Beninca DA.BA Libro De Instrucciones
Beninca DA.BA Libro De Instrucciones

Beninca DA.BA Libro De Instrucciones

Centralita a microprocesador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

L8542338
Rev. 11/04/04
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
Livret d'instructions
Libro de instrucciones
Książeczka z instrukcjami
CENTRALINA A MICROPROCESSORE
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR
CENTRALKA Z MIKROPROCESOREM
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
DA.BA
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca DA.BA

  • Página 1 L8542338 Rev. 11/04/04 CENTRALINA A MICROPROCESSORE CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER MIKROCONTROLLER-STEUERUNG CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR CENTRALKA Z MIKROPROCESOREM DA.BA Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Libro de instrucciones SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 2 Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto Niniejszym oświadczamy że nasz produkt DA.BA è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 3 Centrale di comando DA.BA ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Primario Secondario Trasformatore Trasformatore �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� Batterie �� � � (da collegare � � � �...
  • Página 4: Caratteristiche

    Centrale di comando DA.BA La centrale a microcontrollore “DA.BA” può essere usata per comandare motori a 24Vdc di potenza non superiore a 100W. Caratteristiche: Questa centrale è adatta al comando di un motore 24Vdc, 100W per la movimentazione di barriere stradali.
  • Página 5 spettando la corretta polarità. Collegare il lampeggiante e l’eventuale “spia barriera aperta” SBA (lampade 24V, 3W max). e) Dopo aver ricontrollato i collegamenti, alimentare la centrale ai morsetti di ingresso 230Vac (1,2). All’accensione dovrebbero essere accesi i led sugli ingressi: STOP, FT e almeno uno dei led FC o FA. Il led PROG deve lampeggiare.
  • Página 6: Programmazione Avanzata

    Funzione dei Led +36V (verde) Segnala la presenza della tensione +36V relativa al circuito di potenza; se spento controllare i fusibili F6, F5. +24V (verde) Segnala la presenza della tensione +24V; se spento controllare il fusibile F5. +5V (verde) Segnala la presenza della tensione +5V relativa alla logica; se spento controllare il fusibile F5. A (verde) Segnala che il motore è...
  • Página 7 1 - Programmazione della velocità massima Permette di scegliere la velocità massima del motore. La velocità del motore può variare dal 100% al 50% della velocità disponibile. • A motore fermo porre i Dip delle funzioni come in figura: 1 2 3 4 5 6 7 8 Se si desidera una velocità...
  • Página 8 3 - Programmazione del tipo di rallentamento Permette di scegliere il tipo di rallentamento che la barriera esegue dopo aver trovato il finecorsa (sia in apre che in chiude). Si può avere un rallentamento costante (Default) oppure crescente, indicato nei casi in cui la barriera in rallentamento non riesce a chiudersi completamente.
  • Página 9 Collegamento di tre (o più) barriere: ������ ����� ����� �� �� �� � � � � � � � � � � � � �� �� �� � � � � � � Sulle barriere Slave si devono montare obbligatoriamente solo i finecorsa ed eventualmente, se desiderato, gli ingressi P.P., Apre, Chiude, STOP, FOTOC e Costa, il caricabatteria, l'elettroserratura, il lampeggiante e la spia barriera aperta e si deve porre in ON i Dip-Switch vicini alla morsettiera per escludere gli ingressi normalmente chiusi (1 STOP, 4 Fotocellula, 5 Costa).
  • Página 10 DA.BA Control unit ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Transformer Transformer Primary circuit Secondary circuit �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� �� � � � � � � � � � ��...
  • Página 11 DA.BA Control unit The “DA.BA” microcontroller control unit can be used with 24Vdc motors having a power no higher than 100W. Characteristics: This control unit is designed to operate a 24Vdc, 100W motor for actuating road barriers. • Controls can be given separate pushbuttons (i.e. APRE-OPEN, CHIUDE-CLOSE, P.P.-STEP BY STEP, STOP).
  • Página 12 f) Adjust trimmers LIM-A and LIM-C, which limit the maximum current to the motor. LIM-A to regulate current in the opening phase, LIM-C to regulate current in the closing phase. Caution To power the control unit with buffer batteries it is mandatory to use the battery charger which has to be con- nected to the special connector (J3).
  • Página 13: Trimmer Functions

    LED functions +36V (green) Power on signal for +36V power circuit; if it does not light up check fuses F6, F5. +24V (green) Power on signal for +24V circuit; if it does not light up check fuse F5. +5V (green) Power on signal for +5V logic circuit.
  • Página 14 1 -Programming the maximum speed This allows to select the maximum speed of the motor. The motor speed can vary from 100% to 50% of the rated speed. • With the motor off set the function dips as in the figure below: 1 2 3 4 5 6 7 8 To obtain a maximum speed of 100% (DEFAULT)
  • Página 15 • When the YELLOW LED goes out, release the pushbutton. The program settings have been stored. • Return the dip-switches to their original settings 3 -Programming type of slowdown This allows to select how the barrier will slowdown after it trips the limit stop (both in open and close cycles). The options are a constant slowdown (DEFAULT) or increasing, recommended in cases where the barrier in slowdown is unable to fully close.
  • Página 16 CONNECTING SEVERAL SYNCHRONISED BARRIERS For a synchronized operation of two or more road barriers (up to 7) a main barrier has to be designated (i.e. connected to the controls) as MASTER by setting dip-switch S5 to “M” (to left). The other barriers have to become SLAVES by setting S5 to “S” (to right). To connect two opposite barriers: ������...
  • Página 17 Steuerung ”DA.BA” ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Primärwicklung Sekundärwicklung Transformator Transformator �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� Batterien �� � � (nur bei einge- � � � � � � � ��...
  • Página 18 Steuerung ”DA.BA” Die Zentrale mit Microcontroller “DA.BA” kann zur Steuerung von 24Vdc Motoren mit einer Leistung von max. 100W eingesetzt werden. Charakteristiken: Diese Zentrale ist zur Steuerung eines 24Vcc, 100W Motors für den Antrieb von Straßenschranken geeignet. • Möglichkeit der Steuerung mittels separater Tasten (APRE-ÖFFNEN, CHIUDE-SCHLIESSEN, P.P-SCHRITT-SCHAL- TUNG, STOP).
  • Página 19 Die 24Vdc Spannungsversorgung 24Vdc (11,12) unter Einhaltung der korrekten Polung an eventuell mit der Zentrale verbundene Vorrichtungen (Lichtschranken, Empfänger, usw.) anschließen. Die Blinkleuchte und die eventuelle „Kontrolllampe für offene Schranke” SBA (Lampe 24V - 3W max.) anschließen. Die Anschlüsse kontrollieren und die Zentrale an den Eingangsklemmen 230Vac (1,2) speisen. Beim Einschalten müssen auch die LEDs an den Eingängen STOP, FT eingeschaltet sein und wenigstens eine der LEDs FC oder FA muss eingeschaltet sein.
  • Página 20 Verbinder Empfangsplatine der Funksteuerung Verbinder Batterieladekarte Funktion der Leuchte +36V (grün) Meldet die Präsenz der Spannung +36V des Leistungskreises; wenn aus, die Sicherungen F6, F5 kontrollieren. +24V (grün) Meldet die Präsenz der Spannung +24V; wenn aus, die Sicherung F5 kontrollieren. +5V (grün) Meldet die Präsenz der Spannung +5V der Logik, wenn aus, die Sicherung F5 kontrollieren.
  • Página 21 1- Programmierung der höchstgeschwindigkeit Ermöglicht die Wahl der Höchstgeschwindigkeit des Motors. Die Motorgeschwindigkeit kann von 100% bis 50% der verfügbaren Geschwindigkeit betragen. • Bei stillstehendem Motor: die Dip-Switches der Funktionen wie in der Abbildung einstellen: 1 2 3 4 5 6 7 8 Für eine Höchstgeschwindigkeit von 100% (DEFAULT) 1 2 3 4 5 6 7 8 Für eine Höchstgeschwindigkeit von 90%...
  • Página 22 • Die Taste in der Nähe des Mikroprozessors gedrückt halten; die GELBE LED ist bleibend eingeschaltet. • Sobald die GELBE LED verlöscht, die Taste loslassen. Damit ist die Programmierung erfolgt. • Nach abgeschlossener Programmierung die Dip-Switches wieder auf ihre normale Position einstellen. 3- Programmierung des verlangsamungstyps Ermöglicht die Wahl des Verlangsamungstyps, den die Schranke anwenden soll, nachdem sie den Endschalter erreicht hat (sowohl in Öffnen, als auch in Schließen).
  • Página 23 ANSCHLUSS MEHRERER SYNCHRONISIERTER SCHRANKEN Um zwei oder mehrere Schranken zu synchronisieren (bis zu 7) muss die Hauptschranke (an der die Steuerungen angeschlossen sind) zum MASTER gemacht werden, indem der Dip-Switch S5 auf “M” (nach links) eingestellt wird. Die anderen Schranken werden zu SLAVE gemacht, indem S5 auf “S” (nach rechts) eingestellt wird. Anschluss von zwei entgegengesetzten Schranken: ������...
  • Página 24 Centrale de commande ”DA.BA” ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Primaire Secondaire Transformateur Transformateur �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� Batteries �� � � (à connecter � � � �...
  • Página 25 Centrale de commande ”DA.BA” La logique de commande à microcontrôleur “DA.BA” peut être utilisée pour commander des moteurs à 24Vcc d’une puissance non supérieure à 100W. Caractéristiques: Cette logique de commande est adaptée à la commande d’un moteur 24Vcc, 100W pour l’automatisation de barrières levantes.
  • Página 26 La led PROG reste allumée. Après que la barre au regris son functionement normale, la logique revient au mode de fonctionnement normal au bout d’environ 3 s. c) Connecter les entrées de commande: “PP” Pas-à-Pas (24), “Apre” Ouverture (23), “Chiude” Fermeture (22). d) Connecter l’alimentation 24Vcc (11,12) des éventuels dispositifs raccordés à...
  • Página 27: Programmation Avancée

    33,34 Entrée batterie Connexion directe pour batterie tampon (2x12V), (33= +24V; 34,35,36= GND) 35,36 Connecteur carte du récepteur de la radiocommande Connecteur carte du chargeur de batterie Fonction des leds +36V (verte) Signale la présence de la tension +36V relative au circuit de puissance; si elle est éteinte contrôler les fusibles F6, F5.
  • Página 28 1- Programmation de la vitesse maximum Permet de choisir la vitesse du moteur. La vitesse du moteur peut “ASC” être reduit jusq'a 50% du valeur nominale. • Avec le moteur arrêté disposer les dip-switchs des fonctions comme indique ci-dessous: 1 2 3 4 5 6 7 8 Si l’on désire une vitesse maximum à...
  • Página 29 • Maintenir enfoncée la touche située près du microprocesseur; la LED JAUNE reste allumée. • Quand la LED JAUNE s’éteint, relâcher la touche. La programmation a été effectuée. • Reporter les dip-switchs dans la position précédente à la programmation. 3 -Programmation du type de ralentissement Permet de choisir le type de ralentissement que la barrière effectue après avoir trouvé...
  • Página 30 CONNEXION DE PLUSIEURS BARRIÈRES SYNCHRONISÉES Pour syncroniser deux barrières ou plus (jusqu’à 7), il faut placer la barrière principale (celle à laquelle sont connectées les commandes) comme MASTER en positionnant le Jumper S5 en position “M” (à gauche). Les autres barrières doivent être placées comme SLAVE, en positionnant le Jumper S5 en position “S” (à droite). Connexion de deux barrières opposées: ������...
  • Página 31 Central de mando DA.BA ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Primario Secundario Transformador Transformador �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� �� Baterías � � � � � � � � � ��...
  • Página 32: Características

    Central de mando DA.BA La central con microcontrolador “DA.BA” se puede emplear para comandar motores de 24Vcc de potencia no superior a 100Ws. Características: Esta centralita es apta para el comando de un motor 24Vcc, 100W para levantar las barreras.
  • Página 33: Funcion Entradas/Salidas

    ceptores,…) respetando la correcta polaridad. Conectar la lámpara destellante y el “indicador luminoso barrera abierta” SBA, de haberlo (lámparas 24V - 3W máx). Después de haber controlado otra vez las conexiones, alimentar la centralita en los bornes de entrada 230Vca (1,2).
  • Página 34: Programación Avanzada

    Funcion LED +36V (verde) Señala que hay tensión +36V relativa al circuito de potencia; de estar apagado controlar los fusib. F6, F5. +24V (verde) Señala que hay tensión +24V; de estar apagado controlar el fusible F5. +5V (verde) Señala que hay tensión +5V relativa a la lógica; de estar apagado controlar el fusible F5. A (verde) Señala que el motor está...
  • Página 35 1 - Programación de la velocidad máxima Permite elegir la velocidad máxima del motor. La velocidad del motor puede variar de 100% al 50% de la velocidad disponible. • Con motor parado poner los dips de las funciones como en la figura: 1 2 3 4 5 6 7 8 Si se desea una velocidad máxima al 100% (DEFAULT) 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 36 cendido con luz fija. • Al apagarse el LED AMARILLO, dejar suelto el pulsador. Se ha efectuado la programación. • Volver a poner los dip-switches en la posición anterior a la programación. 3 - Programación del tipo de deceleración Permite elegir el tipo de deceleración que la barrera efectúa tras haber encontrado el fin de carrera (tanto en abre como en cierra).
  • Página 37: Conexión De Varias Barreras Sincronizadas

    CONEXIÓN DE VARIAS BARRERAS SINCRONIZADAS Para sincronizar dos o mas barreras (hasta 7) hay que poner la barrera principal (es aquella donde están conectados los comandos) como MASTER poniendo el dip-switch S5 en “M” (a la izquierda). Las otras barreras se pondrán como SLAVE, poniendo S5 en “S”...
  • Página 38 Centralka z mikroprocesorem DA.BA ���������������� � � � � �� �� ������ ����� 230Vac Transformator z wtórnym Transformator z pierwotnym uzwojeniem uzwojeniem �� �� ���� �� ���� ��� � � � � �� �� �� Akumulatory � � � �...
  • Página 39 Centralka z mikroprocesorem DA.BA Centralka z mikrokontrolką "DA.BA" może być stosowana do sterowania napędów 24Vdc o mocy nie wyższej niż 100W. Właściwości: Centralka ta doskonale nadaje się do sterowania silnika 24Vdc, 100W do napędu szlabanów drogowych. • Możliwość sterowania za pomocą oddzielnych przycisków (APRE-OTWIERA, CHIUDE-ZAMYKA, P.P.-POSUW POSUW, STOP).
  • Página 40 3W max). e) Na koniec, po sprawdzeniu wszystkich podłączeń, doprowadzić do centralki napięcie podłączając ją do zacisków wejścia 230Vac (1,2). Po włączeniu powinny zaświecić się diody led przy wejściach: STOP, FT i przynajmniej jedna z diod FC lub Led PROG musi świecić się w sposób migający. f) Uregulować...
  • Página 41: Programowanie Zaawansowane

    33,34 Wejście akumulatora Bezpośrednie podłączenie dla akumulatora podtrzymującego 35,36 (2x12V), (33= +24V; 34,35,36= GND) Łącznik karty odbierającej sterownika radiowego Łącznik karty ładownicy Funkcja diody Led +36V (zielona) Sygnalizuje obecność napięcia +36V w obwodzie elektrycznym; jeśli się nie świeci należy sprawdzić bezpieczniki F6, F5.
  • Página 42 1 - Programowanie prędkości maksymalnej Umożliwia nastawianie maksymalnej prędkości silnika. Prędkość silnika może wahać się od 100% do 50% prędkości dopuszczalnej. • Przy wyłączonym silniku nastawić Dip funkcji jak na rysunku: 1 2 3 4 5 6 7 8 Jeśli maksymalna prędkość ma wynosić 100% (Default) 1 2 3 4 5 6 7 8 Jeśli maksymalna prędkość...
  • Página 43 • Trzymać wciśnięty przycisk w pobliżu układu sterującego, Żółty Led będzie się dalej świecił w sposób ciągły. • Kiedy zgaśnie Żółty Led należy zwolnić przycisk, programowanie zostało wykonane. • Przestawić Dip-Switch do pozycji w jakiej się znajdował przed programowaniem. 3 - Programowanie sposobu zwalniania Umożliwia wybór rodzaju zwalniania jakie szlaban wykonuje po napotkaniu krańcówki (zarówno podczas otwierania jak i zamykania).
  • Página 44 PODŁĄCZENIE WIĘKSZEJ ILOŚCI SZLABANÓW ZSYNCHRONIZOWANYCH ZE SOBĄ. W celu synchronizacji dwu lub więcej barier (do siedmiu) mogła współpracować ze sobą należy nastawić główny szlaban (szlaban do którego podłączony jest układ sterujący) jako Master ustawiając Dip-Switch S5 na „M” (po lewej stronie). Pozostałe szlabany należy nastawić...

Tabla de contenido