Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AKRON
MANUAL DE INSTALACIÓN · Paneles
MODE D'INSTALLATION ET ENTRETIEN · Panneaux
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE · Pannelli
MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL · Panels
ANWEISUNGEN FÜR DIE ANLAGE · Wandverkleidung
Información e instalación · Information et Installation
Informazione e installazione · Information and installation
Auskunft und Anlage
Uso y mantenimiento · Usage et entretien · Impiego e manu-
tenzione · Use and Maintenance ·Anwendung und Erhaltung
Faq´s · Faq´s · Faq´s · Faq´s · Faq´s
Reparación y consejos · Reparation et
Conseils · Riparazione e suggerimenti
Repair and advice · Reparatur und Räte
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Acquabella AKRON

  • Página 1 AKRON MANUAL DE INSTALACIÓN · Paneles MODE D’INSTALLATION ET ENTRETIEN · Panneaux MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE · Pannelli MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL · Panels ANWEISUNGEN FÜR DIE ANLAGE · Wandverkleidung Información e instalación · Information et Installation Faq´s · Faq´s · Faq´s · Faq´s · Faq´s Informazione e installazione ·...
  • Página 2 INFORMACIÓN E INSTALACIÓN · INFORMATION ET INSTALLATION · INFORMAZIONE E INSTALLAZIONE · INFORMATION AND INSTALLATION · AUSKUNFT UND ANLAGE 1. INSTALACIÓN · INSTALLATION · INSTALLAZIONE · INSTALLATION · ANLAGE · Artículos incluidos en la entrega · Herramientas Necesarias · Articles inclus dans la livraison ·...
  • Página 3 Esquema de instalación · Schéma d´installation · Schema d´installazione · installation squeme · Anlage schema COMPROBACIÓN DEL PANEL · VERIFICATION DU PANNEAU · CONTROLLO DEL PANNELLI A MURO CHECKING THE PANEL · VERKLEIDUNGSÜBERPRUFUNG Comprobar que el panel ESTÁ EN PERFECTO ESTADO. No utilizar el cutter.
  • Página 4 PREPARACIÓN DE LA BASE Y PAREDES · PREPARATION DE LA BASE ET PAROI · PREPARAZIONE DELLA BASE E LE PARETI · PREPARING BASE AND WALLS · VORBEREITUNG VON GRUNDFLÄCHE UND WÄNDE La base y paredes debe ser de mortero y nunca de arena sola- mente.
  • Página 5 LIMPIEZA DE PARED Y PANELES · NETTOYAGE DU MUR ET PANNEAUX · PULIZIA DI PARETI E LASTRE CLEANING THE WALLS AND PANELS · REINIGUNG VON WÄNDE UND WANDVERKLEIDUNG Antes de instalar los paneles, conviene limpiar los soportes de ce- mento cola eliminando el polvo y la suciedad, para ello cepillar las paredes y paneles en seco, y con alcohol industrial el dorso de los paneles.
  • Página 6 FIJACIÓN PANELES · FIXATION DES PANNEAUX · FISSAZIONE DELLE LASTRE · FIXING WALL PANELS · AUFKLEBEN VON WANDVERKLEIDUNG Fijar y nivelar el panel dejando una junta entre paneles de 2 Utilizar soportes de ayuda en la fijación de paneles grandes PROTEGIENDO EL PANEL EN TODO MOMENTO.
  • Página 7 LIMPIEZA TRAS LA OBRA· NETTOYAGE APRÈS CHANTIER · PULIZIA DOPO I LAVORI · CLEANING AFTER WORK · DAS REINIGEN NACH DEM BAUWERK FILA Limpiar los posibles restos de obra, se recomienda DETERDEK de la casa FILA LITHOFIN FILA, Fuga-Soap ECO (KERAKOLL) o similares. NUNCA USAR ESTROPAJOS (SCOTH BRITE ni de FIBRAS NATURALES), ni productos DISOLVENTES, ÁCI- DOS o ABRASIVOS.
  • Página 8 USO Y MANTENIMIENTO · USAGE ET ENTRETIEN · IMPIEGO E MANUTENZIONE · AND MAINTENANCE · ANWENDUNG UND ERHALTUNG 2. CONDICIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Para disfrutar de su panel durante muchos años siga estos sencillos consejos: Para la limpieza rutinaria basta con enjuagar con un paño suave de algodón (no abrasivo) el panel. NUNCA UTILIZAR ESTROPA- JOS (SCOTCH BRITE, ni de FIBRAS NATURALES), ni DISOLVENTES, ÁCIDOS, ÁLCALIS O CON ABRASIVOS.
  • Página 9: Use And Maintenance

    3. FAQ'S -¿Qué productos he de usar para limpiar mis platos y paneles AKRON de Acquabella de restos de suciedad de obra? Para la limpiar los posibles restos de cemento cola y mortero utilizaremos un desincrustante para juntas llamado DETERDEK de la casa FILA, (KERAKOLL), ya que es especifico para la eliminación de restos de obra, también se utiliza para la eli-...
  • Página 10 3. FAQ'S -¿Che prodotti devo utilizzare per la pulizia dei piatti e i pannelli a muro AKRON dell’Acquabella dopo i lavori? Per pulire i resti di cemento colla utilizzeremo il prodotto per giunte DETERDEK del marchio FILA,...
  • Página 11 3. FAQ'S 1. -¿What products may I use to clean my shower trays and AKRON Acquabella panels of dirt work? To clean any traces of glue and cement mortar joints use a descaler called Fugasoap (KERAKOLL), DETERDEK from FILA brand, because it is specific for the removal of debris from construction works , also used for the removal of other components such as salt , rust and cal , please read the instructions.
  • Página 12 4. INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE UN PANEL Es posible reparar el color de un panel AKRON de Acquabella si por algún motivo la superficie de éste se hubiera deteriorado por un uso indebido del mismo. En estos casos se puede solicitar un Kit de reparación que debe ser requerido especificando el color y la textu- ra del panel a reparar.
  • Página 13 4. ISTRUZIONI PER IL RIPRISTINO DI UN PIATTO È possibile ripristinare il colore di un pannelli a muro AKRON dell’Acquabella se per qualsiasi causa la superficie d’esso fosse stata rovinata a causa dell’utilizzo non opportuno. In questi casi si può chiedere un kit di ripristino che deve essere richiesto con la specifi- cazione del colore del piatto da ripristinare.
  • Página 14 4. REPAIR INSTRUCTIONS PANEL ACQUABELLA It is possible to repair the colour of an AKRON panel of Acquabella if for some reason its surface had been damaged by improper use. In these cases you can request a repair kit that should be required specifying correct texture and colour of the panel to repair . The kit includes two components, A and B.
  • Página 15 Verwenden sie bitte nur Schaumrollen, fusselfrei. Breite ca 8-10 cm. Lange gleichmäßige streichbewegungungen in eine Rich- tung mehrfach wiederholen. Je nach Schädigung der Oberfläche sollte der Streichvorgang im Abstand von 40 Minuten Trockenzeit wiederholt werden. Aushärtung zur vollständigen Nutzung: 48 Stunden Bitte verwenden sie zu ihrer Sicherheit einen Mundschutz sowie Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
  • Página 16 Los datos y descripciones contenidas en este catálogo son orientativas. El aspecto del material podrá variar ligeramente del mostrado en las imágenes. CONSTRUPLAS S.L. se reserva el derecho de añadir sin previo aviso y en cualquier momento o por cualquier motivo, todas las modificaciones que considere oportunas. Queda totalmente prohibido cualquier reproducción, parcial o total no autorizada.