(F) 023814 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Démonter le câble électrique du côté intérieur de la poutre gauche du châssis.
3.
Fixer lâchement les plaques latérales (4) au côté extérieure de la poutre du châssis aux points
„a" par les éléments de fixation livrés selon le dessin (les plaques accessoires (5) seront
placées au côté intérieure de la poutre du châssis).
4.
Fixer lâchement le corps de l'attelage (1) aux plaques latérales aux points „b".
5.
Monter la boîte ecofit (2) et la plaque supportant la fiche de branchement sur le corps de
l'attelage.
6.
Rectifier l'attelage en position centrale et serrer tout les vis fixement:
M12 (8.8)
79 Nm
7.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr ès 1000 Km de traction.
8.
Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
9.
Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 023814 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Pura sähköjohdot vasemman puolen aluskehystangon sisäpuolelta.
3.
Kiinnitä sivulevyt (4) aluskehyksen tangon ulkopuolelle pisteistä "a", oheisilla sitomaelementeillä
kuvan mukaisesti (varustelevyt (5) tulevat aluskehyksen tangon sisäpuolelle).
4.
Kiinnitä vetokoukku (1) löysästi sivulevyihin pisteistä „b".
5.
Asenna ecofit-kehys (2) ja pistokkeenpitolevy vetokoukkuun.
6.
Aseta vetokoukku keskiasentoon, ja sen jälkeen kiristä kaikki ruuvit.
M12 (8.8)
79 Nm
7.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
8.
Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
9.
Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 023814 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Remove the wiring from the inner left-hand side of the chassis member.
3.
Loosely fix the side-plates (4) to the outer side of the chassis member at points "a" with the
attached bonding units according to the drawing (the back plates will be placed to the inner side of
the chassis member).
4.
Loosely fix the drag hook body (1) to the side-plates at points "b".
5.
Mount the tow ball housing (2) and the socketplate on the drag hook body.
6.
Set the drag hook into mid-position then tighten all the screws:
M12 (8.8)
7.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
9.
Only specialised services are authorised to install drawhooks.
Formula for D-value :
= D [kN]
(H) 023814 Szerelési utasítás:
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha
szükséges, a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el.
2.
Szerelje le az elektromos vezetéket a bal oldali alvázgerenda bels ő oldaláról.
3.
Lazán rögzítse az oldallemezeket (4) az alvázgerenda külső oldalához az „a" pontokon, a
mellékelt kötőelemekkel, a rajz alapján (a tartozéklemezek (5) az alvázgerenda belső oldalára
kerülnek).
4.
Lazán rögzítse a vonóhorogtestet (1) az oldallemezekhez a „b" pontokon.
5.
Szerelje fel az ecofitházat (2) és a dugaljtartó lemezt a vonóhorogtestre.
6.
Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart:
M12 (8.8)
7.
Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzít ő csavarjainak feszességét ellenőrizni
kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
8.
A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185
lid 2 N.B.W)
9.
A vonóhorog felszerelését kizárólag szakműhely végezheti.
utánfutó össztömege [kg]
= D [kN]
D-érték számítás :
utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]
79 Nm
trailer load [kg]
vehicle total weight [kg]
x
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
79 Nm
gépkocsi össztömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
x
1000
9,81
= D [kN]
x
1000