• Nikada ne vadite dijete iz autosjedalice kada se vozilo kreće. Ako se treba izvaditi,
zaustavite se što je prije moguće na sigurnom mjestu.
• Tijekom putovanja nikada ne držite dijete u naručju i ne dopustite mu da sjedi izvan
autosjedalice.
• Vozač ne smije obavljati nikakvo namještanje sjedalice tijekom vožnje. Ako je
potrebno namjestiti je, zaustavite se što je prije moguće na sigurnom mjestu.
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u vozilu.
• Prilikom napuštanja automobila, čak i na kratko, dijete uvijek mora biti uz vas.
• Pazite na druga vozila kada postavljate dijete u autosjedalicu.
• Dopustite djetetu ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane pločnika.
• Preporučuje se da lakši suputnici sjede na stražnjem sjedalu, a teži na prednjem
sjedalu u automobilu tijekom putovanja.
• Unutrašnji prostor automobila može se jako zagrijati kada je izložen izravnoj
Sunčevoj svijetlosti. Preporučuje se prekriti autosjedalicu, kada se ne upotrebljava,
tkaninom da bi se spriječilo prekomjerno zagrijavanje dijelova koje može oštetiti
nježnu kožu djeteta.
• Prilikom dugih putovanja preporučuje se često zaustavljanje jer se dijete lako
umara.
• Uvijek osigurajte da je temperatura unutar prostora za putnike ugodna za dijete.
Tijekom ljeta savjetujemo uporabu pokrivala za zaštitu od sunca.
• Ova autosjedalica namijenjena je samo za kratka razdoblja spavanja.
• Pripazite da svi putnici znaju kako izvaditi dijete iz autosjedalice u slučaju nužde.
JAMSTVENI UVJETI
• Poduzeće Inglesina Baby S.p.A. /d.d./ jamči da je ovaj proizvod izrađen i proizveden
u skladu s uredbama/propisima proizvoda i kvalitetom i općenitom sigurnošću koji su
trenutačno važeći u Europskoj zajednici i državama u kojima se prodaje.
• Poduzeće Inglesina Baby S.p.A. jamči da se tijekom i nakon dovršetka proizvodnog
postupka proizvod podvrgava različitim testovima kvalitete. Poduzeće Inglesina
Baby S.p.A. jamči da ovaj artikl u trenutku kupnje kod Ovlaštenog preprodavatelja
nema nedostataka koji su nastali tijekom proizvodnje ili koji onemogućavaju njegovo
postavljanje.
• Ovo jamstvo ne poništava prava koja potrošaču jamči mjerodavno nacionalno
zakonodavstvo, koje se može razlikovati ovisno o državi u kojoj je proizvod kupljen, a
čije odredbe nadilaze u slučaju spora sadržaj ovoga jamstva.
• Ako ovaj proizvod ima nedostatke u materijalu i/ili tvorničke pogreške koji se uoče
tijekom kupnje ili uobičajene uporabe , kako je opisano u pripadajućem priručniku,
poduzeće Inglesina Baby d. d. priznaje valjanost jamstvenih uvjeta u trajanju od 24
mjeseca od datuma kupnje.
• Jamstvo vrijedi samo u državi u kojoj je proizvod kupljen i ako je kupnja obavljena
kod ovlaštenog prodavatelja.
• Priznato jamstvo vrijedi samo za prvog vlasnika kupljenog proizvoda.
• Jamstvo podrazumijeva zamjenu ili besplatan popravak dijelova s nedostatkom
koji je nastao tijekom proizvodnje. Poduzeće Inglesina Baby d. d. zadržava pravo da
svojevoljno odluči želi li da se pod jamstvom obavi popravak ili zamjena proizvoda.
• Kako biste iskoristili jamstvo, morate dostaviti serijski broj proizvoda i kopiju računa
koji je izdan u trenutku kupnje proizvoda na kojem mora jasno i čitko biti ispisan
datum kupnje.
• Ovi jamstveni uvjeti ne vrijede ako se(je):
- proizvod upotrebljava u drukčije svrhe koje nisu izričito navedene u pripadajućem
154