Página 1
L8542614 Rev. 05/04/01 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT STEUEREINHEIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CENTRALKA STEROWANIA DA.24A Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d’instructions UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Książeczka z instrukcjami SERRANDE ED AFFINI...
Página 2
Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto Niniejszym oświadczamy że nasz produkt DA.24A è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
Centralina DA.24A Quadro di comando per due motori in corrente continua 24Vcc, 240W complessivi per movimentazione di cancelli a due ante. Caratteristiche • Possibilità di comando tramite pulsanti separati con funzione apre-stop-chiude. • Possibilità di comando tramite unico pulsante con funzione apre-stop-chiude-stop oppure tramite radioco- mando, inserendo un ricevitore nel connettore predisposto.
Página 4
Collegamenti Led di autodiagnosi Passo-passo Fusibile 12A Rapido Apertura Pedonale Foto in apertura Foto in chiusura Spia alimentazione Stop Finecorsa CH1 Fusibile 6.3A Rapido Finecorsa AP1 Spia di apertura Finecorsa AP2 Spia di chiusura Finecorsa CH2 Primario trasformatore Aperto: 12Vcc Selezione tensione Elettroserratura Chiuso: 24Vcc...
Página 5
Regolazioni e selezioni Aperto: Disattivata Dip fix 2 Funzione condominiale Chiuso: Attivata Dip fix 1 Dip fix 3 Richiusura Prolungamento automatica tempo lavoro Aperto: Attivata Aperto: Attivato Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer E Chiuso: Disattivata Chiuso: Disattivato Regolazione di potenza Regolazione velocità...
Página 6
Installazione Effettuare tutti i collegamenti ai pulsanti, ai fotodispositivi (facendo attenzione alla polarità dell’alimentazione). Ponticellare verso il comune (morsetto 1) tutte le linee N.C. non utilizzate. Se vengono installate più coppie di fotodispositivi i contatti devono essere posti in serie. Controllare con i led di autodiagnosi il corretto funzionamento dei comandi esterni e dei contatti dei finecorsa e dei fotodispositivi.
Página 7
Switchboard DA.24A Switchboard for two direct voltage motors 24Vdc, 240W total power to control two-wings gate. Characteristics: • Possibility of impulse by means of separated push-button with Open-Stop-Close function. • Possibility of impulse by means of a single push-button with Open-Stop-Close-Stop function or through radio-control, by inserting a receiver in the preset connector.
Página 8
Links Self diagnostic led Step-by-step Fuse 12A Rapid Opening Pedestrian Opening photo-cell Closing photo-cell Supply voltage pilot Stop Closing 1 limit switch Opening 1 limit switch Fuse 6.3A Rapid Opening pilot Opening 2 limit switch Closing pilot Closing 2 limit switch Transformer primary Opened: 12Vcc...
Página 9
Settings and selections Open: Disactived Dip fix 2 Condominium function Closed: Actived Dip fix 1 Dip fix 3 Automatic Extension of closing work time Open: Actived Open: Actived Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer E Closed: Disactived Closed: Disactived Power setting Cycle speed...
Página 10
Installation Do all links to push-buttons and photo-devices (paying attention to the supply polarity). Jumper connect all the N.C. lines which are not used to the common (clamp n. 1). If several couples of photo-devices are installed, contacts must be put into Series. Through the self-diagnosis leds, check the working of the external commands, the contacts of limit switches and photo-devices.
Página 11
Schalttafel DA.24A Schalttafel für zwei Gleichstrommotoren 24Vcc, 240W Gesamtleistung zur Bewegung von Zweiflügeltore. Eigenschaften • Die Steuerung kann über verschiedene Taste mit den Funktionen Öffnen, Stoppen und Schließen erfolgen. • Die Steuerung kann über eine einzige Taste mit der Funktion öffnen-stop-schließen-stop oder über eine Fern- bedienung, wenn ein Empfänger am entsprechenden Verbinder eingesetzt wird, erfolgen.
Página 13
Einstellungen und Betätigungen Offen: Deaktiviert Dip fix 2 Wohngemeinschaft Funktion Geschlossen: Aktiv Dip fix 1 Dip fix 3 Automatisches Arbeitszeit Schließen Verlängern Offen: Aktiv Offen: Aktiv Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer E Gesch.: Deaktiviert Gesch.: Deaktiviert Drehmoment einstellen Zyklusgeschwindigkeit einstellen...
Página 14
Installation Alle Anschlüsse der Tasten und Photogeräte vornehmen (auf die Polarität der Speisung achten). Alle nicht verwen- deten N.C. Leitungen zum Mittelleiter (Klemme Nr.1) überbrücken. Werden mehrere Paare Photogeräte installiert, müssen die Kontakte GEREIHT werden. Über die Meldeleuchte der Selbstdiagnose, den einwandfreien Betrieb der äußeren Steuerungen und die Kontakte der Endschalter oder Photogeräte kontrollieren.
