Mitsubishi Electronic Mr. Slim PLH-P-KAH Serie Manual De Instalación página 128

Tabla de contenido

Publicidad

10. Installer la grille
F
10. Het rooster installeren
NL
2)
C
3)
E
2) Fixer la grille
• Avec 4 vis no. 2, attacher la grille à l'appareil (ø14).
• Lors de l'installation de la grille, bien resserrer la vis avec la rondell captive, ne
laissant ainsi aucun espace entre l'appareil et la grille, ou entre la grille et la sur-
face du plafond.
A Appareil
B Grille
C Plafond
D Ne laisser aucun espace.
3) Connexion des fils
• Vous assurer de connecter l'appareil au connecteur (rouge, à 10 pôles).
Après avoir connecté le fil, faire glisser le tube en verre blanc dans la direction
de la flèche le plus loin possible. Veiller á ce que le tube soit placé sur le connec-
teur pour que le joint ne se voie pas. S'il y a du jeu dans le fil, l'attacher fermement
au panneau.
E Connecteur
F Tube en verre blanc
G Attache
2) Het rooster vastzetten
• Met gebruik van de 4 schroeven nr. 2 zet u het rooster op het apparaat vast (ø14).
• Wanneer u het rooster op het apparaat zet, draai de schroef met de vaste ring dan
goed vast, waarbij u geen tussenruimte tussen het apparaat en het rooster, of
tussen het rooster en het plafond mag laten.
A Apparaat
B Rooster
C Plafond
D U mag geen tussenruimte vrij laten
3) Draadaansluiting
• Vergeet niet om het apparaat aan de connector (rood, 10-polig) aan te sluiten.
Nadat u de connector hebt aangesloten, moet u het witte glazen buisje zover mo-
10
gelijk in de richting van de pijl over de connector heenschuiven zodat de aanslui-
ting niet te zien is. Als er speling in de draad zit, klem het dan aan het paneel vast.
E Connector
F Witte glazen buisje
G Klem
128
A
D
B
F
G
F
10. Installing the grille
E
10. Anbringung des Gitters
D
10. Installation av grill
SD
10. Installazione della griglia
I
2) Fixing the grille
• Using 4 screws no. 2, attach the grille to the unit (ø14).
• When installing the grille on the unit, tighten the screw with captive washer se-
curely, allowing no gap between the unit and the grille, or between the grille and
the surface of the ceiling.
A Unit
B Grille
C Ceiling
D Allow no gap.
3) Wire connection
• Be sure to connect the unit to the connector (red, 10-pole).
After connecting the wire, slide the white glass tube in the direction of the arrow
as far as it will go. Make sure that the tube is placed over the connector so that the
joint cannot be seen. If there is any play in the wire, please clamp it to the panel.
E Connector
F White glass tube
G Clamp
2) Befestigung des Gitters
• Das Gitter mit den 4 Schrauben Nr. 2 an der Anlage anbringen (ø14).
• Beim Anbringen des Gitters an der Anlage die Schraube mit unverlierbarer Unter-
legscheibe fest anziehen und keine Lücke zwischen Anlage und Gitter oder zwi-
schen und Fläche der Zimmerdecke lassen.
A Anlage
B Gitter
C Decke
D Keine Lüche lassen.
3) Anschluß der Elektroleitung
• Vergewissern, daß die Anlage mit dem Anschluß verbunden wurde (rot, 10-polig).
Nach Anschluß der Elektroleitung das weiße Glasrohr im Pfeilrichtung bis zum
Anschlag über den Anschluß schieben, so daß man die Verbindungsstelle nicht
sieht. Wenn die Elektroleitung Spiel aufweist, diese bitte an das Schaltpult klem-
men.
E Anschluß
F Weißes Glasrohr
G Klemme
2) Fixering av grillen
• Använd 4 skruvar nr 2 och fäst grillen vid enheten (ø14).
• Under installationen av grillen på enheten, dra åt skruven med brickan så den
sitter säkert. Tillåt inget mellanrum mellan enheten och grillen, eller mellan grillen
och takytan.
A Enhet
B Grill
C Tak
D Tillåt inget mellanrum
3) Ledningsanslutning
• Se till att enheten ansluts till kontakten (röd, 10-polig).
När ledningen är ansluten, skjut det vita glasröret i pilens riktning så långt det
går. Se till att röret placerats över kontakten så att fogen inte syns. Om ledningen
hänger löst, fäst den vid panelen med klämmor.
E Kontakt
F Vitt glasrör
G Klämma
2) Fissaggio della griglia
• Usando 4 viti N. 2, attaccare la griglia all'unità (ø14).
• Durante l'installazione della griglia sull'unità, serrare saldamente la vite con la
rondella di frenata, evitando di lasciare uno spazio vuoto fra l'unità e la grglia o fra
la griglia e la superficie del soffitto.
A Unità
B Griglia
C Soffitto
D Non lasciare uno spazio vuoto
3) Collegamento elettrico
• Accertarsi di collegare l'unità ad un connettore (rosso, polo 10).
Dopo aver collegato il filo, far scivolare il tubo di vetro bianco nella direzzione
della frecce fino a che arresta non si. Assicurarse che il tubo si trova sopra il
connettore in modo da non vedere ik giunto. In caso di presenza di gioco del filo,
fissarlo al pannello.
E Connettore
F Tubo di vetro bianco
G Morsetto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido