Tabla de contenido

Publicidad

LK-1910, LK-1920
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI LK-1910

  • Página 1 LK-1910, LK-1920 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. OPCIONAL .......... 55 4-3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser ..............15 9-1. Memoria ROM de datos de LK-1910/LK-1920 ..55 4-4. Modo de instalar y de extraer el 9-2. Conexión del pedal opcional ......55 portabobina ............16 9-3.
  • Página 3: Especificaciones

    1. ESPECIFICACIONES 1 Area de cosido Dirección (lateral) X 100 mm Dirección (longitudinal) Y 60 mm 2 Velocidad máx. de cosido 2.500 sti/min* (Cuando el espaciado de cosido es 3 mm o menos) 3 Longitud de puntada 0,1 a 10,0 mm (ajustable en pasos de 0,1 mm) Movimiento de transporte del Transporte intermitente sujetaprendas...
  • Página 4: Configuración

    2. CONFIGURACIÓN 2-1. Nombres de la unidad principal ❸ ❾ ❷ ❶ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❶ Cabezal de la máquina Regulador de aire ❷ Placa detectora de rotura de hilo de aguja (Sólo para el tipo neumático) ❸ Interruptor del retirahilo ❹ Interruptor de parada temporal ❺...
  • Página 5: Nombres Y Explicación En El Panel De Operación

    2-2. Nombres y explicación en el panel de operación ❻ ❼ ❶ ❾ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ № NOMBRE FUNCION № NOMBRE FUNCION ❼ Tecla DATA CHAN- ❶ Pantalla LCD Se visualizan diversos datos Esta tecla se utiliza para cam- tales como número de patrón, GE (modificación biar el número de patrón y otros...
  • Página 6: Instalación

    3. INSTALACIÓN PELIGRO : Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. 3-1. Instalación de la mesa ❺...
  • Página 7: Procedimiento De Instalación De La Caja Eléctrica

    3-2. Procedimiento de instalación de la caja eléctrica Fije la placa de montaje ❶ de la Cjtos. de tornillos A caja eléctrica sobre la mesa con ❷ Cjtos. de tornillos A los cjtos. de tornillos A (en cuatro ① ubicaciones). Cjtos.
  • Página 8: Especificaciones De La Tensión

    3-3. Especificaciones de la tensión Especificaciones de voltaje al tiempo de la entrega desde la fábrica se indican en el sello de indicacio- nes de voltaje. Conecte el cable en conformidad con las especificaciones. Etiqueta de indicación de energía Nunca trabaje con ten- sión y fase erróneas.
  • Página 9: Modo De Transportar La Máquina De Coser

    3-4. Modo de transportar la máquina de coser Para mover o transportar la máquina de coser, es necesario sujetarla por su sección A y levantarla sujetándola con las manos por sus lados laterales tal como se ilustra en la figura. Además, no sujete la porción B del motor.
  • Página 10: Modo De Instalar La Cubierta Del Motor

    3-6. Modo de instalar la cubierta del motor Instale la cubierta ❶ del motor en la unidad prin- cipal de la máquina de coser usando el juego de ❶ tornillos en la cubierta. 3-7. Interruptor de pedal • Pedal de 1 paso para tipo de solenoide •...
  • Página 11: Modo De Inclinar El Cabezal De La Máquina De Coser

    3-8. Modo de inclinar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident causé...
  • Página 12: Conexión De Cables

    3-10. Conexión de cables PELIGRO : Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
  • Página 13: Tendido De Cables

    3-11. Tendido de cables PELIGRO : Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
  • Página 14: Modo De Instalar El Pedestal De Hilos

    3-13. Modo de instalar el pedestal de hilos Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insértela en el agujero en la mesa de la má- quina de coser. Apriete la contratuerca ❶ para que quede fijo ❷ el pedestal de hilos. Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corriente eléctrica por la varilla de des- canso ❷...
  • Página 15: En Caso De Que La Máquina Se Transporte Después De Su Terminación En Fábrica Al Momento Del Embarque

    3-15. En caso de que la máquina se transporte después de su termina- ción en fábrica al momento del embarque (Cuando se transporta la máquina de coser) (Cuando se usa la máquina de coser) Cuando tenga que transportar la máquina de coser, fije la unidad principal de la máquina de coser y la mesa con el perno para el transporte.
  • Página 16: Operación De La Maquina De Coser

    4. OPERACIÓN DE LA MAQUINA DE COSER 4-1. Lubricación AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Una vez al día, rellene aceite por el orificio ❶ en el cabezal de la máquina de coser hasta ❶...
  • Página 17: Modo De Colocar La Aguja

    4-2. Modo de colocar la aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Afloje el tornillo ❶ y sujete la aguja ❷ con la ra- ❶...
  • Página 18: Modo De Instalar Y De Extraer El Portabobina

    4-4. Modo de instalar y de extraer el portabobina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Abra la cubierta ❶ de gancho. ❸ Accione hacia arriba el cerrojo ❸...
  • Página 19: Modo De Ajustar El Muelle Tirahilo

    4-7. Modo de ajustar el muelle tirahilo El recorrido estándar del muelle tira-hilo ❶ es de 6 a 8 mm, y la presión al inicio es de 0,3 a 0,5 N. ❶ Modo de ajustar el recorrido Afloje el tornillo ❷ , y gire el conjunto ❸ de ❸...
  • Página 20: Modo De Ajustar El Recorrido Del Prensatelas Intermedio A 0 Mm

    (2) Modo de ajustar el recorrido del prensatelas intermedio a 0 mm Quite la cubierta superior. Retén de la leva del prensatelas Afloje los dos tornillos ❶ en la leva del prensatelas intermedio y deslice la leva en la dirección de B de 7 a 10 mm. Seguidamente, apriete los tornillos ❶...
  • Página 21: Operación De La Maquina De Coser (Básica)

    5. OPERACIÓN DE LA MAQUINA DE COSER (BÁSICA) Fije cada ítem siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. 5-1. Selección de modelo La pantalla de selección de modelo se visualiza solamente cuando se enciende la máquina de co- ser por primera vez después de reemplazar el ta- blero PCB principal (MAIN) con uno nuevo debido a falla o cualquier otro problema en el tablero PCB anterior.
  • Página 22: Ajuste Del Número De Patrón

    5-3. Ajuste del número de patrón ❼ Active el interruptor de la corriente eléctrica. El número del patrón se visualiza en la parte su- perior izquierda de la pantalla. Asimismo, la forma del patrón, la escala XY y la velocidad de cosido del patrón se visualizan en la parte restante de la pantalla.
  • Página 23: Para Introducir La Velocidad De Cosido

    (2) Para introducir el tamaño de Y ❻ ❼ ❻ para visuali- Pulse la tecla ITEM SELECT zar el tamaño C002 Y. ❼ para vi- Pulse la tecla DATA CHANGE sualizar el valor deseado. Es peligroso hacer un ajuste que exce- da 100% porque la aguja y el prensate- la interfieren entre sí...
  • Página 24 En la pantalla de entrada de comentarios, pue- ❻ ❼ den introducirse hasta 14 caracteres Los caracteres que pueden introducirse son alfa- béticos, numéricos y símbolos. ❻ para espe- Pulse la tecla ITEM SELECT ❾ cificar la posición de entrada. Pulse la tecla DATA ❼...
  • Página 25: Modo De Comprobar El Contorno De Un Patrón De Cosido

    5-5. Modo de comprobar el contorno de un patrón de cosido AVISO : 1. Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetapren- das durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 26: Cosido

    5-6. Cosido Tipo de solenoide Tipo de solenoide Coloque una prenda en la sección del sujeta- prendas. Presione el interruptor de pedal al primer paso, y el sujetaprendas bajará. Si usted se- para su pie del interruptor de pedal, subirá el sujetaprendas.
  • Página 27: Reemplazo De Un Patrón Por Otro

    5-7. Reemplazo de un patrón por otro ❼ ❷ para que se apa- Pulse la tecla READY gue el LED SET READY  . Ajuste un número de ❼ . patrón con la tecla DATA CHANGE Ajuste la escala de ampliación/reducción de XY y velocidad de acuerdo con "5-4.
  • Página 28: Para Bobinar Una Bobina Solamente

    (2) Para bobinar una bobina solamente ❻ ❷ para que se Pulse la tecla READY apague el LED SET READY  . Pulse la tecla WORK CLAMP/BOBBIN WIN- ❺ y seleccione el descenso del DING sujetaprendas. La selección no se puede ejecutar cuando está...
  • Página 29: Ajuste De Los Componentes Del Bobinador De Hilo De Bobina

