Página 1
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT320 PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT320 ITALIANO BTG 15ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento BTG 20ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................. 3 Características técnicas ..................................... 6 Material en dotación ..................................... 7 Datos registro primer encendido .................................. 7 Lugar de trabajo ......................................8 Dimensiones totales ..................................... 9 Descripción de los componentes ................................10 Aplicación del quemador a la caldera ................................
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. CONDICIONES DE SEGURIDAD • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona OBJETO DEL MANUAL responsable, de informaciones relativas a su seguridad, de control Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro...
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada para el caudal necesario del quemador y debe tener todos los solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos vigentes.
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. que se considere necesaria a la conexión, evitando así que el hilo • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la pueda entrar en contacto con partes metálicas. rampa cumplan con las normativas vigentes. •...
ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos quemador-caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser conformes con la normativa vigente;...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Equipo Motor ventilador Conector de 4 polos Conector de 7 polos Transformador de encendido Servomotor de regulación del aire Cabezal de combustión Junta aislante Brida de conexión del quemador Tapa Tornillo de regulación del disco cabezal Pantalla del equipo 12 / 32 0006081529_201711...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CUIDADO / ADVERTENCIAS CALDERA Asegúrese de que el cabezal de combustión sea suficientemente largo para que pueda entrar en la cámara de Bloquear la brida (19) en el manguito del quemador a través del combustión en la medida que indica el fabricante de la caldera.
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN Si el termostato de la caldera (o presostato) de 2ª etapa lo permite (programado en un valor de temperatura o presión superior al presente DOS ETAPAS SUCESIVAS en la caldera), los servomotores de regulación de suministro (aire/ gas) empiezan a girar y ocasionan un aumento gradual del suministro Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son de gas y del correspondiente aire de combustión hasta lograr el...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Purgar el aire contenido en la tubería del gas con la debida prudencia y con puertas y ventanas abiertas. • Esperar el tiempo necesario, hasta que el gas del local se evacue al exterior. Restablecer la conexión del quemador al tubo de gas •...
ESPAÑOL Si el presostato del aire no detecta una presión superior a la CUIDADO / ADVERTENCIAS de calibración, el equipo efectúa su ciclo pero no se activa el Controlar que el encendido se realice normalmente. Si se cierra transformador de encendido y no se abren las válvulas del gas, por el paso entre el cabezal y el disco es posible que la velocidad consiguiente el quemador se para en posición de "bloqueo".
ESPAÑOL PRESOSTATO AIRE El dispositivo que cierra el paso al aire del cabezal de combustión Llevar a cabo la regulación del presostato del aire tras haber debe regularse en una posición tal que se obtenga siempre detrás efectuado las demás regulaciones del quemador con el presostato del disco un valor claramente elevado de la presión del aire.
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 15 ME 1 Entrada de gas Modelo Mín. Máx. 2 Electrodo de encendido BTG 15 ME 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 20 ME 1 Entrada de gas Modelo Mín.
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 28 ME 1 Entrada de gas Modelo Mín. Máx. 2 Electrodo de encendido BTG 28 ME 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 15 - 20 - 28 ME Modelo BTG 15 ME BTG 20 ME...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Controlar que el filtro del combustible esté limpio. Si es necesario sustituirlo.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos de potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
ESPAÑOL ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR A Posible conexión de fase de gas de emergencia Especificación de materiales B Vaporizador • Válvula de recuperación del líquido C Depósito • Grifo de suministro de líquido con dispositivo de limitación de flujo. D Grupo de reducción 1°...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar Interferencia de la corriente de con el microamperímetro analógico. ionización por parte del transformador Cambiar el sensor de llama.
Página 32
ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / FOTOCÉLULA UV AZUL SONDA DE PRESIÓN PARDO SONDA DE TEMPERATURA AGUA NEGRO SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ L1 - L2- L3 Fases FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES N - Neutro...
Página 33
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..........................3 Caractéristiques techniques ..................................6 Matériel fourni....................................7 Données de réglage du premier allumage ............................7 Plage de fonctionnement...................................8 Dimensions d’encombrement ................................9 Description des composants ................................10 Application du brûleur à la chaudière ..............................11 Ligne d'alimentation ..................................
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles gazeux et mixtes, séries : BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... ( Variante : …...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE sur la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes EN TOUTE SÉCURITÉ (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées BUT DU MANUEL d'expérience ou de connaissance, Le manuel vise à...
• La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- en vigueur. quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié...
FRANÇAIS Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz. le fil entre en contact avec des parties métalliques. • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la normes et prescriptions en vigueur. terre.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME PUISSANCE THERMIQUE MAXIMALE MÉTHANE PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE MÉTHANE mg/kWh ¹) ÉMISSIONS DE MÉTHANE Classe 3 Classe 3 Classe 2 À deux allures progres- À deux allures progres- À deux allures progres-...
FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME IMPORTANT Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN676 et ils servent d’orientation pour les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combus- tion doivent correspondre à...
FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Appareillage Moteur ventilateur Connecteur à 4 pôles Connecteur à 7 pôles Transformateur d'allumage Servomoteur de réglage de l'air Tête de combustion Joint isolant Bride de fixation brûleur Couverture Vis de réglage disque-tête Afficheur de l'appareillage 42 / 62 0006081529_201711...
FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- PRUDENCE / AVERTISSEMENTS DIÈRE S’assurer que la tête de combustion est suffisamment longue pour pénétrer dans le foyer sur la longueur requise Bloquer la bride (19) sur le tube du brûleur au moyen de la vis (8) par le constructeur de la chaudière.
Página 44
FRANÇAIS SCHÉMA DE MONTAGE DU VENTILATEUR Durant le montage du ventilateur, vérifier que la mesure indi- quée est respectée. 44 / 62 0006081529_201711...
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil élec- trique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne dis- tance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A Si le thermostat de chaudière (ou le pressostat) de 2e allure le permet (il est réglé à une valeur de température ou de pression DEUX ALLURES PROGRESSIVES supérieure à celle présente dans la chaudière), les servomoteurs de réglage du débit (air/gaz) commencent à...
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Purger l’air du tuyau de gaz en prenant toute les précautions nécessaires et en ouvrant les portes et les fenêtres. • Attendre le temps nécessaire, de sorte que le gaz de la chambre se soit dispersé à l'extérieur. Rétablir le raccordement du brû- leur à...
FRANÇAIS Si le pressostat d’air ne détecte pas une pression supérieure à PRUDENCE / AVERTISSEMENTS celle de calibrage, l’appareil effectue son cycle mais le transfor- Contrôler que l'allumage se produit régulièrement. Si le mateur d'allumage ne s’enclenche pas et les vannes du gaz ne passage entre la tête et le disque s'est fermé, il peut arriver s’ouvrent pas et donc le brûleur se «...
FRANÇAIS PRESSOSTAT AIR Le dispositif qui ferme l’air sur la tête de combustion doit être pla- Effectuer le réglage du pressostat de l'air après avoir effectué cé dans une position telle à toujours obtenir derrière le disque une tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat d'air réglé valeur élevée de pression de l’air.
Página 50
FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COMBUSTION BTG 15 ME 1 Entrée gaz Modèle 2 Électrode d'allumage BTG 15 ME 3 Bride de fixation de la chaudière X Distance tête/disque SCHÉMA DE RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COMBUSTION BTG 20 ME 1 Entrée gaz Modèle 2 Électrode d'allumage...
Página 51
FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COMBUSTION BTG 28 ME 1 Entrée gaz Modèle 2 Électrode d'allumage BTG 28 ME 3 Bride de fixation de la chaudière X Distance tête/disque SCHÉMA DISPOSITION DES ÉLECTRODES BTG 15 - 20 - 28 ME Modèle BTG 15 ME BTG 20 ME...
FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. • Contrôler la propreté du filtre de combustible. Remplacez-le si nécessaire. • Vérifier l'état des électrodes. Remplacez-les si nécessaire. •...
FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISA- DANGER / ATTENTION TION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est considérée avec du combustible méthane qui coïncide ap- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; proximativement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir ther- •...
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
FRANÇAIS SCHÉMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR A Éventuel branchement phase gaz d’urgence Caractéristiques des matériaux B Vaporisateur • Vanne de reprise du liquide C Réservoir • Robinet de distribution du liquide avec limiteur de flux. D Groupe de réduction 1re allure •...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Perturbation du courant d’ionisation Remplacer le détecteur de flamme. par le transformateur d’allumage. Corriger la position du détecteur de Détecteur de flamme (sonde ionisa- flamme et en vérifier l’efficience en insé-...
Página 62
FRANÇAIS APPAREILLAGE Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHOTOCELLULE UV BLEU SONDE DE PRESSION BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE DES GAZ D'ÉCHAPPE- CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION MENT L1 - L2- L3 Phases TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / N - Neutre LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES...
Página 63
POLSKI POLSKI SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ............................3 Charakterystyka techniczna ....................................6 Akcesoria standard ...................................... 7 Rejestracja danych pierwszego uruchomienia ............................. 7 Zakres pracy ........................................ 8 Wymiary ........................................9 Opis komponentów ....................................10 Montaż palnika na kotle ....................................11 Sieć...
POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE w przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby odpowiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA nadzoru i instrukcji dotyczących obsługi. • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. CEL INSTRUKCJI • Niniejsze urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie w celu, Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, poprzez do którego zostało wyraźnie przeznaczone.
Página 66
• Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie - Wyregulować przepływ paliwa palnika zgodnie z mocą centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego wymaganą przez wytwornicę ciepła. lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych - Przeprowadzić kontrolę spalania regulując natężenie przepływu części zamiennych.
POLSKI Zalecenia szczególne dotyczące stosowania gazu. kontakt z metalowymi częściami. • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają • Zasilanie elektryczne palnika musi być wyposażone w przewód obowiązujące normy i przepisy. ochronny połączony z uziemieniem. W razie sprawdzania prądu • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. jonizacji, gdy przewód ochronny nie jest połączony z uziemieniem, •...
POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME MOC CIEPLNA MAKSYMALNA (GAZ ZIEMNY) MOC CIEPLNA MINIMALNA (GAZ ZIEMNY) mg/kWh ¹) WARTOŚĆ EMISJI SPALIN (GAZ ZIEMNY) Klasa 3 Klasa 3 Klasa 2 Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny PRACA modulacyjny z krzywką...
POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME CIĘŻAR BEZ OPAKOWANIA AKCESORIA KOŁNIERZ MONTAŻOWY PALNIKA Nr 1 Nr 1 Nr 1 USZCZELKA IZOLUJĄCA Nr 1 Nr 1 Nr 1 ŚRUBY DWUSTRONNE 4 szt. - M10 x 50 4 szt. - M10 x 50 4 szt.
POLSKI ZAKRES PRACY BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME WAŻNE: Pole pracy zostało odczytane na kotłach próbnych zgodnych z normą EN676 i są podane orientacyjnie dla dopasowania palnik-kocioł. Do prawidłowej pracy palnika, wymiary komory spalania muszą odpowiadać obowiązującym normom, w przeciwnym razie należy skonsultować...
POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Upewnić się, czy głowica spalania ma wystarczającą długość, Zablokować kołnierz (19) na lufie palnika za pomocą śruby (8) i aby wchodziła do komory spalania na tyle, ile wymaga nakrętki (9)znajdujących się w wyposażeniu (nr 2 x BTL 20). producent kotła.
Página 74
POLSKI SCHEMAT MONTAŻU ZAWORU W fazie montażu wentylatora należy sprawdzić, czy zachowane są odpowiednie wymiary. 74 / 92 0006081529_201711...
POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Wszystkie podłączenia należy wykonać za pomocą giętkiego kabla elektrycznego. • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia "2" jak wskazano w załączniku M normy EN 60335-1:2008-07.
POLSKI OPIS DZIAŁANIA TRYBU PRACY Jeżeli termostat kotła (lub presostat) 2° stopnia na to zezwoli (jest on wyregulowany na wartości temperatury lub ciśnienia przewyższającej DWUSTOPNIOWEGO PROGRESYWNEGO / istniejącą wartość w kotle), serwomotory regulujące dopływ MODULACYJNEGO (powietrza/gazu) zaczynają się obracać, powodując stopniowe zwiększanie dostawy gazu i powietrza podtrzymującego spalanie, Palniki nadmuchowe z modulacją...
