Ocultar thumbs Ver también para e-motion:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KRAFT, DIE AUS DEN
RÄDERN KOMMT.
Gebrauchsanweisung
User manual
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
D
GB/US
F
E
I
DK
NL
N
S
FIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alber e-motion

  • Página 1 KRAFT, DIE AUS DEN RÄDERN KOMMT. Gebrauchsanweisung User manual GB/US Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet...
  • Página 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitags von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon (0800) 9096-250 (gebührenfrei) Der e-motion ist klassifiziert als Gerät Typ B.
  • Página 3 15 16...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    6. Niveles de marcha, asistencia de potencia y retardo de retroceso 6.1 Niveles de marcha 6.2 Asistencia de potencia 6.3 Retardo de retroceso (solo en las ruedas e-motion con mando a distancia) 7. Desconexión automática 7.1 Desconexión automática de la rueda 7.2 Desconexión automática del mando a distancia (opcional)
  • Página 5: Introducción

    (Teléfono +49 (0) 8009096-250). Al utilizar el e-motion deberá atenerse estrictamente a los valores prescritos por el fabricante de su silla de ruedas (por ejemplo, la pendiente máxima, la presión de aire en las ruedas, etc.), así como las indicaciones de servicio generales correspondientes.
  • Página 6: Condiciones De Servicio/Lugares De Aplicación Permitidos

    El presente manual de instrucciones En la silla de ruedas debe haber unos soportes especiales para instalar el e-motion. Si la silla no los tuviera, póngase directamente en contacto con su distribuidor técnico o con un taller técnico autorizado Alber.
  • Página 7: Características Técnicas

    óptimas (terreno llano, baterías recién cargadas, temperatura ambiental de 20°C, movimiento constante, etc.) puede alcanzarse la autonomía indicada. El e-motion cumple la normativa europea sobre productos sanitarios 93/42/CEE. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en la técnica y el diseño debidos al desarrollo continuo del producto.
  • Página 8: Puesta En Servicio

    Por eso, su silla de ruedas tendrá en los dos costados dos nuevos soportes [15] con alojamientos para las ruedas en que van colocadas las dos ruedas e-motion (véase el capítulo 2.1). Las ruedas manuales que tenía su silla hasta ahora se le devolverán también para que pueda seguir utilizándolas en el futuro si así...
  • Página 9: Instalación De Las Ruedas

    Los ejes insertables [8] de las ruedas e-motion son, desde el punto de vista técnico, muy parecidos a los ejes insertables de las ruedas manuales que tenía hasta ahora su silla.
  • Página 10: Conexión De Las Ruedas En El Cubo De La Rueda

    2.2 Conexión de las ruedas en el cubo de la rueda Si ya ha colocado las dos ruedas e-motion correctamente en la silla de ruedas, siguiendo las instrucciones del capítulo 2.1, ahora ya puede conectar el sistema. • Pulse durante un segundo aproximadamente el botón de conexión/desconexión [5] situado en el cubo de la rueda.
  • Página 11: Desconexión De Las Ruedas En El Cubo De La Rueda

    2.4 Desconexión de las ruedas en el cubo de la rueda Después de concluir un trayecto, debe siempre desconectar las dos ruedas e-motion y aplicar los frenos de estacionamiento en la silla de ruedas. Haciendo esto no solo se economiza la energía de los dos grupos de baterías, sino que también se evita que la silla pueda salir rodando accidentalmente.
  • Página 12: Desmontaje De Las Ruedas

    2.6 Desmontaje de las ruedas Por norma general, las ruedas e-motion se quedan instaladas en su silla de ruedas. Pero si se tienen que desmontar (por ejemplo, por razones de transporte), proceda por favor del modo siguiente: • Desconecte las ruedas e-motion si aún no lo había hecho (véase el capítulo 2.4).
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento De Las Ruedas (Como Equipaje En Un Vehículo)

    En vez de ello, introduzca los dedos en la abertura existente entre el grupo de baterías y el cubo de la rueda, como se muestra en la gráfica, o lleve la rueda e-motion hasta su llanta. En estos puntos no hay ningún peligro de dañar la rueda.
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad Para Conducir Con La E-Motion

    • Asegúrese de que el ajuste de los frenos de estacionamiento [16] de su silla de ruedas haya sido adaptados a las ruedas e-motion, para que los frenos impidan el movimiento accidental de la silla. Si este ajuste no se ha producido, diríjase a un distribuidor sanitario autorizado de Alber y encargue que le reajusten los frenos.
  • Página 15: Grupo De Baterías

