Resumen de contenidos para Swan Analytical Instruments A-96.250.583
Página 1
A-96.250.583 / 070622 Manual de usuario Firmware V6.21 y posteriores AMI Codes-II CC...
Página 2
Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch E-mail: support@swan.ch Estado del documento Manual de usuario AMI Codes-II CC Titulo: A-96.250.583 Revisión Emisión Feb. 2010 Primera edición Enero 2014 Actualizar a la Rev. 5.40, Tarjeta principal V2.4 Mayo 2017 Actualizar a la Rev. 6.00, Tarjeta principal V2.5 Junio 2020 Tarjeta pricipal V2.6...
Para estar cualificado para instalar y manejar el instrumento debe: leer y entender las instrucciones de esta manual, así como las formación fichas de datos de seguridad. conocer las disposiciones y normas relevantes en materia de seguridad. A-96.250.583 / 070622...
Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de acci- dentes. Señales de Las señales obligatorias en este manual tienen los siguientes significados: Obligación Gafas de seguridad Guantes de seguridad A-96.250.583 / 070622...
Página 8
AMI Codes-II CC Instrucciones de seguridad Señales de Las señales alerta en este manual tienen los siguientes significados: alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general A-96.250.583 / 070622...
Para instalar y operar el instrumento de forma segura, se deben leer y comprender las instrucciones del presente manual. ADVERTENCIA Sólo el personal formado y autorizado por SWAN podrá llevar a cabo las tareas descritas en este manual. A-96.250.583 / 070622...
0/4–20 mA Carga máxima: 510 Ω Tercera salida de señal disponible de manera opcional. La tercera salida de señal se puede operar como una fuente de corriente o como un sumidero de corriente (seleccionable mediante conmuta- dor). A-96.250.583 / 070622...
AMI, p. ej. para conectar dos vál- vulas de solenoide o una electroválvula para añadir desinfectantes. Módulo de Módulo opcional para la limpieza química automática. limpieza A-96.250.583 / 070622...
Calculated combined chlorine ccc = tc2 − fac (cloro combinado calculado) pH/T pH and Temperature (opcional) (pH y temperatura) Bubbles per second Caudal de muestra (burbujas por segundo) @ 2 min DPD+Buffer Time 0 sec 3-5 sec 2 min A-96.250.583 / 070622...
Página 14
Reactivo Oxycon on-line Buffer Válvula de regulación Reactivo Oxycon on-line KI de caudal Desagüe del fotómetro Válvula de solenoide V2 Desagüe de la columna de Filtro de entrada agua Entrada de aire del Entrada de muestra fotómetro A-96.250.583 / 070622...
Página 15
Tras la medición, la muestra pasa por la salida del fotómetro y se le añadirá aire a través de la entrada de aire [I] para generar burbujas. A continuación, la muestra pasa por el detector de burbujas [L] y flu- ye hasta el desagüe del fotómetro [P]. A-96.250.583 / 070622...
Página 16
(ccc) y se muestran en pantalla. Una vez finalizada la medición, la válvula de solenoide [J] se deja de energizar, la muestra circula a través del fotómetro y sigue un tiempo de enjuague de 2 minutos. A-96.250.583 / 070622...
Página 17
[H] de la medición general y puede desplazar- se (flecha naranja) respecto al intervalo programado. Si se progra- man 2 mediciones fac durante una medición general, una de ellas se cancela (flecha roja). fac fac A-96.250.583 / 070622...
20 x 15 mm cada una Rango de Cloro libre, monocloramina, cloro total residual medición 0,00–1,00 ppm ±0,01 ppm 1,00–3,00 ppm ±0,06 ppm 3,00–5,00 ppm ±0,2 ppm Medición de pH (opcional) 2–12 pH 0,01 pH A-96.250.583 / 070622...
