Cuenod NC14 GX107/8A Instrucciones De Montaje
Cuenod NC14 GX107/8A Instrucciones De Montaje

Cuenod NC14 GX107/8A Instrucciones De Montaje

Quemadores de gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NC14 GX107/8A
NC20 GX107/8A
Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Предназначено для квалифицированных
специалистов по установке
Газовые горелки .................................. 2-18
Instrucciones de montaje original
Para el instalador especialista
Quemadores de gas ............................ 19-35
fr, it, en................................. 4200 1027 5100
............................................. 4200 1027 5301
05/2011 - Art. Nr. 4200 1027 5200A
ru
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuenod NC14 GX107/8A

  • Página 1 NC14 GX107/8A NC20 GX107/8A Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Предназначено для квалифицированных специалистов по установке Газовые горелки ........2-18 Instrucciones de montaje original Para el instalador especialista Quemadores de gas ......19-35 fr, it, en......... 4200 1027 5100 ..........4200 1027 5301...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    диапазоне. Для использования данной Подключение топливных и наддувочных Г-н СПОНЗА (SPONZA) горелки в других целях необходимо газовых горелок к теплогенератору получить согласие компании CUENOD. Монтаж, пуск в эксплуатацию и EN 60335-1, -2-102 Мы снимаем с себя всякую техническое обслуживание должны...
  • Página 3: Краткий Обзор

    Краткий обзор Описание горелки А1 Блок управления и безопасности Дисплей (скрыто) Реле давления воздуха Электродвигатель вентилятора Устройство розжига Ручка регулировки размера Y Заглушка для пропана Корпус Устройства фиксации панели (Техническое обслуживание) Трубка датчика давления камеры сгорания Сопло горелки 7-контактный разъем Соединительный...
  • Página 4: Pаботы, Режим Безопасности

    Назначение Pаботы Режим безопасности Описание работы аварийный режим. При горении в При остановке по сигналу системы При первой подаче напряжения, газовом пламени образуется регулирования после отключения напряжения, а ионизационная зона, эта зона - Реле регулятора температуры прерывает запрос на нагрев. также...
  • Página 5: Блок Управления И Безопасности

    Назначение Блок управления и безопасности TCG 1xx Газовый блок управления и безопасности Нажатие на ... вызывает... TCG 1xx управляет и отслеживает работу кнопку R в наддувочной горелки. Благодаря тому, что течение ... ход программ управляется с помощью микропроцессора, обеспечивается ... 1 секунды ... разблокировку...
  • Página 6: Схема Назначения Контактов Основание Для Подключения

    Назначение Схема назначения контактов Основание для подключения Дистанционная Реле давления Реле давления Контроль пламени Электропитание L1 Земля разблокировка газа воздуха № разъема Вывод Индикация Двигатель Земля Электроклапан Розжиг неисправности горелки № разъема Вывод Вывод Назначение Разъем N° Вывод Назначение Разъем N° Сигнал...
  • Página 7: Газовая Рампа Mb-Dle

    Назначение Газовая рампа MB-DLE Компактная газовая рампа MB-DLE ... со встроенным регулятором давления газа обеспечивает работу одноступенчатых наддувных газовых горелок. Компактная газовая рампа имеет сертификат одобрения CE 0085 AP3156. Технические характеристики Давление на входе 13 - 360 мбар Температура окружающей среды от -15 до +60 °C Электрическое...
  • Página 8: Монтаж Горелки

    Монтаж Монтаж горелки Монтаж горелки камера оказывается герметично Фланец горелки 3 имеет закрытой. продолговатые отверстия и может Установка: использоваться для установки на • Закрепите соединительный фланец отверстии диаметром от 150 до 3 на котле болтами 4. 184 мм. Эти размеры соответствуют •...
  • Página 9: Газовая Рампа

    • Ослабьте затяжку контргайки E держателя газовой трубы. • Ослабьте фиксирующий винт. • Выньте узлы горения Настройка на работу на пропане Горелка NC14 GX107/8A • Снимите газовый диффузор 3 и дефлектор 4. • Установите промежуточную деталь 5 (поставляется вместе с...
  • Página 10: Электроподключение

    Ввод в эксплуатацию Электроподключение Проверки перед пуском в эксплуатацию Измерение силы тока ионизации Общие указания по подключению документами, на нагревательных установщик должен проверить газа установках должен дополнительно устройство на герметичность, а также • Подключение газовой рампы к устанавливаться запорный произвести продувку газопровода. газовой...
  • Página 11: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Регулировочные данные Давление Положение Размер Регулировка газового клапана, Мощность горелки, в камере воздушной давления газа в головке горелки pBr (мбар) кВт сгорания заслонки мм pF (мбар) (°) MB-...412 MB-...407 NC14 GX107/8 13,8 18,5 19,5 NC20 GX107/8 Регулировочные данные приведены выше...
  • Página 12: Настройка Подачи Воздуха

    Ввод в эксплуатацию Настройка подачи воздуха Настройка подачи воздуха Регулировка количества воздуха в Регулировка подачи воздуха, головке горелки, помимо расхода поддерживающего горение, воздуха, влияет также на зону осуществляется в двух пунктах: смешивания и давление воздуха в • со стороны нагнетания: изменяя сопле...
  • Página 13: Настройка Компактной Газовой Рампы Mb-Dle

    Ввод в эксплуатацию Настройка компактной газовой рампы MB-DLE Настройка регулятора давления Регулировка расхода при стартовой Винт регулировки регулятора давления нагрузке - настройка быстрого запуска имеет ход 60 оборотов. Три полных • Отверните защитный колпачок 5, оборота вправо обеспечивают увеличение переверните его на 180° и используйте давления...
  • Página 14: Регулировка Реле Давления Воздуха

    Ввод в эксплуатацию Регулировка реле давления воздуха Настройка реле давления газа Контроль работы Настройка реле давления газа котором реле давления газа отключит • Чтобы настроить давление отключения: горелку. снимите крышку реле давления газа. • Продолжайте поворачивать диск по • Установите прибор для измерения часовой...
  • Página 15: Техническое Обслуживание

    Обслуживание Техническое обслуживание Работы по техническому обслуживанию Перечень работ, рекомендуемых к безопасности горелки (реле давления котла и горелки должны производиться проведению в рамках годового воздуха/газа) только квалифицированным специально технического обслуживания горелки: - Проверка работы детектора пламени обученным техником по тепловому - Испытание...
  • Página 16 Обслуживание Техническое обслуживание Замена сопла Очистка кожуха Выполнение этой операции требует • Не используйте хлорсодержащие или абразивные средства. снятия горелки. • Очистите кожух водой и моющим • Отверните стяжные болты на средством. присоединительном фланце. • Установите капот. • Повернув горелку, извлеките ее из байонетного...
  • Página 17: Устранение Неисправностей

    Обслуживание Устранение неисправностей  Причины неисправностей и Если неисправность сохраняется, Используйте только способы их устранения обратитесь к приведенной ниже оригинальные запасные При отклонениях от нормы, должны таблице. части. быть проверены нормальные условия для работы горелки: Ни один из существенных Примечание: Есть...
  • Página 18: Указатель Периодичности Технического Обслуживания

    Обслуживание Указатель периодичности технического обслуживания После некоторого времени работы может появиться следующая информация: Это означает, что необходимо выполнить техническое обслуживание с привлечением специалиста. Если установщик зарегистрировал свой номер телефона, то он придет по вызову, а также номер подписанного договора на техобслуживание...
  • Página 19 Esquema de asignación de los bornes, Cedex, declara bajo su responsabilidad zócalo de conexión...........23 que los productos Rampa de gas MB-DLE ...........24 NC14 GX107/8A Montaje Montaje del quemador..........25 NC20 GX107/8A Montaje de la rampa de gas........26 Control de los órganos de combustión.....26...
  • Página 20: Descripción Del Quemador

    Resumen Descripción del quemador Cajetín de control y de seguridad Pantalla (oculta) Manostato de aire Motor del ventilador Encendedor Botón de ajuste del valor Y Obturador para gas propano Cárter Dispositivo de fijación de la platina (Mantenimiento) Tubo de toma de presión hogar Tubo del quemador Toma de 7 polos Brida de conexión de la rampa de...
  • Página 21: Funcionamiento Función De Seguridad

    Función Funcionamiento Función de seguridad Descripción del funcionamiento La corriente de ionización de la 2 etapa Durante la primera activación, tras un debe ser superior a 7 µA. corte de tensión así como de un bloqueo de seguridad, tras un corte de gas o Funciones de seguridad después de una parada de 24 h, - Si no se produce llama al arrancar el...
  • Página 22: Cajetín De Seguridad Tcg 1Xx

    Función Cajetín de seguridad TCG 1xx El cajetín de control y de seguridad de gas Si se acciona el ... provoca ... TCG 1xx controla y supervisa el quemador botón R de aire soplado. Gracias al control del durante... desarrollo del programa por microprocesador, se consiguen duraciones ...
  • Página 23: Esquema De Asignación De Los Bornes Zócalo De Conexión

    Función Esquema de asignación de los bornes Zócalo de conexión Control de llama Desbloqueo a Manostato Manostato Suministro Tierra de gas de aire eléctrico L1 distancia N.° de conector Terminal Visualización del Motor del Tierra Electroválvula Encendido fallo quemador N.° de conector Terminal Terminal...
  • Página 24: Rampa De Gas Mb-Dle

    Función Rampa de gas MB-DLE La rampa de gas compacta MB-DLE ... con regulador integrado de la presión de gas es adecuada para hacer funcionar los quemadores de gas de aire soplado de una etapa. La rampa de gas compacta cuenta con la homologación CE 0085 AP3156 Características técnicas Presión de entrada...
  • Página 25: Montaje Del Quemador

    Montaje Montaje del quemador Montaje del quemador Montaje: La brida del quemador 3 incorpora • Fijar la brida de conexión 3 con los agujeros ovalados y se puede utilizar tornillos 4 en la caldera para un Ø de perforación de 150 a 184 •...
  • Página 26 • Aflojar el tornillo de retención. • Extraer los órganos de combustión. Ajuste en modo gas propano Quemador NC14 GX107/8A • Desmontar el difusor de gas 3 y el deflector 4. • Montar la pieza intermedia 5 (suministrada junto con el cuerpo).
  • Página 27 Puesta en servicio Conexión eléctrica Comprobaciones previas a la puesta en servicio Medición de la corriente de ionización Prescripciones de orden general para térmica (instalar por el cliente). la conexión de gas Durante la puesta en servicio del • La conexión de la rampa de gas a la quemador, el instalador o su representante entrega la instalación red de gas sólo la puede realizar un...
  • Página 28: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Datos de ajuste Posición Potencia del Valor Presión del Ajuste de la válvula de gas de la válvula quemador hogar pF Presión de gas en el cabezal pBr (mbar) de aire (mm) (mbar) (°) MB-...412 MB-...407 NC14 GX107/8 13,8 18,5 19,5...
  • Página 29: Ajuste Del Aire

    Puesta en servicio Ajuste del aire Ajuste del aire El ajuste del aire en el cabezal de La regulación del aire de combustión se combustión además del caudal de aire, realiza en dos puntos: influye en la zona de mezcla y la presión •...
  • Página 30: Ajuste De La Rampa De Gas Compacta Mb-Dle

    Puesta en servicio Ajuste de la rampa de gas compacta MB-DLE Ajuste del regulador de presión Ajuste del caudal a la carga de arranque - ajuste de la carrera rápida El tornillo de ajuste del regulador de • Desenroscar el capuchón de presión tiene una carrera de 60 vueltas.
  • Página 31 Puesta en servicio Ajuste del manostato de aire Ajuste del manostato de gas Control de funcionamiento Ajuste del manostato de gas hasta que el manostato de gas apague el • Para regular la presión de corte: retirar la quemador. tapa del manostato de gas. •...
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Conservación Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados dentro del dispositivos de seguridad del caldera y en el quemador debe realizarlos marco del mantenimiento anual del quemador (manostato de aire/de gas) exclusivamente un especialista en quemador: - Prueba de funcionamiento del detector calefacción especializado y debidamente - Prueba del quemador, medición al de llama y del cajetín de control y de...
  • Página 33 Mantenimiento Conservación Sustitución del tubo de llama. Limpieza de la cubierta La realización de esta operación precisa • No utilice productos clorados o el desmontaje del quemador. abrasivos. • Aflojar el tornillo de apriete de la brida • Limpie la cubierta con agua y un de conexión.
  • Página 34: Eliminación De Fallos

    Mantenimiento Eliminación de fallos  Causas y resolución de problemas Si el problema persiste, consultar la Utilizar únicamente piezas de En caso de anomalía se deben siguiente tabla. recambio originales. comprobar las condiciones de funcionamiento normal: No debe repararse ningún componente Observación: ¿Hay corriente eléctrica? importante relativo a la seguridad;...
  • Página 35: Indicador De Periodicidad De Mantenimiento

    Mantenimiento Indicador de periodicidad de mantenimiento Tras un determinado tiempo de funcionamiento, puede aparecer la siguiente información: Esto significa que el técnico debe llevar a cabo las labores de mantenimiento. Si el instalador ha grabado su n.° de teléfono, dicho número aparecerá, así...
  • Página 36 CUENOD S.A.S 18,rue des Buchillons BP 264-Ville La Grand +33 450 878 400 74106 Annemasse Cedex France CUENOD ITALIANA S.N.R Corte degli Speziali 10/14 +39 0321 338 670 28100 Novara Italy OOO «Ariston Thermo RUS LLC » Bolshaya Novodmitrovskaya St.bld.14/...

Este manual también es adecuado para:

Nc20 gx107/8a

Tabla de contenido