    5-9. Ajuste de los componentes del bobinador de hilo de bobina (1) Modo de ajustar la tensión del hilo del bobinador Afloje la tuerca ❶ y ajuste la altura de Guía del hilo de bobina modo que la separación entre la guía del Hilo de bobina Cubierta hilo de bobina y la cubierta superior sea...
  • Página 30: Operación De La Maquina De Coser (Avanzada)

    6. OPERACIÓN DE LA MAQUINA DE COSER (AVANZADA) 6-1. Modo de ejecutar el cosido usando las teclas de patrón Los patrones del usuario (№ 1 a 200) y los patrones del usuario antiguos (№ 1 a 99) que ya se hayan registrado, pueden registrarse en P1 a P50.
  • Página 31 ❼ ❽ . Edite los datos Pulse la tecla EDIT ❼ . del ítem con la tecla CHANGE Los datos de ítems que se pueden editar son "6-1.(2) Lista de datos de los descritos en ítems" p.30 ❽ Ajuste la escala X a “50” %, la escala Y a “80” %, y la velocidad de cosido a “2000”...
  • Página 32 ❷ para finalizar Pulse la tecla READY la fijación. ❹ . Pulse la tecla MODE Se finaliza la modalidad de registro de patrón. ❹ . Pulse la tecla MODE La fijación de modalidad se finaliza y la mo- dalidad vuelve a modalidad normal. ❷...
  • Página 33: Operación De Cosido

    (3) Operación de cosido Ejemplo de operación : Después de completar el cosido con el contenido del P2 registrado, ejecute el cosido con el contenido del P3. Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica. Pulse la tecla DIRECT PATTERN Pulse la tecla READY para que se en- ⇩...
  • Página 34: Cosido Utilizando La Función De Combinación (Cosido Cíclico)

    6-2. Cosido utilizando la función de combinación (cosido cíclico) Esta máquina de coser puede ejecutar el cosido de datos de patrones de cosido plurales en un ciclo en la secuencia de dichos datos. Pueden introducirse hasta 99 patrones. Utilice esta función para coser dos o más patrones diferentes en la prenda de cosido.
  • Página 35: Método Para Editar Datos De Ciclo

    (2) Método para editar datos de ciclo Ajuste el modo al modo de entrada de da- ❻ ❼ Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita la entrada de datos cíclicos.
  • Página 36 (3) Operación de cosido Encienda la máquina. ❻ ❼ Seleccione el patrón cíclico mediante la tecla ❻ . Seleccione el núme- ITEM SELECT ro del patrón cíclico con la tecla DATA CHAN- ❼ . ❷ para que Pulse la tecla READY se encienda el LED SET READY  Luego, el sujetaprendas se eleva tras su desplaza- miento.
  • Página 37: Cosido Usando El Contador

    6-3. Cosido usando el contador (1) Procedimiento de ajuste del valor del contador ❻ Visualice la pantalla de ajuste del contador ❹ en el estado Pulse la tecla MODE en que el LED SET READY  se encuen- tra apagado, para visualizar la pantalla de modos.
  • Página 38: ② Contador Down (Regresivo) De Cosido

    (2) Tipo de contador ① Contador UP (progresivo) de cosido Cada vez que se ejecuta el cosido de una forma, el valor de conteo existente aumenta en una unidad. Cuando el valor existente es igual al valor de ajuste, se visualiza la pantalla de límite de conteo progresivo.
  • Página 39: Cómo Comprobar El Contador En El Estado Listo Para Funcionar

    (4) Cómo comprobar el contador en el estado listo para funcionar ❻ En el modo de cosido, en que el LED SET READY  se encuentra encendido, pulse la ❻ para visualizar tecla ITEM SELECT la pantalla del contador. ❼ En la pantalla del contador, el valor actual del contador se puede actualizar con la tecla ❼...
  • Página 40: Modo De Usar La Parada Temporal

    6-4. Modo de usar la parada temporal La máquina de coser se puede detener cuando se encuentra cosiendo. La máquina de coser se detiene al pulsar la tecla de pausa ❶ . En este momento, se visualiza E050 en la pantalla. ❶...
  • Página 41: Copiado O Borrado De Diversos Tipos De Datos De Patrones

