIC_TEM- TEMPERATURE_UNIT PERATURE” FF_COUNT_RATE Count rate FF_COUNT_RATE_ UNIT FF_COUNT_RATE_ Selected unit code for “ FF_COUNT_RATE” UNIT DEVICE_TAG Tagname DEVICE_NAME Device type DEVICE_STATE Error code PEAK_MEAS_VAL_MIN 34 Pulse rate (min.) PEAK_MEAS_VAL_ Pulse rate (max.) PEAK_TEMP_VAL_MIN 36 Electronics temperature (min.) PEAK_TEMP_VAL_ Electronics temperature (max.) SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 77
Mapping of Process Value Status Quality Sub-Status Condition 0x00 Non-specific Unexpected error 0x01 Configuration Error It was tried to set a wrong unit with FF interface On user error codes: 16, 17, 25, 52, 57, 66, 72, 117, 120 SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 78
121, 122, 141 FAILURE Communication error in MGC FAILURE MGC secondary reports error FAILURE Undefined 21 Undefined 20 Undefined 19 Detector temperature critical OUT_OF_SPEC Error while auto-standardization FAILURE Excessive radiation 123, 124 FAILURE Input out of bounds OUT_OF_SPEC SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
126, 127 GOOD Reserved Reserved Not displayed 33, 45, 71, 86 11.3 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y " Dibujos". SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
119 mm ½ NPT (4.69") 169 mm (6.65") 116,5 mm 175 mm (4.59") (6.89") 90 mm 100 mm (3.54") (3.94") 143,5 mm (5.65") Fig. 25: Carcasa de aluminio y de acero inoxidable (Fundición de precisión) SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 81
11 Anexo SOLITRAC 31 ø 76,2 mm (3") Fig. 26: SOLITRAC 31 Rango de medida (Longitud de pedido del dispositivo) SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 82
(2.76") 195 mm (7.68") 152,5 mm (6.00") 127 mm (5.00") 51 mm (2.01") 14 mm 14,3 mm (0.55") (0.56") Fig. 27: SOLITRAC 31 con accesorio de montaje suministrado L1 Distancia de las abrazaderas de montaje SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Página 84
Refrigeración por agua 19 Fuente de radiación 34, 46, 48 Relé 39, 52 Reparación 68 Reset 42, 55 HART 56 Responsable de seguridad contra radiación 12 Hoja de devolución del instrumento 68 Hora 42, 55 Salidas 46 SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 85
INDEX Simulación 41, 54 Summation Secondary 45 Técnica de conexión 21 Unidad 49 Unidades 35 Valores por defecto 43, 56 Valor indicado 40, 53 SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 86
Notes SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...
Página 87
Notes SOLITRAC 31 • Foundation Fieldbus...