Página 15
Centrale DA.24A Tableau de commande pour deux moteurs en courant continu 24Vcc, 240W puissance totale pour l’ouverture/ fermeture des portails à deux portes. Caractéristiques • Possibilité de commande avec boutons séparés avec fonction ouvre-stop-ferme. • Possibilité de commande avec un seul bouton avec fonction ouvre-stop-ferme-stop ou avec radiocom- mande, en introduisant un récepteur dans le connecteur prévu à...
Página 16
Branchements Led d’autodiagnostic Pas à pas Fusible 12A Rapide Ouverture Pieton Photo en ouverture Photo en fermeture Voyant alimentation Stop Fin de course CH1 Fusible 6.3A Rapide Fin de course AP1 Voyant d’ouverture Fin de course AP2 Voyant de fermeture Fin de course CH2 Primaire transformateur...
Réglages et sélections ouvert: Debranché Dip fix 2 Fonction copropiété fermé: Branché Dip fix 1 Dip fix 3 Fermeture Prolongement automatique temps de travail ouvert: Branché ouvert: Branché Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer E fermé: Debranché fermé: Debranché...
Página 18
Installation Effectuer toutes les connexions aux touches et aux photodispositifs (en faisant attention à la polarité de l’alimentation). Relier par un pontet vers le commun [borne n. 1] toutes les lignes N.F. non utilisées. Si plusieurs couples de photodispositifs sont installés les contacts doivent être disposés en SERIE. En se servant des LED d’autodiagnostic contrôler que les commandes externes des contacts des fins de course et des photodispositifs fonctionnent correctement.
Centralita DA.24A Cuadro de mando para dos motores en corriente contínua 24Vcc, 240W potencia total para desplazamiento de verjas dobles. Características • Posibilidad de mando mediante pulsadores separados con función abre-stop-cierra. • Posibilidad de mando mediante un único pulsador con función de abre-stop-cierra-stop o mediante mando a distancia, conectando un receptor en el conector predispuesto.
Conexiónes Led de autodiagnóstico Paso-paso Fusible 12A Rápido Apertura Peatones Foto en apertura Foto en cierre Testigo alimentación Stop Fin carrera cierre 1 Fin carrera apertura 1 Fusible 6.3A Rápido Testigo de apertura Finecorsa apertura 2 Testigo de cierre Fin carrera cierre 2 Ó...
Instalación Efectuar todas las conexiones con pulsadores y fotodispositivos (prestando atención a la polaridad de la alimen- tación). Puentear con el común (borne n° 1) todas las líneas N.C. no utilizadas. Si se instalan varias parejas de fotodispositivos es menester conectarlos en SERIE. Comprobar, mediante los led de autodiagnóstico, el correcto funcionamiento de los mandos externos y de los contactos de los fines de carrera y de los fotodispositivos.
Página 23
Centralka DA.24A Tablica sterownicza dwóch silników na prąd staly 24Vcc, na 240W ( w sumie), dla automatyzacji bram dwuskrzydlowych. Charakterystyka • Możliwość sterowania poprzez oddzielne przyciski o funkcji otwiera - stop - zamyka. • Możliwość sterowania jednym przyciskiem o funkcji otwiera - stop - zamyka lub przy pomocy radionadajnika, po zamontowaniu odbiornika w przewidzianym łączniku.
Página 25
Regulacja i wybór funkcji Otwarty: Wy��czona Dip fix 2 Funkcja u�ytkownika Zwarty: w��czona Dip fix 1 Dip fix Przed�u�enie ������������ czasu pracy ������������� Otwarty: Wy��czona Otwarty: Wy��czona �������� �������� �������� �������� �������� Zwarty: w��czona Zwarty: w��czona Regulacja mocy Regulacja szybko�ci cyklu pracy Regulacja szybko�ci hamowania...
Página 26
Instalacja Dokonać wszystkich połączeń przycisków, fotokomůrek (zwracając uwagę na odpowiednią biegunowość zasilania). Zmostkować do wspůlnego (zacisk 1) wszystkie linie normalnie zwarte nieużywane. Jeżeli będą używane więcej niż dwie pary fotokomórek styki muszą być szeregowo. Sprawdzić przy pomocy ledůw kontrolnych prawidłowość działania sterowania zewnętrznego oraz styki krańcůwek mechanicznych i fotokomórek.
Página 27
W celu zapewnienia prawidłowego działania urądzeń dodatkowych (szczególnie fotokomórek i radionadajnika) połączonych z centralką, jest bardzo istotne, żeby cały system (silniki + centralka) miały to samo uziemienie. W tym celu należy połączyć zacisk -24V (Nr 18) z korpusem silników i odpowiednim uziemieniem.