    4.1 Indicaciones de seguridad al cargar el grupo de baterías Los grupos de baterías [12] siempre se quedan dentro de los cubos de las ruedas e-motion y solo se deben extraer en caso de un viaje en avión o si se requiere asistencia técnica. Las baterías se cargan únicamente directamente en las ruedas, que no necesitan desmontarse de la silla de ruedas con este fin.
  • Página 16 Por lo que se descarta cualquier sobrecarga. • Si las ruedas e-motion no se utilizan durante un cierto tiempo (más de 1 día), el cargador debe desenchufarse primero de la toma de corriente de red y después del grupo de baterías.
  • Página 17: Carga Del Grupo De Baterías

    • Finalice el proceso de carga. A continuación se describe cómo llevar e cabo la recarga en las ruedas e-motion. • Abra la cubierta de goma [2] situada sobre la ranura de carga [3] del cubo de la rueda.
  • Página 18: Extracción Y Protección Del Grupo De Baterías

    Le indicamos de nuevo expresamente que el grupo de baterías debe siempre permanecer dentro del cubo de la rueda e-motion y que solo se debe sacar en caso de asistencia técnica o de transporte aéreo. En estos dos casos, proceda del modo siguiente: •...
  • Página 19: Almacenamiento Y Transporte De Los Grupos De Baterías Extraídos De La Rueda

    • Antes del envío o del transporte de un grupo de baterías averiado, consulte con su distribuidor autorizado o con el Service Center de Alber. Indicaciones en caso de que el grupo de baterías sufra algún daño o defecto En caso de que el grupo de baterías sufra algún daño o defecto, hay que retirarlo del servicio y hacerlo revisar.
  • Página 20: Insertar El Grupo De Baterías

    4.6 Insertar el grupo de baterías Cuando se vaya a instalar el grupo de baterías en su lugar en el cubo de la rueda hay que seguir los pasos siguientes: Rueda • Introduzca una moneda en la ranura [32] de uno de los dos pernos de cierre [19]. •...
  • Página 21 A= perno de cierre enclavado B= perno de cierre suelto La rueda e-motion está ahora totalmente lista para el siguiente recorrido. Coloque el grupo de baterías en el cubo de la rueda solo cuando los dos componentes estén limpios y secos. En presencia de suciedad y humedad no debe acoplarse nunca el grupo y el cubo.
  • Página 22: Visualización Y Mensajes De Error En La Rueda

    5. Visualización y mensajes de error en la rueda 5.1 Estado de carga del grupo de baterías El estado de carga de los dos grupos de baterías e-motion se indica mediante los LED [1] colocados en la rueda. Tenga en cuenta que los movimientos motrices de distinta potencia o un ajuste distinto de las ruedas pueden hacer que tengan un consumo de corriente diferente también (véase el capítulo 6).
  • Página 23: Visualización Al Cargar Los Grupos De Baterías

    Un LED parpadea, 4 LED están encendidos. El grupo de baterías tiene un nivel de carga entre el 80 % y el 100 %. Los 5 LED están encendidos. El paquete de baterías está cargado al 100 %. Cuando la clavija de enchufe del cargador [27] se extrae de la ranura de carga [3], la rueda e-motion se desconecta automáticamente.
  • Página 24: Mensajes De Error Acústicos

    Cambie el grupo de baterías por uno nuevo. el e-motion 1 vez Cada 10 segundos El grupo de baterías se ha cargado más de 12 Si se están cargando los dos grupos de baterías a horas pero aún no está...
  • Página 25: Niveles De Marcha, Asistencia De Potencia Y Retardo De Retroceso

    6.3 Retardo de retroceso (solo en las ruedas e-motion con mando a distancia) Si su e-motion está equipado con un mando a distancia, se puede activar entonces en él un retardo de retroceso. Esta opción le facilita al conductor de la silla de ruedas el tránsito por pendientes ascendentes y rampas porque impide que la silla de ruedas ruede hacia atrás al...
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    Para salvar una pendiente de un modo seguro (es decir, con el retardo de retroceso activado), hay que tener en cuenta el peso total (el peso del ocupante de la silla, la propia silla, las dos ruedas e-motion y los demás accesorios que haya), así como el nivel de carga de las baterías.
  • Página 27: Mando A Distancia (Disponible Opcionalmente)

    • Display [21] para la visualización. • Tecla 2 [22] para conectar simultáneamente las dos ruedas e-motion en el nivel de marcha 2, así como para activar y desactivar el bloqueo de retroceso (véase el capítulo 6.3). •...
  • Página 28: Visualización De Las Funciones

