STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM
NOTE! Ensure that the headrest is correctly locked in place before
using the car seat.
NOTE! Ensure that the car seat is free from toys and hard objects.
• Loosen shoulder belts (21) by pressing the adjustment button on
central adjuster (22) and simultaneously pulling both shoulder belts
up.
NOTE! Please always pull on shoulder belt (21) and not on belt pads.
• Undo the belt buckle (23) by pressing the red button firmly.The belt
tongues (24) can be fixed sideward on the cover (26). This area is
magnetic.
NOTE! Ensure that shoulder belts (21) are not twisted.
• Put your child into the car seat.
• Place shoulder belts (21) directly over your child's shoulders.
• Place both buckle tongues (24) together and lock them in place in belt
buckle (23) with an audible "CLICK".
• Pull cautiously on central adjustment belt (25) in order to tighten
shoulder belts (21) until they fit your child's body.
NOTE! For the car seat to offer optimum protection, shoulder belts
should fit the body as closely as possible (21) and the hip belts should
should run as low as possible so they are thight against the pelvis.
ALLACCIARE IL BAMBINO CON LE CINTURE
NOTA BENE! Verificare che il poggiatesta sia bloccato correttamente
in posizione prima di utilizzare il seggiolino.
NOTA BENE! Verificare che il seggiolino sia libero da giocattoli o altri
oggetti rigidi.
• Allentare le cinture (21) premendo il pulsante di regolazione centrale
(22) e tirare simultaneamente entrambe le cinture verso l'alto.
NOTA BENE! Tirare sempre agendo sulle cinture (21) non sui
cuscinetti.
• Allentare la fibbia della cintura (23) premendo con decisione il
pulsante rosso. Le linguette della cintura (24) possono essere fissate
lateralmente sulla scocca (26). Questa zona è dotata di magneti.
NOTA BENE! Le cinture (21) non devono mai essere attorcigliate.
• Collocare il bambino nel seggiolino.
• Appoggiare le cinture (21) sulle spalle del bambino.
• Unire tra loro le due linguette (24) ed inserirle insieme nella fibbia
centrale (23) dove si fissano con un sonoro "CLICK".
• Tirare delicatamente la cintura di regolazione centrale (25) per
stringere le cinture (21) fino a farle aderire perfettamente alle spalle
del bambino.
NOTA BENE! Affinché il seggiolino dell'auto offra una protezione
ottimale, le cinture per le spalle dovrebbero adattarsi il più possibile al
corpo (21) e le cinghie del bacino dovrebbero correre il più in basso
possibile in modo che siano ben dirette contro il bacino.
53