Ocultar thumbs Ver también para AMI INSPECTOR:

Publicidad

Enlaces rápidos

AMI INSPECTOR
Resistivity
6.00
Versión
y posteriores
A-96.250.783 / 170719

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swan Analytical Instruments AMI INSPECTOR

  • Página 1 AMI INSPECTOR Resistivity 6.00 Versión y posteriores A-96.250.783 / 170719...
  • Página 2: Swan Analytische Instrumente Ag

    Febrero 2015 Actualizar a la Rev. 5.30, Tarjeta principal V2.4 Junio 2017 AMI Inspector versión 2-A (con tarjeta principal AMIAKKU) y firmware versión 6.00 © 2017, SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG, Suiza, todos los derechos reservados sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AMI INSPECTOR Resistivity Índice Instrucciones de seguridad ......1.1. Advertencias .........
  • Página 4 AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento........
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    AMI INSPECTOR Resistivity Instrucciones de seguridad AMI INSPECTOR Resistivity - Manual de operación Este documento describe los principales pasos que se han de se- guir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generali- Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los po- sibles riesgos relacionados con la operación del instrumento y faci-...
  • Página 6: Advertencias

    AMI INSPECTOR Resistivity Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física.  Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de ac- cidentes.
  • Página 7: Normas Generales De Seguridad

    AMI INSPECTOR Resistivity Instrucciones de seguridad Señales de La importancia de las señales alerta en este manual. alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general 1.2. Normas generales de seguridad Requisitos El usuario es responsable de la operación correcta del sistema.
  • Página 8 AMI INSPECTOR Resistivity Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Si no fuera posible una operación correcta, el instrumento de- berá desconectarse de todas las líneas eléctricas y se deberán adoptar medidas para evitar cualquier operación involuntaria.  Para prevenir descargas eléctricas, asegúrese siempre de que la toma de tierra esté...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    2.1. Descripción del sistema El instrumento AMI INSPECTOR portátil es un sistema completo de control montado sobre un pequeño panel con soporte y batería recargable (>24 horas de autonomía), diseñado como equipo de inspección para el control de calidad de los monitores de procesos en línea.
  • Página 10 AMI INSPECTOR Resistivity Descripción del producto Característi- No hay pérdida de datos tras un fallo de alimentación; todos los da- tos se guardan en una memoria permanente. Protección contra so- cas de seguri- bretensiones de entradas y salidas. Separación galvánica de entradas de medición y salidas analógicas.
  • Página 11: Vista General Del Instrumento

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción del producto 2.2. Vista general del instrumento Transmisor AMI Salida de muestras Swansensor RC-U Entrada de muestras Célula de flujo QV-HFlow Válvula de regulación de caudal Caudalímetro para alta temperatura A-96.250.783 / 170719...
  • Página 12 AMI INSPECTOR Resistivity Descripción del producto Fluídica La célula de flujo (QV-HFlow) consiste en el bloque de célula de flujo [D], el sensor de caudal [B] y la válvula de regulación de cau- dal [E]. El sensor de conductividad RC-U [A], que lleva integrado el sensor de temperatura, se encuentra roscado en el bloque de célula de...
  • Página 13: Datos Técnicos

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción del producto 2.3. Datos técnicos Alimentación Batería eléctrica Utilizar exclusivamente el adaptador de corriente original suminis- trado. 85–265 V c.a., 50/60 Hz Tensión: máx. 20 VA Consumo eléctrico: tiempo de carga Li-Ion tipo de batería Durante la recarga, proteger el aparato del calor y de las posibles salpicaduras de agua (no cuenta con protección IP66).
  • Página 14: Instalación

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación Instalación 3.1. Lista de control para la instalación  La especificación del instrumento debe coincidir con las Comprobación características de su red de alimentación de CA. Ver Adaptador externo de corriente, pág.  Compruebe si la batería está completamente cargada.
  • Página 15: Conexión De La Entrada Y Salida De Muestras