    Entonces se encienden durante 1 segundo aprox. todos los elementos de visualización (véase la gráfica adyacente). Para conectar al mismo tiempo las dos ruedas e-motion en el nivel de marcha 1, pulse la tecla [23] en el mando a distancia.
  • Página 29: Visualización Del Estado De Carga De Los Grupos De Baterías

    9.3 Visualización del estado de carga de los grupos de baterías El estado de carga de los dos grupos de baterías e-motion se indica en la mitad superior del display [21]. Tenga en cuenta que los movimientos motrices de distinta potencia o un ajuste distinto de las ruedas pueden hacer que tengan un consumo de corriente diferente también (véase además el capítulo 6).
  • Página 30: Visualización De Los Mensajes De Error

    1 barra está encendida. El paquete de baterías está cargado al 20 %. Cargue las baterías antes de emprender la marcha. No hay ninguna barra encendida. El grupo de baterías está vacío. Sin recargar los grupos de baterías no se puede emprender la marcha. 9.4 Visualización de los mensajes de error Si aparece un error de los descritos en la tabla de la página siguiente y además se ilumina intermitentemente el icono de la batería de la izquierda, el error señalizado se ha producido únicamente...
  • Página 31 El grupo de baterías tiene menos del 60 % La autonomía alcanzable está muy se conecta de la capacidad de una batería nueva. mermada. Cambie el grupo de baterías el e-motion por uno nuevo. 1 vez Cada 3 La clavija de enchufe del cargador se...
  • Página 32 Su e-motion ya no es apto para el servicio y debe enviarse a la fábrica Alber para su...
  • Página 33: Soportes Antivuelco (Disponibles Opcionalmente)

    Si se van a utilizar los soportes antivuelco de Alber, se colocarán en la silla de ruedas dos soportes adicionales en los que se introducen los soportes antivuelco. Se aplican las instrucciones e indicaciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 34: Empleo De Los Soportes Antivuelco Alber

    10.2 Empleo de los soportes antivuelco Alber • Presione con el pie contra un soporte antivuelco como se muestra en la gráfica. • Al mismo tiempo, tire de la silla, agarrándola por los asideros que tenga, levemente hacia hacia arriba y hacia atrás, hasta que los soportes antivuelco encajen en una posición fija.
  • Página 35: Indicaciones Importantes De Funcionamiento Y Seguridad

    10.3 Indicaciones importantes de funcionamiento y seguridad No está permitido levantar la silla de ruedas sobre tacos mientras el usuario la esté ocupando. Los soportes antivuelco no son rodillos de transferencia. No mueva la silla de ruedas cuando esté izada sobre tacos. Tenga cuidado al cambiar la posición o abatir los soportes antivuelco, especialmente si los ajusta o acciona con la mano.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Y Peligro

    En los neumáticos de su silla de ruedas: Verifique con regularidad la presión del aire de las ruedas e-motion. Deben tener una presión entre 6,0 bar (85 psi) y 10,0 bar (145 psi). Compruebe la presión del aire de la ruedas de dirección siguiendo las instrucciones y especificaciones del fabricante de la silla de ruedas.
  • Página 37: Condiciones E Instrucciones Para El Uso Del E-Motion En Combinación Con Una Silla De Ruedas Como Asiento De Vehículo

    No cruce nunca transversalmente un declive. • Durante la marcha, no introduzca jamás los dedos en los radios de las ruedas e-motion o en las ruedas delanteras de su silla. • Frene la e-motion con mucho tiento y en función de la velocidad a la que vaya (es decir, sin brusquedad).
  • Página 38: Lugares Y Situaciones De Peligro

    • El grupo de baterías permanece casi siempre en la rueda e-motion y solo se extrae en los casos de asistencia técnica o para el transporte aéreo. Por ello, los procesos de limpieza solo suelen ser necesarios en la superficie de la rueda y no en el interior del cubo de la rueda o en la cara inferior del grupo de baterías.
  • Página 39: Controles Técnicos De Seguridad (Mantenimiento Proactivo)

    12.3 Reutilización Si su seguro médico le ha facilitado un e-motion y usted ya no lo necesita más, debería comunicárselo a su seguro médico o a su distribuidor técnico sanitario. Su e-motion puede entonces ser reutilizado de forma sencilla y económica.
  • Página 40: Garantía Legal, Garantía Comercial Y Responsabilidad

    13. Garantía legal, garantía comercial y responsabilidad 13.1 Garantía por vicios del objeto Alber garantiza que el e-motion no presenta ninguna deficiencia en el momento de la entrega. Los derechos de esta garantía caducan a los 24 meses de la entrega del e-motion.
  • Página 42 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Ulrich Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21...

Tabla de contenido