    6-5. Copiado o borrado de diversos tipos de datos de patrones Los datos de un número de patrón que se encuentra ya registrado pueden copiarse a un número de patrón no utilizado. La copia del patrón mediante sobreescritura no está permitida. Para hacerla, prime- ro debe borrar el patrón Los patrones que se pueden copiar corresponden a los siguientes tres tipos.
  • Página 42 Borrado de un patrón ❻ para seleccionar el número del patrón Para borrar un patrón, pulse la tecla ITEM SELECT ❼ para seleccionar “Trash” (elemento que desee eliminar. Pulse la tecla DATA CHANGE ❷ . Se visualiza la pantalla de confirmación eliminado) .
  • Página 43: Comunicación

    ・ Algunos tipos de dispositivo USB no podrán ser reconocidos debidamente por esta máquina de coser. ・ JUKI no se responsabiliza ni compensa por la pérdida de datos almacenados en un dispositivo USB a causa de su uso con esta máquina de coser.
  • Página 44: Cómo Utilizar La Función De Comunicación

    VD00 ××× .VDT creados con PM-1. Los datos de forma vectorial Datos de forma vectorial se utilizan comúnmente en las máquinas de coser (××× : 001 a 999) JUKI. (Patrón del usuario) ❻ ❼ Para seleccionar la dirección de comuni- cación ❻...
  • Página 45: Precauciones En La Operación

    6-7. Precauciones en la operación (1) Cuando enhebre la máquina y la corriente eléctrica esté conectada a la misma, en el caso que el disco tensor del hilo esté cerrado, cosa el patrón de cosido deseado. Después de cortado el hilo, se abrirá el disco tensor del hilo.
  • Página 46: Ajuste Para Habilitar/Inhabilitar La Invocación De Un Patrón Estándar

    6-8. Ajuste para habilitar/inhabilitar la invocación de un patrón estándar La invocación de un patrón erróneo se evita con la inhabilitación de patrones innecesarios. Además, los patrones necesarios se pueden invocar y utilizar. Ejemplo de ajuste : Se inhabilita la invocación del patrón №...
  • Página 47: Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO 7-1. Modo de ajustar la altura de la barra de aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Línea grabada ❹ ❸...
  • Página 48: Modo De Ajustar La Relación De Aguja A Lanzadera

    7-2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Gire con la mano el volante. Cuando la barra Relación entre la aguja y las líneas grabadas de aguja ❶...
  • Página 49: Modo De Ajustar La Elevación Del Sujetaprendas

    7-3. Modo de ajustar la elevación del sujetaprendas AVISO : Dado que el trabajo se ejecuta mientas está conectada la corriente eléctrica, nunca toque los interruptores que no sean necesarios, para evitar accidentes causados por el malfuncionamiento de los interruptores. Tipo de solenoide Tipo de solenoide Afloje los tornillos ❷...
  • Página 50: Modo De Ajustar La Cantidad De Altura Del Disco Tensor Del Hilo

    7-5. Modo de ajustar la cantidad de altura del disco tensor del hilo AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Quite la cubierta superior. Cerciórese de que Ensanchar el fiador ❸...
  • Página 51: Modo De Drenar El Aceite Sucio

    7-7. Modo de drenar el aceite sucio Cuando la aceitera ❶ de polietileno quede llena de aceite sucio, extraiga dicha aceitera ❶ y drene el aceite. ❶ 7-8. Cambio de fusible PELIGRO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos.
  • Página 52: Interruptor De Memoria

    8. INTERRUPTOR DE MEMORIA 8-1. Metodo para modificar datos de interruptores de memoria Ajuste el modo al modo de entrada de datos En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita la modificación de datos del inte- rruptor de memoria.
  • Página 53: Lista De Funciones De Interruptores De Memoria

    8-2. Lista de funciones de interruptores de memoria Se pueden establecer diversas operaciones de la máquina de coser mediante la programación de los interruptores de memoria. Los valores de ajuste inicial al momento del embarque difieren según el mo- delo. Estado al Gama de fija- №...
  • Página 54 Estado al Gama de fija- № . Función tiempo de la Observaciones ción entrega U031 La operación de la máquina de coser se puede parar con tecla del panel (tecla de despeje : Inefectivo : Tecla de reposición de panel : Interruptor exterior U032 Se puede prohibir sonido de zumbador : Sin sonido de zumbador...
  • Página 55 Estado al Gama de fija- № . Función tiempo de la Observaciones ción entrega U042 Se fija la posición de parada de barra de aguja La barra de aguja gira en dirección inversa después de la parada : Posición ARRIBA en posición ARRIBA y se para cuando se fija la : Punto muerto superior...
  • Página 56 Estado al Gama de fija- № . Función tiempo de la Observaciones ción entrega U132 Selección de modo del controlador de tensión № 3 Cuando se utiliza el patrón de inversión, la operación de inversión : Eje de inversión específica se prohíbe mediante la salida de la : Controlador de tensión №...
  • Página 57: Opcional