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación 3.2. Conexión de la entrada y salida de muestras 3.2.1 Entrada de muestra Preparación Cortar el tubo a la longitud adecuada y desbarbarlo. El extremo del tubo debe ser recto y sin imperfecciones en una longitud aprox. 1,5 x su diámetro.
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación 3.3. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Desconectar siempre la alimentación eléctrica de CA antes de manipular componentes eléctricos Asegurarse de que las espe- cificaciones de alimentación del adaptador de corriente coinci- den con las de la corriente de alimentación del lugar donde se...
  • Página 17: Esquema De Conexiones Eléctricas

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación 3.3.1 Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilice sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales puede dar lugar a cortocircuitos, provocando daños materiales o lesiones personales.
  • Página 18: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica A diferencia de los demás monitores de procesos en línea SWAN, el transmisor AMI INSPECTOR sólo se abastece de energía con la batería. La batería recargable (iones de litio) le permite una auto- nomía de 24 horas como mínimo.
  • Página 19: Adaptador Externo De Corriente

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación Adaptador  Rango de entrada universal 85–265 V c.a. externo de corriente  Protección continua contra cortocircuitos  Protección contra sobretensión  Indicador LED para encendido  Entrada CA de 2 pines (IEC 320-C8) para cable de alimentación...
  • Página 20: Contactos De Relé

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación Contactos de relé 3.4.1 Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. Terminales 13/14 Para la programación, ver 5.3.4, pág. 3.4.2 Relé de alarma Aviso: para cargas resistivas exclusivamente; no debe utilizarse con cargas capacitivas ni inductivas. Carga máx.1 A/ 250 V c.a.
  • Página 21: Relé 1 Y 2

    AMI INSPECTOR Resistivity Instalación 3.4.3 Relé 1 y 2 Aviso: para cargas resistivas exclusivamente; no debe utilizarse con cargas capacitivas ni inductivas. Carga máx. 100 mA/50 V. Para la programación, ver 5.3.2 y 5.3.3, pág. 51 menú Instalación. Terminales Descripción Conexion de relé...
  • Página 22: Configuración Del Instrumento

    AMI INSPECTOR Resistivity Configuración del instrumento Configuración del instrumento 4.1. Establecer el caudal de muestra 1 Abrir la válvula de regulación del caudal. 2 Esperar hasta que la célula de flujo esté completamente llena. 3 Conectar la corriente. Aviso: Para que pueda efectuarse una medición precisa en el ...
  • Página 23 AMI INSPECTOR Resistivity Configuración del instrumento Modo Menú 5.1.3 operativo USP El modo operativo USP que incluye el firmware del transmisor AMI INSPECTOR Resistivity permite realizar mediciones en el agua para usos farmacéuticos de acuerdo con la convención USP <645>.
  • Página 24: Operación

    AMI INSPECTOR Resistivity Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
  • Página 25: Pantalla

    AMI INSPECTOR Resistivity Operación 5.2. Pantalla 15:20:18 17.98 MΩ 43.5 l/h 24.8°C funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo en calibración: instrumento en espera (muestra el estado de las salidas analógicas) entrada cerrada: control/límite interrumpido (muestra el estado de las salidas analógicas).
  • Página 26: Estructura Del Software

    AMI INSPECTOR Resistivity Operación 5.3. Estructura del software Menú principal Mensajes Diagnóstico Mantenimiento Operación Instalación Menú 1: Mensajes Mensajes Muestra errores pendientes así como el historial de Errores pendientes sucesos (hora y estado de los sucesos surgidos Lista de mensajes anteriormente) y peticiones de mantenimiento.
  • Página 27: Modificar Parámetros Y Valores

    AMI INSPECTOR Resistivity Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modifi- Sensor type FOME Intervalo 30 minutos car.
  • Página 28: Mantenimiento

    AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento Mantenimiento 6.1. Tabla de mantenimiento Si es necesario Limpiar el sensor Conforme a las Realizar un control del transmisor normas USP 6.2. Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento 1 Desconectar el instrumento. 2 Cerrar el caudal de muestra cerrando la válvula de regulación [C].
  • Página 29: Mantenimiento Del Sensor

    AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento 6.3. Mantenimiento del sensor 6.3.1 Limpiar el sensor El Swansensor RC-U no requiere prácticamente mantenimiento. Sin embargo, en función del uso puede ensuciarse y causar pro- blemas. Aviso: Sensor con cable fijo • Para no torcer y dañar el cable al desenroscar el sensor de la célula de flujo, desconectar el cable de las terminales del...
  • Página 30 AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento Sensor Célula de flujo Válvula de regulación de caudal Instalar el Para instalar el sensor RC-U dentro de una célula de flujo, proce- der de la forma siguiente: sensor 1 Aplicar 7 vuelvas de cinta de teflón alrededor de la rosca del sensor.
  • Página 31: Ajuste Fino

    AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento Cinta de teflón Rosca del sensor Célula de flujo 6.4. Ajuste fino La función «Ajuste fino» sólo está disponible si el AMI INSPEC- TOR Resistivity está ajustado al modo de medición de la resistivi- dad. La función «Ajuste fino» se utiliza para compensar una posible desviación de los componentes electrónicos.
  • Página 32: Reemplazar Fusibles

    AMI INSPECTOR Resistivity Mantenimiento Reemplazar fusibles ADVERTENCIA Tensión externa. Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas.  Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contac- tos siguientes están desconectados de la alimentación eléc-...
  • Página 33: Cambio De La Batería

    Cambio de la batería Batería Enchufe de la batería Cable plano 1 Apagar el AMI Inspector. 2 Si está conectado, desconecte el adaptador de corriente del co- nector de alimentación. 3 Abrir la caja del transmisor. 4 Tirar del cable plano [C] para sacarlo de la placa base.
  • Página 34: Lista De Errores

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de errores Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Estos errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
  • Página 35: Descripción

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de errores Error Descripción Acciones correctivas – Comprobar proceso E001 Alarma sup. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.1, S. 49 – Comprobar proceso E002 Alarma inf. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.25, S. 49 –...
  • Página 36 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de errores Error Descripción Acciones correctivas – Comprobar proceso E015 Error USP – comprobar dispositivo de control o pro- E017 Tiempo vigil. gramación en Instalación, contacto de relé, ver 5.3.2 y 5.3.3, S. 51 – Comprobar cableado de sensor...
  • Página 37: Descripción General Del Programa

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción general del programa Descripción general del programa Para obtener explicaciones acerca de cada parámetro de los me- nús, véase Lista de programas y explicaciones, pág.  El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de erro- res.
  • Página 38: Diagnóstico (Menú Principal 2)

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denom. AMI Rescon * Números de menú 2.1* Versión V6.00-12/15 Control de fábrica Aparato 2.1.3.1* 2.1.3* Tarjeta principal Tarjeta de medida Tiempo de func. Años / Días / Horas / Minutos / Segundos 2.1.4.1*...
  • Página 39: Mantenimiento (Menú Principal 3)

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción general del programa 8.3. Mantenimiento (menú principal 3) Simulación Relé de alarma 3.1.1* * Números de menú 3.1* Relé 1 3.1.2* Relé 2 3.1.3* Salida 3 3.1.4* Aj. reloj (Fecha), (Hora) 3.2* Control amplificador 3.3* Ajuste fino Valor actual 3.5.1*...
  • Página 40: Instalación (Menú Principal 5)