Página 19
5 mm o 6 mm de diámetro Peso: 12,0 kg sin reactivos ni agua de muestra 17,0 kg con reactivos y agua de muestra 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Codes-II CC 30 mm / 1.18" A-96.250.583 / 070622...
Filtro de entrada Reactivo Oxycon on-line Buffer Fotómetro Reactivo Oxycon on-line KI Detector de burbujas de aire Sensor de temperatura Sensor pH Desagüe de la columna Columna de agua de agua Válvula de regulación de caudal Desagüe del fotómetro A-96.250.583 / 070622...
Iniciar <Llenar sistema>. Ver Rellenar o enjuagar el sistema de reactivos, pág. Configuración Programar todos los parámetros para los dispositivos externos del instrumento (interfaz, registradores, etc.). Programar todos los parámetros para el funcionamiento del instrumento (límites, alarmas, intervalo de medición). A-96.250.583 / 070622...
– 6 tornillos 6 x 60 mm – 6 tacos – 6 arandelas 6,4/12 mm Requisitos El instrumento está diseñado exclusivamente para instalar en inte- riores. de montaje Para obtener información sobre las dimensiones, ver 19. A-96.250.583 / 070622...
Tubo de la columna de agua Desagüe de la columna de agua Boquillas para mangueras Tubos de ½” Conectar los tubos de ½” [F] con las boquillas para mangueras [E] y colocarlos en un desagüe sin presión de capacidad suficiente. A-96.250.583 / 070622...
2 Insertar el tubo de la columna de agua en el bloque de célula de caudal [E]. 3 Colocar la tapa de la columna de agua [A] sobre el tubo de la misma. 4 Comprobar si el tubo de rebose [B] está alineado con la marca de nivel superior. A-96.250.583 / 070622...
[E]. 5 Insertar el sensor de temperatura [D] en el agujero pequeño. 6 Retirar el capuchón protector del conector del sensor pH. Guardar en un lugar seguro. 7 Enroscar el conector [B] en el sensor pH. A-96.250.583 / 070622...
AMI Codes-II CC Instalación 3.5.2 Opción pH como kit para el montaje posterior 2 abrazaderas con tornillos PCI de tarjeta de medición Sensor pH Sensor de temperatura Cable del sensor Tubo de rebose corto A-96.250.583 / 070622...
Página 27
Tubo de rebose corto Bloque de célula de caudal Level 4 Retirar la tapa de la columna de agua [A] y el tubo de la columna de agua [B] del bloque de la célula de caudal [D]. A-96.250.583 / 070622...
Página 28
15 Abrir el caudal de muestra y esperar hasta que la célula de caudal esté completamente llena. 16 Conectar la corriente. El instrumento detectará automáticamente la placa de circuito impreso de tarjeta de medición durante el arranque. A-96.250.583 / 070622...
Para la alimentación y los relés: utilizar cable trenzado de 1,5 mm / AWG 14, como máximo, con fundas para terminales Para las salidas analógicas y para la entrada: utilizar cable trenzado de 0,25 mm / AWG 23 con fundas para terminales A-96.250.583 / 070622...
Página 30
Para evitar descargas eléctricas, no conectar el instrumento a la corriente si no está conectado a la toma de tierra (PE). ADVERTENCIA La línea de alimentación del transmisor AMI se ha de proteger con un interruptor principal y con un fusible o disyuntor apropia- dos. A-96.250.583 / 070622...
Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilizar sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales puede dar lugar a cortocircuitos, provocando daños materiales o lesiones personales. A-96.250.583 / 070622...
Cable de alimentación acorde con las normas CEI 60227 o de instalación CEI 60245; inflamabilidad FV1 Red de suministro equipada con un interruptor externo o disyuntor: – cerca del instrumento – de fácil acceso para el operador – marcado como interruptor para AMI Codes-II CC A-96.250.583 / 070622...
