9.
FIJACIÓN DEL PLATO TRAS LA COMPROBACIÓN · FIXATION DU RECEVEUR APRÈS VÉRIFICATION · FISSAZIONE DEL PIATTO
DOPO IL CONTROLLO
1
2
3
10.
SELLADO Y ACABADO · SCELLAGE ET FINITION · FISSAGGIO E FINITURA
Silicone ECO - KERAKOLL
Mapesil AC - MAPEI
1
Desmontar la válvula de desagüe,
3
Fijar el plato a la base de apoyo con SIKAFLEX o SIKABOND
T2 (Sika), SUPERFLEX (Kerakoll) o similares y comprobar que
este nivelado, Volver a montar la válvula de desagüe.
1
Démonter la bonde du siphon,
3
Fixer la receveur à la base d´appui avec SIKAFLEX o SIKA-
BOND T2 (Sika), SUPERFLEX (Kerakoll) ou similaires et vérifier
qu´il soit nivélé, Monter à nouveau la bonde du siphon.
4
1
Smontare lo scarico,
alla base di supporto mediante SIKAFLEX o SIKABOND T2 (Sika),
SUPERFLEX (Kerakoll) e controllare che sia a livello, Montare
lo scarico.
Preparar la base con cinta de carrocero para proceder al sellado
del plato con las paredes.
Preparer la base avec du ruban adhesif pour pas tacher le rece-
veur pendant le jointage.
Preparare la base con nastro adesivo alla piastra per timbrare
le pareti.
Proteger el plato con el cartón protector hasta la total finaliza-
ción de las obras en el baño y aislar con cordón de silicona (Sili-
cone ECO - KERAKOLL, Mapesil AC - MAPEI) las juntas del plato
con las paredes. Dejar secar 24 horas.
Protéger le receveur avec le carton protecteur jusqu'à la fin com-
plète du chantier dans la salle de bain, Isoler avec le cordon de si-
licone (Silicone ECO - KERAKOLL, Mapesil AC - MAPEI) les joints
du receveur avec les murs. Laissez sécher pendant 24 heures.
Proteggere il piatto con il cartone protettore fino a che i lavori
siano completamente finiti, isolare con silicone (Silicone ECO -
24h
KERAKOLL, Mapesil AC - MAPEI) le giunte del piatto con le pare-
ti. Lasciate asciugare per 24 ore.
2
Retirar el plato,
4
2
Retirer la receveur,
4
2
Togliere il piatto,
3
Fissare il piatto
4
8