Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

indus
mini indus
2
1
Ø1400
4
3
5
IP20
Refs. 33001, 33002, 33003
Ø920
Ref. 33011
6
3
(incl)
2
4
1
5
0
0
1
5
2
4
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona indus 1400

  • Página 1 indus Ø1400 Refs. 33001, 33002, 33003 mini indus Ø920 Ref. 33011 (incl) IP20...
  • Página 2 ESPAÑOL DEUSTCH 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. 1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator. 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss.
  • Página 3 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN - WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA ESPAÑOL appareil. ITALIANO guarde estas instrucciones. estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y servare le istruzioni.
  • Página 4 s kvalifikovaným elektrikářem. mung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften hýbejte připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte žádné von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein qualifizierter Ele- předměty. ktriker zu Rate gezogen werden. nezvedejte a nenoste ventilátor za přívodní vodiče. nicht verbogen werden.
  • Página 5 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS EINES I UTILS NECESSARIS TOOLS AND MATERIALS REQUIRED OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS ATTREZZATURA NECESSARIA FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN GEREEDS- CHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT ΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ POŽADOVANÉ...
  • Página 6 take off tighten tighten ESPAÑOL DEUSTCH Versichern Sie sich, dass nillos quedan bien apretados. die Schrauben fest angezogen sind. CATALÀ EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες queden ben apretats. είναι καλά σφιγμένες. ENGLISH РУССКИЙ Make sure the screws are Убедитесь в том, что tightened.
  • Página 7 LLEGARE IL VENTILATORE - LIGAR O VENTILADOR - VERBINDEN DES VENTILATORS - LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE tighten pag. 9 ESPAÑOL DEUSTCH Versichern Sie sich, dass die nillos quedan bien fijados al techo.
  • Página 8 COLOQUE Y CONECTE EL REGULADOR - INSTAL·LI I CONNECTI EL RE- GULADOR - WALL CONTROL INSTALLATION - INSTALLATION DU RÉ- GULATEUR - INSTALLAZIONE DEL REGOLATORE - INSTALAÇÃO DO RE- GULADOR - INSTALLATIE VAN DE SNELHEIDS REGELAAR - MONTAGE DER GESCHWINDIGKEITSREGLER - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΡΎΘΜΙΣΗΣ...
  • Página 9: Mantenimiento

    ESPAÑOL tentinejo després de cada pas. 1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les pales. MANTENIMIENTO 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Re- visar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos veces al año. del sostre.
  • Página 10 4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor. qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids. 1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale. de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência para o fazer. 2.
  • Página 11: Справочник По Выявлению Повреждений

    te stellen voegt u best een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdra- 4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν ger in de schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om het punt van een blad naar μόνιμη...
  • Página 12 doświadczenia. периода времени. Wentylator głośno działa 1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone. 2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są dokręcone. 3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że śruby неровного хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно mocujące elementy szklane są...
  • Página 13 ESPAÑOL CONDICIONES: que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo) отдалечени от мотора. B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico.
  • Página 14 FRANÇAIS CONDITIONS jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. (Remarquez que les ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond) NEDERLANDS B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présenterait quelconque déficience de type technique.
  • Página 15 Europejską. ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwarancji w sposób wyraźny nie wyk- lucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka νομοθεσία...

Este manual también es adecuado para:

Mini indus 92033011330013300233003