Descargar Imprimir esta página

Dornbracht 34.440.979 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

IT
Condizioni di funzionamento
Temperatura di mandata consigliata
≤ 65°C
Temperatura di mandata massima
≤ 90°C
Pressione idraulica minima
1 bar
Pressione idraulica max.
5 bar
Pressione di esercizio consigliata
1-5 bar
Pressione di collaudo
16 bar
Portata minima
10 l/min
Classe di rumore I ai sensi della norma
DIN 4109.
In caso di pressione statica superiore a 5
bar, un riduttore di pressione a norma DIN
1988 deve essere installato nel condotto
di alimentazione al fine di mantenere i
valori di rumore ai sensi della norma
DIN 4109.
In caso di utilizzo in combinazione con
scaldaacqua istantanei, è indispensabile
tener conto della differenza di pressione
max. indicata (30% freddo-caldo) e della
portata minima (disinserimento di sicurezza).
Attenersi alle indicazioni del costruttore
dello scaldaacqua istantaneo.
US
Operating conditions
Recommended flow temperature ≤ 149°F
Maximum flow temperature
≤ 194°F
Minimum flow pressure
15 psi
Maximum flow pressure
73 psi
Recommended operating pressure 15-73 psi
Test pressure
232 psi
Minimum flow volume
10 l./min
Noise class I according to DIN 4109
At a resting pressure above 73 psi, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must
be installed in the supply line to maintain
noise levels in accordance with DIN 4109.
If combined with continuous flow heaters,
please take into consideration the max.
pressure difference indicated (30% cold-hot)
and the minimum flow volume (safety shutoff).
Please note the manufacturer's information
for the continuous flow heater.
ES
Condiciones de operación
Temperatura de entrada recomendada ≤ 65°C
Temperatura máxima de entrada
≤ 90°C
Presión mínima de flujo
1 bar
Presión máxima de flujo
5 bar
Presión de flujo recomendada
1 a 5 bar
Presión de comprobación
16 bar
Caudal mínimo
10 l/min
Categoría de ruido I según la norma DIN 4109
En caso de presión en reposo mayor a 5
bar se deberá instalar un regulador de presión
que corresponda a la norma DIN 1988 en la
tubería de alimentación a fin de respetar los
valores de ruido de la norma DIN 4109.
En caso de combinación con un calentador
instantáneo de agua se deberá tener en
cuenta la diferencia máxima de presión
(30% frío-caliente) y el caudal mínimo (cierre
de seguridad).
Sírvase tomar en cuenta las indicaciones
del fabricante del calentador instantáneo
de agua.
SE
Driftsvillkor
Rekommenderad inloppstemperatur ≤ 65 °C
Max. inloppstemperatur
≤ 90 °C
Minsta vätsketryck
1 bar
Max. vätsketryck
5 bar
Rekommenderat arbetstryck
1-5 bar
Provningstryck
16 bar
Minsta genomströmningsmängd
10 l/min
Bullerklass I enligt DIN 4109
Vid vilotryck över 5 bar ska en tryckregulator
enligt DIN 1988 byggas in i försörjningsledningen
för överensstämmelse med bullervärdena
enligt DIN 4109.
Vid kombination med genomströmningsvärmare
måste hänsyn tas till den angivna max.
tryckdifferensen (30 % kallt-varmt) och den
minsta genomströmningsmängden
(säkerhetsavstängning).
Följ anvisningarna från tillverkaren av
genomströmningsvärmaren.
CZ
Provozní podmínky
Doporuãená pfiívodní teplota
≤ 65°C
Maximální pfiívodní teplota
≤ 90°C
Minimální hydraulick˘ tlak
1 barÛ
Maximální hydraulick˘ tlak
5 barÛ
Doporuãen˘ provozní tlak
1-5 barÛ
Zku‰ební tlak
16 barÛ
Minimální prÛtokové mnoÏství
10 l/min
Hluková tfiída I podle DIN 4109
Pfii tlaku v klidu pfiesahujícím 5 barÛ musí
b˘t k dodrÏení hodnot hluku podle DIN
4109 do vodovodu zabudován redukãní
ventil odpovídající DIN 1988.
Pfii kombinaci s prÛtokov˘mi ohfiívaãi je
nutno mít na zfieteli udan˘ maximální tlako-
v˘ rozdíl (30% studená-teplá) a minimální
prÛtokové mnoÏství (bezpeãnostní vypíná-
ní).
¤iìte se podle pokynÛ v˘robce prÛtokového
ohfiívaãe.
RU
Условия эксплуатации
Рекомендуемая предварительная темпер-
атура
≤ 65°C
Максимальная предварительная темпера-
тура
≤ 90°C
Минимальное давление жидкости 1 бар
Максимальное давление жидкости 5 бар
Рекомендуемое рабочее давление 1-5 бар
Испытательное давление
16 бар
минимальный расход воды
10 л/мин
Класс шумоизоляции I по DIN 4109.
При полном давлении потока свыше 5 бар
для соблюдения шумовых параметров,
предписанных стандартом DIN 4109, на
питающих линиях следует установить
редукционных клапан, соответствующий
DIN 1988. В сочетании с прямоточными
подогревателями следует учитывать указ-
анную максимальную разницу давлений
(30% холодный - горячий) и минимальных
расход жидкости (аварийное отключение).
Соблюдайте указания фирмы-производите-
ля прямоточного подогревателя.
PL
Warunki robocze
Zalecana temperatura zasilania
≤ 65°C
Maksymalna temperatura zasilania ≤ 90°C
Min. ciÊnienie hydrauliczne
1 bar
Maks. ciÊnienie hydrauliczne
5 bar
Zalecane ciÊnienie robocze
1-5 bar
CiÊnienie próbne
16 bar
Minimalne nat´˝enie przep∏ywu
10 l/min
Klasa poziomu szumów I wg DIN 4109
Przy ciÊnieniu spoczynkowym powy˝ej 5
bar w przewodzie zasilajàcym nale˝y
zamontowaç reduktor ciÊnienia wg normy
DIN 1988 w celu zachowania wymaganego
poziomu szumów zgodnie z normà DIN 4109.
W kombinacji z przep∏ywowymi
podgrzewaczami wody nale˝y uwzgl´dniç
podanà maks. ró˝nic´ ciÊnienia (30%
mi´dzy zimnà i ciep∏à wodà) i min. nat´˝enie
przep∏ywu (wy∏àcznik bezpieczeƒstwa).
Przestrzegaç wskazówek producenta
przep∏ywowego podgrzewacza wody.
CN
10
/

Publicidad

loading