Publicidad

Enlaces rápidos

ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
РЕЖЕЩ ДИСК
REZNI TANJIR
SKŘÍŇ SEKAČKY
KLIPPERSKJOLD
SCHNEIDEPLATTE
ΧΛΟΟΚΟΠΤΗΣ
CUTTING MEANS ASSEMBLY
PLATO DE CORTE
LÕIKESEADE
LEIKKUUTASO
PLATEAU DE COUPE
REZNA PLOČA
VÁGÓTÁNYÉR
PJOVIMO DISKAS
PĻAUŠANAS KUPOLS
ПЛОЧА ЗА КОСЕЊЕ
MAAIDEK
KLIPPEPANNE
AGREGAT TNĄCY
PRATO DE CORTE
PLACĂ DE TĂIERE
РЕЖУЩИЙ КУПОЛ
SKRIŇA KOSAČKY
ZAŠČITNO OHIŠJE REZILA
REZNI TANJIR
KLIPPDÄCK
KESIM PLATFORMU
85 COMBI
95 COMBI
105 COMBI
Type 85C
Type 95CV, 95CV E
Type 95CP, 95CP E
Type 105C E
MANUALE DI ISTRUZIONI.................................. IT
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА................................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA...................................... BS
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
XPHΣH KAI ΣYNTHPHΣH..................................... EL
OWNER'S MANUAL................................................ EN
USO Y MANTENIMIENTO................................... ES
KASUTUSJUHEND................................................. ET
KÄYTTÖOPAS............................................................ FI
MANUEL D'UTILISATION..................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
УУПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА.............................. MK
GEBRUIKERSHANDLEIDING............................. NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.............NO
IINSTRUKCJE OBSŁUGI....................................... PL
MANUAL DE USO................................................... PT
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI............................. RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
NÁVOD NA POUŽITIE............................................ SK
PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM.............................. SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
KULLANIM KILAVUZU........................................... TR
171501302/2 07/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga 85 COMBI Serie

  • Página 1 85 COMBI 95 COMBI 105 COMBI Type 85C Type 95CV, 95CV E Type 95CP, 95CP E Type 105C E ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI........IT РЕЖЕЩ ДИСК УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА......... BG REZNI TANJIR PRIRUČNIK S UPUTAMA........BS SKŘÍŇ...
  • Página 3 3 4 5 RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Página 4 Park 4WD / Villa / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden...
  • Página 5 Park 4WD / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden VILLA / Castelgarden...
  • Página 6 / Castelgarden Park 2WD, Park 4WD Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden...
  • Página 7 90°...
  • Página 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type 95CV 95CP Modello 105C E 95CV E 95CP E Dimensioni d’ingombro A (mm) B (mm) 1023 1023 1128 C (mm) Massa (kg) 44-46 44-46 Altezza di taglio Min (mm) Max (mm) [10] Larghezza di taglio [11] [12]...
  • Página 10: Tabulka Technických Údajů

    БЪЛГАРСКИ BOSANSKI Prijevod originalnih uputa (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Type Type Модел Model Габаритни размери Ukupne dimenzije A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Маса (kg) Težina (kg) Височина...
  • Página 11: Technical Data Table

    DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Übersetzung der Originalanleitung) (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ DATEN Type Οικογένεια Type Modell Abmessungen Διαστάσεις A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Βάρος...
  • Página 12 EESTI SUOMI (Originaaljuhendi tõlge) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Type Type Mudel [2] Malli gabariidid [3] Mitat A (mm) [4] A (mm) B (mm) [5] B (mm) C (mm) [6] C (mm) Mass (kg) Massa (kg) Lõikekõrgus Leikkuukorkeus...
  • Página 13 MAGYAR LIETUVIŠKAI (Eredeti utasítás fordítása) (Originalių instrukcijų vertimas) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Type Type Modell Modelis Helyfoglalás Helyfoglalás A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Tömeg (kg) Svoris (kg) Vágás magasság Pjūvio aukštis Min (mm) Min.
  • Página 14: Tabela Danych Technicznych

    NEDERLANDS NORSK (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingen) (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Type Model Modell Afmetingen Utvendige mål A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Masse (kg) Snijhoogte...
  • Página 15: Таблица Технических Данных

    ROMÂN РУССКИЙ (Traducerea instrucţiunilor originale) (Перевод оригинальных инструкций) 0 TABEL CU DATE TEHNICE 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Type Familia Type Модель Dimensiuni de gabarit Габаритные размеры A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Greutate Масса (кг) (kg) Высота...
  • Página 16 SRPSKI SVENSKA (Prevod originalnog uputstva) (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vrsta Type Type Modell Ukupne dimenzije Dimensioner A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Težina Massa (kg) (kg) Visina sečenja...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Índice TABLA DE DATOS TÉCNICOS ......VII INTRODUCCIÓN ....... . 3 ESTRUCTURA DEL MANUAL .
  • Página 18 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO ....... 13 PREPARACIÓN ........13 POSICIÓN DE LAVADO .
  • Página 19: Introducción