Inactivo (abierto) en caso de cerrado error y de pérdida de corriente. 12/11 Activo (abierto) durante el fun- cionamiento normal. Normal- mente Inactivo (cerrado) en caso de abierto error y de pérdida de corriente. 1) uso convencional A-96.250.583 / 070622...
Activo ( ) cuando se rea- liza una función programada. Jumper ajustado como normalmente abierto (configuración estándar) Jumper ajustado como normalmente cerrado Para la programación, ver 5.3.2 y 5.3.3, pág. 97, menú Instalación. A-96.250.583 / 070622...
Página 35
2 contactos de relé disponibles sólo se puede controlar una electroválvula. Los motores con cargas superiores a 0,1 A deben controlarse mediante relés de alimentación externa o con un AMI Relaybox. Alimentación c.a. o c.c. Transmisor AMI Actuador A-96.250.583 / 070622...
La ranura para interfaces puede utilizarse para ampliar las funciones del instrumento AMI con una de las opciones siguientes: Tercera salida de señal Una conexión Profibus o Modbus Una conexión HART Un puerto USB A-96.250.583 / 070622...
BUS. Utilizar un cable de red apropiado. Aviso: el interruptor tiene que estar en ON, si solo hay un instrumento instalado, o en el último instrumento de un bus. Interfaz Profibus, Modbus (RS 485) A Interruptor ON - OFF A-96.250.583 / 070622...
La tercera salida de señal opcional 0/4 - 20 mA PCB [B] puede co- nectarse al puerto USB y utilizarse en paralelo. USB Interface A Puerto PCB USB B Tercera salida de señal 0/4 - 20 mA PCB A-96.250.583 / 070622...
4.2. Bomba peristáltica El instrumento se suministra con elementos de cierre abiertos. 1 Activar los tubos de la bomba peristáltica cerrando el elemento de cierre [B]. Girar para bloquear Elemento de cierre Rotor Tubo de la bomba A-96.250.583 / 070622...
2 Conectar la corriente. 3 Ajustar el caudal de muestra de forma que siempre una parte pe- queña de la muestra salga por el tubo de rebose. 4 Iniciar <Llenar sistema>, ver Rellenar o enjuagar el sistema de reactivos, pág. A-96.250.583 / 070622...
Llenar sistema 3.2.2.5 modo de funcionamiento. Progreso 1 Comprobar la presencia de fugas en los tubos y en la célula de caudal y repararlos si es necesario. 2 Dejar que el instrumento funcione continuamente durante 1 hora. A-96.250.583 / 070622...
<Instalación / Sensores / Soluciones están- dar>. Calibrar el sensor de pH con dos tampones, p. ej. pH 7,00 y pH 9,00. Consulte el capítulo Calibración, pág. 53 para obtener más de- talles. A-96.250.583 / 070622...
1 y 2 Abrir un submenú seleccionado. Aceptar una entrada. Acceder y salir Menú principal 14:10:45 del programa Enter Mensajes 0.22 ppm Diagnóstico 0.26 ppm Mantenimiento 0.04 ppm Operación Exit Instalación 28 B/s 25.4°C A-96.250.583 / 070622...
Control subir / bajar: inactivo Control subir / bajar: activo; la barra oscura indica la intensidad del control Válvula motorizada cerrada Válvula motorizada: abierta, la barra oscura indica la posición aproximada Reloj conmutador Reloj conmutador: tiempo activo (manecilla girando) A-96.250.583 / 070622...
Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Puede Contactos relé protegerse mediante contraseña. Varios Interfaz A-96.250.583 / 070622...
E065, Nivel bajo de reactivos: Rellenado o reemplazo de reacti- vos, pág. 49. Si la opción pH está instalada: Semanalmente Realizar una calibración del proceso, Proceso pH, pág. Cada 2 meses: Realizar una calibración estándar, Estándar pH, pág. A-96.250.583 / 070622...
