NON!
DANGER!
Pour éviter tout risque de lésion aux personnes, ne jamais
introduire, sous aucun prétexte, ni les doigts ni aucun objet
dans la bouche de la turbopompe. Il est conseillé d'utiliser
le filet de protection fourni en option. En cas d'utilisation
d'un amortisseur de vibrations ou d'un soufflet métallique
flexible sur la bouche d'entrée, toujours bien fixer la
turbopompe à sa base.
Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les
conditions environnementales suivantes:
-
pression maxi: 2 bar au-delà de la pression atmosphérique
-
température: de +5°C° à +35°C
-
humidité relative: 0 - 95% (non condensante)
En présence de champs magnétiques, la pompe doit être
protégée par des écrans appropriés. Pour tous autres détails,
se reporter à l'appendice "Technical Information".
Les pompes turbomoléculaires de la série Turbo-V2000 ICE ne
doivent être utilisées qu'avec l'un des contrôleurs spéciaux
Varian (série 969-9448, 969-9449) et elles doivent être
connectées à une pompe primaire (voir schéma dans
"Technical Information").
La turbopompe peut être installée dans n'importe quelle
position.
Si elle est fixée en position horizontale, vérifier que le
contrôleur soit prévu pour "opérer en position horizontale.
Fixer la turbopompe dans une position stable, en reliant la bride
d'entrée de la turbopompe à une contre-bride fixe pouvant
supporter un couple de 20000 Nm autour de son axe. La
turbopompe à bride d'entrée ISO doit être fixée à la chambre à
vide à l'aide de colliers doubles ou simples. Le tableau suivant
décrit, pour chaque dimension de bride et pour chaque type de
collier, le nombre de colliers nécessaires ainsi que le couple de
serrage prescrit.
BRIDE
TYPE DE
COLLIER
ISO K 250
Collier double à
filetage M10
Collier simple à
filetage M10
La turbopompe avec bride d'admission ISO F 250 (bolted) doit
être fixée sur la chambre à vide à l'aide de 12 boulons M10.
La turbopompe à bride d'entrée Conflat doit être fixée à la
chambre à vide à l'aide des éléments mécaniques Varian
prévus à cet effet. Pour tous autres détails, se reporter à
l'appendice "Technical Information".
Pour l'installation des accessoires en option, voir "Technical
Information".
N.
COUPLE DE
SERRAGE
12
22 Nm
12
22Nm
6
UTILISATION
Toutes les instructions pour le fonctionnement correct de la
turbopompe sont contenues dans la notice de l'unité de
contrôle. Il est conseillé de lire attentivement cette notice avant
d'utiliser la pompe. Pour atteindre de meilleures pressions
limite, il est possible de chauffer le carter de la pompe à l'aide
du réchauffeur optionnel. Pendant le chauffage éventuel de la
chambre du vide, la température de la bride d'entrée et celle du
rotor ne doivent pas dépasser 120°C. Utiliser toujours le
refroidissement par eau pendant les opérations de chauffage.
DANGER!
Éviter de toucher la turbopompe ainsi que ses accessoires
éventuels pendant les opérations de chauffage. La température
élevée peut causer des lésions aux personnes.
ATTENTION !
Pour le refoulement de l'air de la pompe, utiliser de l'air ou du
gaz inerte exempt de poussière ou de particules. La pression
d'entrée à travers la porte prévue à cet effet doit être inférieure
à 2 bar au-delà de la pression atmosphérique.
ATTENTION !
Lorsque la turbopompe fonctionne, éviter tout choc, oscillation
ou déplacement brusque car les paliers pourraient se
détériorer.
ATTENTION !
Pour le pompage de gaz de combat, ces pompes sont dotées
d'une porte spéciale à travers laquelle il est nécessaire de
fournir à la pompe un flux de gaz inerte (azote ou argon) pour
protéger
les
coussinets
Information").
DANGER!
Lorsque la pompe est utilisée pour le pompage de gaz
toxiques, inflammables ou radioactifs, suivre les procédures
typiques de chaque gaz. Ne pas utiliser la pompe en présence
de gaz explosifs.
ENTRETIEN
Les pompes de la série Turbo-V2000 ICE n'exigent aucun autre
entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel
agréé.
DANGER!
Avant de procéder à toute opération sur la turbopompe,
débrancher le connecteur, refouler l'air de la pompe en ouvrant
la soupape prévue à cet effet et attendre jusqu'à l'arrêt complet
du rotor et jusqu'à ce que la température superficielle de la
pompe soit inférieure à 50°C.
En cas de panne, il est possible de s'adresser au service
réparations Varian ou bien au "Varian advanced exchange
service" qui permet d'obtenir une pompe régénérée à la place
de la pompe endommagée.
NOTE
Avant de renvoyer au constructeur une pompe pour des
réparations ou un "advanced exchange service", remplir et faire
parvenir au bureau local Varian la fiche "Sécurité et Santé"
annexée à la présente notice d'instructions. Une copie de cette
fiche devra être mise dans l'emballage de la pompe avant
l'expédition.
En cas de mise au rebut de la pompe, procéder à son
élimination conformément aux réglementations nationales en la
matière.
MODE D'EMPLOI
(voir
l'appendice
"Technical
87-900-915-01(E)