POLSKI URUCHOMIENIE I REGULACJA • Odprowadzić powietrze znajdujące się w rurach, z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności i przy otwartych drzwiach i oknach. • Odczekać, dopóki gaz znajdujący się w pomieszczeniu nie ulotni się na zewnątrz. Przywrócić podłączenie palnika do rury gazu. •...
POLSKI Jeżeli presostat powietrza nie wykryje ciśnienia wyższego niż OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA ustawione, urządzenie wykona swój cykl, ale nie włączy się Sprawdzić, czy zapłon następuje regularnie. Jeżeli przejście transformator zapłonu i nie otworzą się zawory gazu, wskutek czego między głowicą a tarczą spiętrzającą jest zamknięte, może palnik zatrzyma się...
POLSKI PRESOSTAT POWIETRZA Urządzenie redukujące dopływ powietrza na głowicy spalania musi być Wykonać regulację presostatu powietrza po wykonaniu wszystkich doprowadzone w takie położenie, aby otrzymywać zawsze za tarczą regulacji palnika presostatem powietrza ustawionym na początku zdecydowanie wysoką wartość ciśnienia powietrza. Kiedy palnik skali.
Página 80
POLSKI SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA BTG 15 ME 1 Wlot gazu Model Maks. 2 Elektroda zapłonowa BTG 15 ME 3 Kołnierz do montażu na kotle X Odległość głowica/tarcza spiętrzająca SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA BTG 20 ME 1 Wlot gazu Model Maks.
Página 81
POLSKI SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA BTG 28 ME 1 Wlot gazu Model Maks. 2 Elektroda zapłonowa BTG 28 ME 3 Kołnierz do montażu na kotle X Odległość głowica/tarcza spiętrzająca SCHEMAT ROZMIESZCZENIA ELEKTROD BTG 15 - 20 - 28 ME Model BTG 15 ME BTG 20 ME 2 - 3...
POLSKI KONSERWACJA Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. • Sprawdzić, czy filtr paliwa jest czysty. Jeżeli konieczne, wymienić. • Sprawdzić stan elektrod. Jeżeli konieczne, wymienić. •...
POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania GŁOWICA SPALANIA KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA ZAPŁONU RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZCZENIE, RAZ W ROKU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA JONIZACYJNA RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO...
POLSKI OCZEKIWANY OKRES EKSPLOATACJI Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, cyklów wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjonowania.
POLSKI WYJAŚNIENIE SPOSOBU STOSOWANIA NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA PROPANU L.P.G. Maksymalna i minimalna moc (kW) palnika została obliczona dla gazu ziemnego i w przybliżeniu zgadza się z propanem. • Przybliżona ocena kosztów funkcjonowania; • Kontrola spalania - 1 m3 gazu płynnego w fazie gazowej ma wartość opałową Aby ograniczyć...
POLSKI SCHEMAT INSTALACJI Z ROZPYLACZEM A Ewentualne podłączenie awaryjnej fazy gazu Specyfikacja materiałów B Rozpylacz • Zawór pobierania cieczy C Zbiornik • Kurek dopływu cieczy z ogranicznikiem przepływu. D Reduktor 1. skoku • Złączki stalowe z trzonkiem do zgrzewania i miedzianą podkładką. Ostrzeżenia •...
POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odwrócić zasilanie (po stronie 230 V) transformatora zapłonowego i sprawdzić Zakłócenie prądu jonizacji przez analogowym mikroamperomierzem. transformator zapłonowy. Wymienić czujnik płomienia. Czujnik płomienia (elektroda Skorygować położenie czujnika jonizacyjna) nie działa skutecznie.
Página 92
POLSKI APPARECCHIATURA Kolor serii przewodów GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY FOTOKOMÓRKA/ ELEKTRODA JONIZACYJNA / FOTOKOMÓRKA UV NIEBIESKI CZUJNIK CIŚNIENIA BRĄZOWY CZUJNIK TEMPERATURY WODY CZARNY CZUJNIK TEMPERATURY SPALIN ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY / LAMPKA L1 - L2- L3 Fazy DZIAŁANIA GRZAŁEK POMOCNICZYCH N - Neutralny KONTROLKA DZIAŁANIA...
Página 94
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.