    AMI INSPECTOR Resistivity Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores Caudal * Números de menú 5.1* 5.1.1* Modo medida 5.1.2* Modo operativo USP 5.1.3 Parámetros sensor Const. célula 5.1.4 Corr. Temp. Longitud de cable Compensación temp. Comp.
  • Página 41 AMI INSPECTOR Resistivity Descripción general del programa Entrada digital Activo 5.3.4.1* * Números de menú 5.3.4* Salidas analógicas 5.3.4.2* Relé/control 5.3.4.3* Error 5.3.4.4* Retardo 5.3.4.5* Varios Idioma 5.4.1* 5.4* Conf. fábrica 5.4.2* Cargar programa 5.4.3* Contraseña Mensajes 5.4.4.1* 5.4.4* Mantenimiento 5.4.4.2*...
  • Página 42: Lista De Programas Y Explicaciones

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones Lista de programas y explicaciones 1 Mensajes 1.1 Errores pendientes 1.1.5 Contiene la lista de errores activos con su estado (activo, confirma- do). Si se confirma un error activo, se reactiva el contacto general de alarma.
  • Página 43 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 2.2.2 Varios: 2.2.2.1 Temp. interna: muestra la temperatura actual en °C dentro del transmisor. 2.3 Muestra 2.3.301 ID prueba: muestra la identificación asignada a la muestra. Esta identificación está definida por el usuario para identificar la ubica- ción de la muestra.
  • Página 44: Mantenimiento

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 3 Mantenimiento 3.1 Simulación Para simular un valor o un estado de relé, seleccionar:  relé de alarma  relé 1 o 2  salida 3 (las salidas 1 y 2 están desactivadas)
  • Página 45: Operación

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 4 Operación 4.1 Sensores 4.1.1 Filtro de medición: para amortiguar señales ruidosas. Cuanta más alta sea la constante de filtro, más lentamente reaccionará el siste- ma a los cambios en el valor medido.
  • Página 46: Instalación

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5 Instalación 5.1 Sensores 5.1.1 Caudal prueba: seleccionar la celula de flujo Q-Hflow Caudal prueba B-Flow Q-Flow QV-flow Ninguno Q-flow Q-Hflow Selección de la célula de flujo adecuado. Caudal prueba Type de célula de flujo...
  • Página 47: Salidas Analógicas

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.2 Salidas analógicas 5.2.1 Salida señal 3 (las salidas 1 y 2 están desactivadas) 5.2.1.1 Parámetro: asignar uno de los valores de proceso a la salida ana- lógica. Valores disponibles: Resistencia Conductividad...
  • Página 48 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valor medido (logarítmico) 5.2.1.40 Escala: introducir el punto de inicio y final (límite inferior y superior) de la escala lineal o logarítmica. Para la escala bilineal, introducir también el punto medio.
  • Página 49 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control. Se distingue entre varios tipos de control: de control  Controlador P: la acción del controlador es proporcional a la desviación respecto del valor de consigna.
  • Página 50: Parámetros Control

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones El punto de intersección de la tangente con los respectivos ejes dará como resultado los parámetros «a» y «L». Consultar, en el manual de la unidad de control, más detalles acer- ca de la conexión y la programación. Seleccionar Control subir o Control bajar.
  • Página 51 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones valor de consigna, el proceso de dosificación se detendrá por moti- vos de seguridad. Rango: 0–720 min 5.3 Contactos de relé 5.3.1 Relé de alarma: el relé de alarma se usa como indicador de erro- res acumulativos.
  • Página 52 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones dal se indicará siempre en la pantalla y en la lista de errores pen- dientes, y será guardada en la lista de mensajes y en el registro. Valores disponibles: sí o no.
  • Página 53: Función = Límite Superior/Inferior

