Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

www.reiner.de
Award for
Operational
Excellence
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
FR
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
PL
Instrukcja obsługi
RU
Руководство по эксплуатации
‫تعليمات التشغيل‬
‫عربى‬
D53V
Mode d'emploi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reiner D53V

  • Página 1 D53V www.reiner.de Bedienungsanleitung Award for Operational Operating instructions Excellence Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ‫تعليمات التشغيل‬ ‫عربى‬...
  • Página 2 Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original. Dziękujemy Państwu za to, że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER. Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER. ‫شكرا جزيال، ألنك قررت استخدام منتج‬ ‫األصلي‬ REINER Ernst Reiner GmbH & Co. KG...
  • Página 4 Stempelräder einstellen Abb. Farbkissen in den Schacht des Stempels bis zum Anschlag einführen. Griff bis zum Anschlag durchdrücken Um in die Ausgangsposition und gedrückt halten. Überstand an Frontplatte drücken und zurückzukehren, Griff drücken. gedrückt halten. Stempel parken Abb. Griff nach oben führen, bis der Griff Um Eindrücke auf dem Farbkissen zu in einer tiefen Position einrastet.
  • Página 5 To set the stamp wheels Fig. To park the stamp Fig. Press the handle to the bottom of its To prolong the life of the inkpad, travel, then while still holding it. park the stamp! Press and hold button on the front plate. Press and hold button on the front plate.
  • Página 6 Mise à jour des molettes Fig. Pour un bon usage Fig. Appuyez à fond sur le manche Vous n’utilisez pas votre appareil ? simultanément sur le bouton poussoir Mettez le en position de repos pour éviter toute sur la plaque avant. pression sur l’encrier.
  • Página 7 Ajuste de las ruedas de números Presionar las patillas de encaje de la Fig. almohadilla y retirarla. Presionar el mango hasta el fondo como si Insertar la almohadilla de tinta nueva en la fuera a marcar y mantenerlo así. guía el porta-almohadillas hasta el tope.
  • Página 8 Impostazione delle ruote del timbro Premere e mantenere la pressione sulle Fig. alette di arresto del cuscinetto inchiostrato. Premere l’impugnatura fino all’arresto Introdurre fino all’arresto il cuscinetto e mantenere la pressione. inchiostrato nell’apposito vano del timbro. Premere e mantenere la pressione sulla Per ritornare nella posizione iniziale, sporgenza sulla placca frontale del timbro.
  • Página 9 Ajustar rodas de impressão punho Fig. Pressionar o punho até ao limite, Travar o Numerador Fig. mantendo-o pressionado. Para evitar marcas na almofada, trave o Pressionar a tecla na parte da frente, Numerador/Datador! mantendo-a pressionada. Pressionar a tecla na parte da frente, Pressione o punho até...
  • Página 10 Ustawienie pierścieni stemplujących Parkowanie stempla Rys. Rys. Aby zapobiec zabrudzeniom, stempel należy Naciśnij uchwyt i przytrzymaj w pozycji “zaparkować”. dolnej, która umożliwia wciśnięcie blokady Naciśnij uchwyt numeratora i przytrzymaj (Uchwyt naciśnij maksymalnie w dół, a w pozycji dolnej, która umożliwia wciśnięcie następnie lekko cofnij w górę.) blokady .
  • Página 11 Установка колес нумератора Pис. Хранение штампа Pис. После окончания использования штампа, производитель Нажмите ручку до упора и удерживайте ее в рекомендует отводить цифровые ленты от нажатом положении. соприкосновения со штемпельной подушкой во избежание Нажмите кнопку фиксации на передней панели продавливания оттиска на ее поверхности. штампа...
  • Página 12 ‫عربى‬ ‫عربى‬ ‫صورة‬ ‫إغالق الختامة‬ ‫صورة‬ ‫ضبط بكرات الختامة‬ ،‫لتجنب التأثير على وسادة التحبير‬ ‫حتى النهاية‬ ‫اضغط الذراع‬ !‫قم بإغالق الختامة‬ .‫واستمر في الضغط عليه‬ ‫الموجود على اللوحة األمامية‬ ‫اضغط النتوء‬ ‫الموجود على اللوحة األمامية‬ ‫اضغط النتوء‬ .‫واستمر في الضغط عليه‬ .‫واستمر...
  • Página 13 Ihr Ansprechpartner: GeWi.Tec GmbH Robert-Koch-Str. 1 82152 Planegg b.Mchn Telefon : 089-235089 0 Telefax: 089-235089 53 mail@gewi-tec.de oder www.gewi-tec.de Die Münchner Profis - mit Herz...