Si la opción pH está instalada: 8 Quitar el sensor pH [A] de la célula de caudal. 9 Llenar el capuchón protector [B] de agua. 10 Colocar el capuchón protector en la punta del sensor. Sensor pH Capuchón protector A-96.250.583 / 070622...
(depósito 1) Lanza de succión con detector de nivel (depósitos 2 y 3) Detector de nivel Marca de 2 litros Depósito 1: Oxycon on-line DPD Depósito 2: Oxycon on-line Buffer Depósito 3: Oxycon on-line KI Soporte A-96.250.583 / 070622...
Reactivos para medir cloro total Preparar 1 Enjuagar el depósito [E] que lleva la etiqueta «OXYCON ON-LINE DPD-Reagent» con agua desmineralizada. Oxycon on-line DPD 2 Llenar el depósito con agua desmineralizada hasta la marca de 2 litros. A-96.250.583 / 070622...
Página 51
6 Colocar el depósito [G] en el soporte [H]. 7 Retirar la tapa roscada e insertar la lanza de succión [B] y apretar la tapa roscada. 8 Llenar el sistema de reactivos. Ver Rellenar o enjuagar el siste- ma de reactivos, pág. 41. A-96.250.583 / 070622...
5 Quitar el filtro, cerrar la cubeta y abrir la válvula de regulación. Pulsar <Enter> para terminar y <Exit> para ir a la pantalla princi- pal. Historial Se puede revisar en el menú 2.2.1.5. <Diagnóstico>/<Sensores>/ <Fotómetro>/<Hist. verificación>. de verificación A-96.250.583 / 070622...
Valor actual x.xx ppm Pendiente x.xxx Calibración con éxito Pulsar <Exit> 3 veces. Para consultar los posibles mensajes de error, ver Errores de cali- bración, pág. Cero Antes de cada medición se realiza, automáticamente, una puesta a cero. A-96.250.583 / 070622...
Página 54
7.70 pH Valor actual 7.70 pH Enter Offset y mV Offset y mV Pendiente x.xx mV Valor proceso 7.70 pH Calibración con éxito Guardar <Enter> Para consultar los posibles mensajes de error, ver Errores de cali- bración, pág. A-96.250.583 / 070622...
3 Enjuagar y secar el sensor pH y ponerlo en la solución 2 4 Solución 2, valor actual (se muestra el progreso) 5 Enjuagar y secar el sensor pH y ponerlo en la célula de caudal Para consultar los posibles mensajes de error, ver Errores de cali- bración, pág. A-96.250.583 / 070622...
5 Realizar un retrolavado del filtro bajo la presión de agua del grifo. 6 Limpiar el exterior del filtro. 7 Volver a montar el filtro y su recipiente. 8 Establecer el caudal de muestra. 9 Ajustar el caudal de muestra con la válvula de regulación. A-96.250.583 / 070622...
2 Esperar a que el caudal de muestra en el fotómetro se detenga. 3 Desenroscar la tapa [B] del fotómetro [C]. 4 Limpiar el fotómetro con un cepillo pequeño [D]. 5 Enroscar la tapa en el fotómetro. 6 Abrir la válvula de regulación del caudal. A-96.250.583 / 070622...
Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento, pág. Tapa de la columna de agua Tubo de rebose Tubo de la columna de agua Bloque de célula de caudal Válvula de regulación de caudal Level A-96.250.583 / 070622...
4 Retirar el tubo de la columna de agua [C] del bloque de la célula de caudal. 5 Limpiar todas las piezas acrílicas con un cepillo suave (limpiador de botellas) utilizando agua con jabón. 6 Eliminar los depósitos de cal con un agente antical de uso doméstico con concentración estándar. A-96.250.583 / 070622...
3 Colocar el tubo de la columna de agua [C] en el bloque de la cé- lula de caudal. 4 Colocar la tapa en el tubo de la columna de agua. 5 Alinear el tubo de rebose con la marca de nivel superior. A-96.250.583 / 070622...
PRECAUCIÓN: el alcohol es inflamable. 5 Si el sensor está muy sucio, ponerlo en una solución de ácido clorhídrico diluido al 1% durante 1 min. ¡PRECAUCIÓN! El ácido clorhídrico es corrosivo. 6 Enjuagar el sensor pH con agua limpia. A-96.250.583 / 070622...
48 antes de abrir los elementos de cie- Descripción general Carcasa de la bomba Tubo de la bomba Elemento de cierre Entrada de la bomba cerrado Salida de la bomba Rotor Capuchón de protección A-96.250.583 / 070622...
Página 63
7 Bloquear los elementos de cierre. Comprobar que los elementos de cierre y los tubos están alineados perpendicularmente al eje del rotor. 8 Insertar las lanzas de succión en los depósitos correspondientes. 9 Iniciar la función <Llenar sistema>. A-96.250.583 / 070622...
Bloque de válvula conexión posterior Oxycon on-line KI inferior 5 Bloque de válvula conexión posterior Bomba marco delantero, lado de suc- superior ción 6 Bomba marco delantero, lado de Bloque de válvula medio, conexión entrega frontal 7 A-96.250.583 / 070622...
Oxycon on-line KI. 1 Apagar el instrumento siguiendo las instrucciones de Interrup- ción del funcionamiento para el mantenimiento, pág. 2 Aflojar la tuerca [A]. 3 Retirar la bobina de solenoide [B] del cuerpo de la válvula [C]. A-96.250.583 / 070622...
Página 66
Ahora puede verse la membrana [H]. 7 Limpiar la placa base [G] y la membrana [H] con agua limpia. 8 Si es necesario, sustituir la mem- brana. Montar Montar la válvula de solenoide en el orden inverso. A-96.250.583 / 070622...
Daños en el sensor pH El almacenamiento incorrecto causa daños en el sensor pH. Nunca guardar el sensor pH en seco Guardar el sensor pH con la punta orientada hacia abajo en un lugar protegido de las heladas A-96.250.583 / 070622...
1 minuto Comprobar la fluctuación de la presión de la línea de muestras Comprobar que hay una pauta regular de burbujas de aire Comprobar los valores de alarma de caudal en el menú 5.3.1.4, pág. A-96.250.583 / 070622...
Sensor pH sucio, viejo o Limpiar o sustituir el sensor pH, defectuoso. ver 2 61. Conector de cables corroído. Cambiar el cable y el sensor. A-96.250.583 / 070622...
Lista de mantenimiento Lista de mensajes Pulsar [ENTER] para confirmar los Errores pendientes 1.1.5 errores pendientes. Código error E002 El error se restablece y se Alarma inf guarda en la lista de mensajes. <Enter> para confirmar A-96.250.583 / 070622...
– comprobar valor programado, ver 5.3.1.4.2, pág. 96 – comprobar la presión de la entrada de E010 Caudal límite inf. muestras – vuelva a ajustar el flujo de la muestra – limpiar instrumento – comprobar valor programado, ver 5.3.1.5.35, pág. 96 A-96.250.583 / 070622...
Página 72
Fotómetro sucio pág. 57 – Aparece si disinf. valor es demasiado E021 Absorción demasiado alta alto – Compruebe la dosificación o proceso – Rellenado de reactivos, ver Rellenado o E022 Reactivo vacío reemplazo de reactivos, pág. 49 A-96.250.583 / 070622...
Página 73
– Pantalla operativa, barra de estado E067 Solución depuración inferior. El número que aparece al costado del triángulo indica el porcentaje restante de solución de depuración. llene el depósito con solución de depuración en el tiempo. A-96.250.583 / 070622...
5 Introducir el cable en la carcasa a través del prensaestopas PG7. 6 Conectar el cable al bloque de terminales de la bomba peristálti- ca según el Esquema de conexiones eléctricas, pág. 7 Volver a montar en el orden inverso. A-96.250.583 / 070622...