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.2 y 5.3.3 Relé 1 y 2: La función de los contactos de relé 1 ó 2 la define el usuario. Aviso: La navegación por los menús <Relé 1> y <Relé 2> es idéntica.
  • Página 54 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.2.1 Función = Control subir o bajar. Los relés se pueden usar para controlar unidades de control como válvulas de solenoide, bombas de dosificación de membrana o vál- vulas motorizadas. Serán necesarios los dos relés cuando se con- trole una válvula motorizada: el relé...
  • Página 55 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32.1 Actuador = Prop. al tiempo Las válvulas de solenoide y las bombas peristálticas son ejemplos de dispositivos de medición controlados proporcionalmente al tiem- La dosificación está controlada por el tiempo de funcionamiento.
  • Página 56 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32.4 Parámetros control Rango para cada parámetro igual que 5.2.1.43, pág. 5.3.2.1 Función = Temporizador El relé se activa repetidamente según el esquema de tiempo pro- gramado. 5.3.2.24 Modo: modo de funcionamiento (intervalo, diario, semanal) 5.3.2.24...
  • Página 57 AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.2.24 diario El contacto de relé puede activarse todos los días a cualquier hora. 5.3.2.341 Tiempo inicio: proceder como sigue para ajustar la hora de inicio: 1 Pulsar [Enter] para ajustar las horas.
  • Página 58: Activo: Definir Cuándo La Entrada Digital Debe Estar Activa

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.3.4 Entrada digital: las funciones de los relés y de las salidas analógi- cas se pueden definir según la posición del contacto de entrada, es decir, sin función, cerrado o abierto. 5.3.4.1 Activo: definir cuándo la entrada digital debe estar activa:...
  • Página 59: Varios

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.4 Varios 5.4.1 Idioma: seleccionar el idioma deseado.Ajustes disponibles: Idioma Alemán Inglés Francés Español 5.4.2 Config. fábrica: restaurar el instrumento a los valores de fábrica de tres maneras diferentes: Config. fábrica Calibración...
  • Página 60: Interfaz

    AMI INSPECTOR Resistivity Lista de programas y explicaciones 5.5 Interfaz Seleccionar uno de los siguientes protocolos de comunicación. Dependiendo de la selección, deben definirse parámetros diferentes. 5.5.1 Protocolo: Profibus 5.5.20 Dirección: Rango: 0–126 5.5.30 Nº ID: Rango: analizador; fabricante; multivariable 5.5.40...
  • Página 61: Valores Por Defecto

    AMI INSPECTOR Resistivity Valores por defecto Valores por defecto Aviso: el AMI Inspector Resistivity tiene dos modos de funcio- namiento diferentes (resistividad o conductividad) que pueden ajustarse en el menú <Instalación>/<Sensores>/<Modo medi- da>. El instrumento permanece en el modo de funcionamiento seleccionado incluso después de que los <Valores por defecto>...
  • Página 62: Retardo

    AMI INSPECTOR Resistivity Valores por defecto Relé de Alarma: Alarma Resistencia Alarma sup:................200 M Alarma inf:................0.00 M Hystérésis: ................1.00 M Conductividad Alarma sup:................. 2000 µS Alarma inf:................0.000 µS Hystérésis: ................. 10.00 µS Retardo: ..................5 s Caudal prueba, Alarma caudal: .............
  • Página 63 AMI INSPECTOR Resistivity Valores por defecto Configuración común: Configuración: Control Parámetros: Tiempo integral: ....0 s Configuración: Control Parámetros: Tiempo derivativo:... 0 s Configuración: Control Parámetros: Tiempo vigilancia: ..0 min Configuración: Actuador ..........Prop.il tiempo Duración ciclo: ............... 60 s Tiempo respuesta:..............
  • Página 64: Index

    AMI INSPECTOR Resistivity Index Index ... . . Alimentación Modificar parámetros ... Alimentación eléctrica Modificar valores ..
  • Página 65: Notas

    AMI INSPECTOR Resistivity Notas Notas A-96.250.783 / 170719...
  • Página 66: Productos Swan

    AMI INSPECTOR Resistivity SWAN está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores. coopera con representantes independientes en todo el mundo. Productos SWAN Instrumentos analíticos para: Agua de alta pureza Agua de alimentación, vapor y condensados Agua potable Piscinas y agua sanitaria Agua de refrigeración...

Tabla de contenido