Página 1
MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL PŘÍŘUČKA POKYNŮ MANUEL D’INSTRUCTIONS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Página 3
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
Página 19
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA CINTURE DI SICUREZZA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE...
Página 20
AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI ASSEMBLAGGIO GRUPPO RUOTE ANTERIORI fig. 1 fig. 3 ATTENZIONE: assicurarsi che le ruote siano corretta- mente agganciate prima dell’uso. fig. 4 E6 Parapioggia APERTURA PASSEGGINO fig.
Página 21
ISTRUZIONI fig. 10 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento. MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA fig. 11 fig. 25 fig. 26 FRENO RUOTE POSTERIORI fig. 27 fig. 12 Inserire sempre il freno durante le soste. fig.
Página 22
WARNING READ THESE INSTRUCTIONS SAFETY BELTS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD HINTS FOR USE UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
Página 23
WARNING HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 7 fig. 1 king. fig. 8 CAUTION! Make sure that all closing mecha- nisms are properly attached on both sides before use. CLOSING THE STROLLER fig.
Página 24
INSTRUCTIONS ADJUSTMENT OF THE BACKREST HOOD fig. 16 fig. 34 USE OF THE BUMPER BAR fig. 35 fig. 17 fig. 36 fig. 37 fig. 18 fig. 38 ADJUSTMENT OF THE FOOTREST PLATFORM fig. 19 MUFF (IF AVAILABLE) fig. 39 fig. 40 SAFETY BELTS RAIN COVER (IF AVAILABLE) fig.
AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE POUSSETTE. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. CEINTURES DE SECURITE VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. ATTENTION! NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS GARDE:...
Página 26
AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS ATTENTION: s’assurer que les roues soient correctement fig. 1 fixées avant utilisation. fig. 4 OUVERTURE POUSSETTE fig. 5 fig. 6 fig.
Página 27
INSTRUCTIONS fig. 26 fig. 27 FREIN DES ROUES ARRIERE fig. 12 fig. 28 Toujours mettre le frein pendant les arrêts. BLOCAGE/DEBLOCAGE DES ROUES AVANT fig. 29 fig. 13 fig. 30 fig. 31 PLATEFORME ARRIERE fig. 14 fig. 32 fig. 33 PANIER PORTE-OBJETS fig.
Página 28
HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEWACHT LASSEN: DAS KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH PRODUKTES...
Página 29
HINWEISE GARANTIE/ERSATZTEILE HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS zu reinigen. können. HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 VORSICHT: Vor dem Gebrauch prüfen, dass die Räder richtig angekuppelt sind. MONTAGE DES VORDERRÄDERSATZES Abb. 3 VORSICHT: Vor dem Gebrauch prüfen, dass die Räder richtig angekuppelt sind.
Página 30
ANWEISUNGEN Abb. 8 VORSICHT! Vor dem Gebrauch prüfen, dass alle Abb. 22 Verschlussvorrichtungen auf beiden Seiten richtige- rweise angekuppelt sind. Abb. 23 SCHLIESSEN DES SPORTWAGENS Abb. 9 Abb. 24 Abb. 10 VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maß- nahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und demzufolge seine Verletzung verursachen.
Página 31
ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LA INOBSERVANCIA DE CINTURONES DE SEGURIDAD ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA SEGURIDAD DE SU NIÑO. USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO.
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO usuario. INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES CUIDADO: asegurarse que las ruedas sean correctamente fig. 1 enganchadas antes del empleo. fig. 4 ABERTURA SILLITA DE PASEO fig.
Página 33
INSTRUCCIONES fig. 25 fig. 26 FRENO RUEDAS TRASERAS fig. 12 fig. 27 Active siempre el freno durante las paradas. fig. 28 BLOQUEO/DESBLOQUEO RUEDAS DELANTERAS fig. 13 fig. 29 fig. 30 PLATAFORMA TRASERA fig. 14 fig. 31 CESTA PORTA OBJETOS fig. 32 fig.
Página 34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ними. МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА...
Página 35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ второго ребенка. не охладится. случае необходимости смажьте их маслом. На колёсах не должно оставаться ни пыли ни песка. ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ другими производителями. указанные на специальных этикетах. нагрузка и давление на изделие могут нарушить его стабильность...
Página 36
ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА ПЕРЕДНИХ КОЛЕС рис. 1 рис. 13 которые можно заблокировать и разблокировать E2 Обшивка коляски E3 Поручень E4 Корзина для покупок ЗАДНЯЯ ПОДНОЖКА E5 Чехол на ножки рис. 14 E6 Дождевик можно было легче объехать препятствие. P1 Боковые кнопки ручки КОРЗИНА...
Página 37
ИНСТРУКЦИИ рис. 27 рис. 28 боковое кольцо. рис. 29 Отстегните кнопки от сидения. рис. 30 гнезда на подлокотнике. рис. 31 Отстегните все кнопки с обеих боковых перекладин коляски. рис. 32 рис. 33 пропуская поясные ремни через специальные прорези на спинке. ВНИМАНИЕ! Перед...
OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OBNIŻYĆ BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. PASY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. UŻYWA SIĘ PRODUKT. 15 kg. BEZPIECZEŃSTWO ZALECENIA DO UŻYTKOWANIA GWARANCJE/CZĘŚCI WYMIENNE...
Página 39
OSTRZEŻENIA ZALECENIA DO CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW MONTAŻ ZESPOŁU KÓŁ PRZEDNICH rys. 1 rys. 3 UWAGA: przed użyciem upewnić się, czy koła są popraw- nie zamocowane. rys. 4 OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 5 rys. 6 rys.
Página 40
INSTRUKCJE rys. 10 UWAGA! Nie przestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować upadek lub wyślizgnięcie się dziecka z ryzy- kiem zranienia. KONSERWACJA POKRYCIA REGULACJA UCHWYTU rys. 11 rys. 25 rys. 26 HAMULEC KÓŁ TYLNYCH rys. 12 rys. 27 Podczas postojów włączyć zawsze hamulec. rys.
Página 41
AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU CENTURI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. ATENŢIE! LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI PERICULOS.
Página 42
AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 4 fig. 1 DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 ATENŢIE! Asiguraţi-vă că toate mecanismele de închidere sunt corect blocate pe ambele laturi, înainte de utilizarea căruciorului.
Página 43
INSTRUCŢIUNI FRÂNĂ ROŢI DIN SPATE fig. 27 fig. 12 Acţionaţi întotdeauna frâna în timpul staţionării. fig. 28 BLOCAREA/DEBLOCAREA ROŢILOR DIN FAŢĂ fig. 13 fig. 29 fig. 30 PEDALA POSTERIOARĂ fig. 31 fig. 14 fig. 32 COŞULEŢ PENTRU OBIECTE fig. 33 fig.
Página 44
ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. CINTOS DE SEGURANÇA A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
Página 45
ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES MONTAGEM DO GRUPO RODAS DIANTEIRAS fig. 1 fig. 3 ATENÇÃO: antes de utilizar, certifique-se de que as rodas estão correctamente encaixadas. fig.
Página 46
INSTRUÇÕES fig. 10 ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode causar a queda ou o escorregamento da criança com risco de ferimento. MANUTENÇÃO DO REVESTIMENTO REGULAÇÃO DO PUNHO fig. 11 fig. 25 fig. 26 FREIOS DAS RODAS TRASEIRAS fig. 27 fig.
Página 47
VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE BEZPEČNOSTNÍ PÁSY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE- OHROŽENA. ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ NIKDY BEZ DOZORU. MŮŽE TO BÝT NEBEZPEČNÉ. PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU 15 kg. BEZPEČNOST ZÁRUKY/NÁHRADNÍ DÍLY...
Página 48
VAROVÁNÍ DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ obr. 7 obr. 1 obr. 8 POZOR! Než začnete kočárek používat, ujistěte se, že všechny zavírací mechanismy jsou správně připojené na obou stranách. E5 Vak ZAVŘENÍ KOČÁRKU obr.
Página 50
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ του Πορτ Μπεμπέ. ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ κ.τ.λ.: μην αφήνετε το προϊόν κοντά σε αυτές τις πηγές ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ δεν...
Página 51
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ επένδυσης που αναγράφονται στις κατάλληλες ετικέτες. Πλύντε στο χέρι με κρύο νερό. Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη. τροποποιήσεις στα προϊόντα. του. το νόμο. Ελέγχετε τακτικά τους μηχανισμούς ασφαλείας για να προϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένο Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν υπάρχουν σπασίματα ή αν λείπουν...
Página 53
ΟΔΗΓΙΕΣ Εικ. 28 της κεντρικής αγκράφας μέσα από τον πλαϊνό κρίκο πριν την Εικ. 29 Εικ. 30 Εικ. 31 πλαϊνούς σωλήνες. Εικ. 32 Εικ. 33 αντίστοιχες οπές στην πλάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά την επένδυση. ΚΟΥΚΟΥΛΑ...
Página 54
WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. VEILIGHEIDSGORDELS U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. LET OP! LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT...
Página 55
WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN LET OP: controleer vóór het gebruik of de wielen correct fig. 1 vastgekoppeld zijn. E1 Kap MONTAGE GROEP VOORWIELEN fig.
Página 56
AANWIJZINGEN fig. 8 LET OP! Controleer vóór het gebruik of alle fig. 21 sluitingsmechanismen correct vastgekoppeld zijn op beide zijden. fig. 22 INKLAPPEN KINDERWAGEN fig. 23 fig. 9 fig. 10 fig. 24 LET OP! Als deze voorzorgsmaatregels niet worden ge- respecteerd, kan het kind vallen of onderuit schuiven en INSTELLING VAN DE HANDGREEP zich dus verwonden.