    9. OPCIONAL 9-1. Memoria ROM de datos de LK-1910/LK-1920 La memoria ROM de datos de LK-1910/LK-1920 debe insertarse en la toma IC en el tablero PCB principal (MAIN) para poder utilizarla. Compruebe cuidadosamente la direc- ción de inserción. Memorias ROM que pueden utilizarse...
  • Página 58: Conexión Del Pk

    (2) Conexión del PK-57 ❷ ❹ ❼ ❶ ❻ ❺ ❺ ❸ J18 Blanco J26 Blanco Afloje los cuatro tornillos ❷ de fijación en la caja de control, para retirar la cubierta ❶ . Extraiga el cable del pedal estándar del conector J18 en la tarjeta del circuito MAIN (principal), y conecte el cable ❹...
  • Página 59 (3) Conexión del pedal PK de 2 pasos ❷ ❸ ❶ Afloje los cuatro tornillos ❷ de fijación en la caja de control, para retirar la cubierta ❶ . Extraiga los cables del pedal estándar de los conectores J18 y J26 en la tarjeta del circuito MAIN.
  • Página 60: Lista De Errores

    9-3. Lista de errores Código Indicación Descripción de error Medidas correctivas Observaciones de error E007 Error de bloqueo de máquina Posicione en OFF el interrup- El eje principal de la máquina de coser no tor de la corriente eléctrica gira debido a algunos problemas y elimine las causas de los problemas.
  • Página 61 Desconecte la corriente eléctri- máquina ca y póngase en contacto con El tipo de cabezal de máquina no corres- JUKI o su distribuidor. ponde al tipo de caja de control. E204 Alerta de conexión de la unidad USB mi- La reoperación se habilita tras niatura utilizada para el cosido la reposición.
  • Página 62 Código Indicación Descripción de error Medidas correctivas Observaciones de error E405 Alerta de conexión de la unidad USB mi- La reoperación se habilita tras niatura utilizada para el cosido la reposición. Se ha ejecutado el cosido 10 o más veces con la unidad USB miniatura insertada en el puerto USB.
  • Página 63 Código Indicación Descripción de error Medidas correctivas Observaciones de error E908 Error de recuperación de origen Y Desconecte el interruptor de la No cambia el sensor de origen Y. corriente eléctrica. Compruebe si J21 en el tablero PCB prin- cipal (MAIN) se ha deslizado o aflojado.
  • Página 64: Problemas Y Medidas Correctivas

    9-4. Problemas y medidas correctivas Problema Causa Medidas correctivas Página ① Salto de puntadas al comienzo. ◦ Ajuste la separación entre la aguja y la 1. El hilo de aguja se sale al inicio lanzadera de 0,05 a 0,1 mm. del presillado.
  • Página 65: Tabla De Piezas Opcionales

    9-5. Tabla de piezas opcionales Nombre de las piezas Tipo № de pieza Observaciones Placa de transporte lisa Sin moletas / sin procesamiento 14224109 Con moletas / sin procesamiento 14224000 t = 1,2 Guía del agujero de aguja A=1,6 B=2,6 Sin ranura relajadora D2426284M00 Tipo estándar Para materiales...
  • Página 66: Tanque De Aceite De Silicona

    Nombre de las piezas Tipo № de pieza Observaciones Conjunto del dispositivo elevador de 14224760 Conjunto del enfriador de aguja 14225056 9-6. Tanque de aceite de silicona Cuando se usa hilo de fibra sintética, fije el tanque de silicona ❶ (B92118500A0) con el tornillo ❷ . ❶...
  • Página 67: Plano De La Mesa

    10. PLANO DE LA MESA - -...

Este manual también es adecuado para:

Lk-1920

Tabla de contenido