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) CONSERVACIÓN DEL MANUAL 1 INTRODUCCIÓN Conserve el manual en buen estado, legible y en Lea atentamente el manual de instruc- un lugar conocido y al que se pueda acceder con ciones antes de utilizar el accesorio. facilidad.
  • Página 20: Etiqueta De Identificación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) H. Dispositivos de corte ¡Atención! I. Punto de enganche de la cadena J. Cadena de enganche al elevador de acce- Tenga cuidado con los objetos esparcidos sorios sobre el terreno. No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo.
  • Página 21: Preparación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En caso de traspaso o préstamo de la máquina o que pueda dañar el grupo de corte máquina a otras personas, asegúrese y el motor (piedras, ramas, alambre, huesos, de que el usuario lea las instrucciones etc.).
  • Página 22 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Trabaje sólo en condiciones de luz las ruedas aguas arriba pasen por encima natural o si se dispone de una buena de piedras, ramas, raíces, etc. para evitar el iluminación artificial y asegúrese de di- riesgo de deslizamiento lateral, vuelco o pér- sponer de una buena visibilidad.
  • Página 23 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice nunca la máquina si las pro- Desacople el dispositivo de corte o tecciones están dañadas. la toma de potencia y pare el motor. Asegúrese de que todos los compo- No acerque ni coloque las manos ni los nentes en movimiento se detengan: pies debajo de las partes giratorias.
  • Página 24: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIEN- Compruebe el equilibrado del disposi- tivo de corte cuando lo afile. Todas las operaciones relativas al dispositivo de ¡ATENCIÓN! Extraiga la llave de con- corte (desmontaje, afilado, equilibrado, tacto y lea las instrucciones antes de montaje y/o sustitución) son trabajos iniciar cualquier tipo de operación de que requieren la formación necesaria y...
  • Página 25: Transporte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) fuga. Evite cualquier tipo de contacto • Respete escrupulosamente las normas locales con el ácido y la inhalación de los ga- sobre eliminación de embalajes, aceites, ses que desprende. gasolina, filtros, piezas dañadas o cualquier otro elemento nocivo para el medio ambiente.
  • Página 26: Comandos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ENGANCHE EN LAS FIJACIONES DE 4 COMANDOS LAS RUEDAS AJUSTE ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE 5.2.1 Dispositivo de corte con ajuste eléctri- CORTE co de la altura de corte. La altura de corte se puede ajustar entre 25 y 90 1.
  • Página 27: Enganche Con Fijaciones Rápidas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Park 2WD / Castelgarden: 5.2.3 ENGANCHE CON FIJACIONES RÁPI- • Sujete con la mano izquierda la palanca del tensor (12:A) y tire de él hacia fuera. En la fig. 10 se puede ver un ejemplo de fijaciones •...
  • Página 28: Presión De Los Neumáticos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9. Enganche el grupo del dispositivo de corte 2. Extraiga la clavija o la chaveta (4:A) e in- en el elevador de herramientas. Consulte la trodúzcala en uno de los orificios cercanos, fig. 10. regule los dos brazos del grupo del disposi- 10.
  • Página 29: Mayor Inclinación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 7.2.2 Mayor inclinación Evite el arranque involuntario del mo- tor: Cuando se inclina el grupo del dispositivo de corte hacia delante, el efecto de abrigo vegetal se redu- En las máquinas de gasolina, desco- ce, pero la hierba cortada se esparce mejor.
  • Página 30: Máquinas Con Fijaciones Rápidas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Villa 8. Restablezca la condición original del grupo • Afloje y quite el tornillo (18:B). del dispositivo de corte como se indica en el apartado 5.2.2 a partir del 8. • Levante y extraiga el cárter (18:A). Repita la secuencia de operaciones de- 8.3.2 Máquinas con fijaciones rápidas scrita en el apartado 3.7.
  • Página 31: Limpieza

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Park 4WD / Castelgarden: • Limitador de par de la transmisión del • Desmonte la correa de la polea (11:B). movimiento al eje del dispositivo de corte. 9. Extraiga la correa de la polea de la máquina. •...
  • Página 32: Sincronización De Los Dispositivos De Corte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Par de apriete de los tornillos de fijación de los 10 CONDICIONES DE COMPRA dispositivos de corte: La garantía cubre todos los defectos de los mate- • Tornillo (14:F): 45 Nm riales y de fabricación. •...
  • Página 33 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Assieme Dispositivo di taglio (accessorio intercambiabile) / taglio erba...
  • Página 34 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 35 © by STIGA SpA • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи на промени без претходно известување • Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan • Kan endres uten  forvarsel • Poddawany modyfikacjom bez awizowania • Sujeito a alterações sem aviso prévio • Poate fi modificat, fără preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť  zmien  bez  predošlého  upozornenia • Lahko  pride  do  sprememb  brez  predhodnega ...
  • Página 36 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido