5. Turn the fabric right side out stitch across
the lower end and right side of zipper.
6. Stop about 5 cm from the top of zipper.
Remove the basting and open the zipper.
Stitch the remainder of the seam.
5. Tournez le tissu avec le côté droit à
l'extérieur. Piquez la base et le côté droit
de la fermeture
6. Arrêtez-vous à environ 7 cm avant le haut
de la fermeture. Retirez le faufil et ouvrez
la fermeture. Piquez le reste de la
fermeture.
5. Gire el derecho del tejido hacia afuera y
cosa a lo largo del final inferior y lado
derecho de la cremallera.
6. Pare a unos 5 cm del lado superior de la
cremallera. Quite el hilván y abra la
cremallera. Cosa el resto de la costura.
5
7-10 mm
TO OPEN THE ZIPPER WHILE STITCHING
1. Stop stitching before you reach the slider.
2. Lower the needle into fabric.
3. Raise the presser foot and open the
4. Lower the presser foot and continue
Pour ouvrir la fermeture pendant la
couture
1. Arrêtez de piquer avant d'atteindre le
2. Piquez l'aiguille dans le tissu.
3. Levez le pied presseur et ouvrez la
4. Abaissez le pied presseur et continuez à
PARA ABRIR LA CREMALLERA
MIENTRAS COSE
1. Pare las puntadas antes de alcanzar el
2. Baje la aguja dentro del tejido.
3. Levante el prensatelas y abra la
4. Baje el prensatelas y continúe cosiendo.
6
zipper.
stitching.
curseur.
fermeture.
piquer.
deslizador.
cremallera.
Slider
Curseur
Deslizador
53