Versión DC: 3.15 AT/250 V Alimentación del instrumento 1.0 AT/250 V Relé 1 1.0 AT/250 V Relé 2 1.0 AT/250 V Relé de alarma 1.0 AF/125 V Salida analógica 2 1.0 AF/125 V Salida analógica 1 1.0 AF/125 V Salida analógica 3 A-96.250.583 / 070622...
Estado de reactivos DPT/Buffer 1.1.1* * Números de menú 1.1* Yoduro de potasio Solución depuración Errores pendientes Errores pendientes 1.1.5* 1.2* Lista de mantenimiento 1.2.5* Lista de mantenimiento 1.3* Lista de mensajes 1.3.1* Número 1.4* Fecha, hora A-96.250.583 / 070622...
Valor consigna 4.2.x.200* Histéresis 4.2.x.30* Retardo Entrada digital Activo 4.2.4.1* 4.2.4* Salidas analógicas 4.2.4.2* Salidas/regulador 4.2.4.3* 4.2.4.4* Falla 4.2.4.5* Retardo Registro 4.3.1* Intervalo 4.3* 4.3.2* Borrar registro 4.3.3* Expulsar USB Stick (si hay una interfaz USB instalada) A-96.250.583 / 070622...
Control de fábrica: fecha del control de calidad de fábrica del instrumento, de la tarjeta principal y de la tarjeta de medida. Con- trol de fábrica del control de calidad. 2.1.5 Tiempo de func.: años, días, horas, minutos y segundos A-96.250.583 / 070622...
Página 83
Caudal muestra: muestra el caudal de muestra actual en B/s (burbujas por segundo). El caudal de muestra ha de estar por encima de 5 B/s. Valor bruto: muestra el valor bruto del caudal de muestra en Hz. A-96.250.583 / 070622...
Verificación: realiza una verificación utilizando el kit de referencia. Seguir las indicaciones del cuadro de diálogo. Ver Verificación, pág. 3.2.2 Llenar sistema: activa la bomba de reactivo. La función «Llenar sis- tema» se utiliza para llenar o enjuagar los tubos de reactivo. A-96.250.583 / 070622...
Modo: Se pueden elegir los siguientes modos: intervalo, diario, se- manal o detener. Si modo = intervalo 3.5.1.20 Intervalo: Seleccione uno de los siguientes intervalos de limpieza: 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 6 h, 8 h, 12 h. A-96.250.583 / 070622...
Página 86
La hora progra- mada del día es válida para todos los días de la semana selecciona- dos. 3.5.1.22 Calendario: 3.5.1.22.1 Tempo inicio: Hora de inicio automático del proceso de limpieza (válido para todos los días selecciona- dos). A-96.250.583 / 070622...
Este menú sólo aparece si la opción pH no ha sido instalada. Rango: 0–14 pH 4.2 Contactos relé 5.3 Contactos relé, pág. 4.3 Registro El instrumento está equipado con un registrador interno. Los datos del registrador pueden copiarse en un PC con una memoria USB si A-96.250.583 / 070622...
Cloro comb. calc. (cloro combinado calculado) Dichl. calc. (dicloramina calculada) pH 4.4.2 Imagen 2 Igual que la pantalla 1. 5 Instalación 5.1 Sensores 5.1.1 Dimensión: el valor de medición puede visualizarse como ppm o mg/l A-96.250.583 / 070622...
Caudal muestra pH 5.2.1.2 Lazo corriente: seleccionar el rango de corriente de la salida analó- gica. Asegurarse de que el dispositivo conectado funciona con el mismo rango de corriente. Rangos disponibles: 0–20 mA o 4– 20 mA. A-96.250.583 / 070622...
El valor de proceso se puede representar de 3 maneras: lineal, bilineal o logarítmico. Ver los gráficos inferiores. de proceso [mA] 0 / 4 X Valor medido lineal bilineal [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valor medido (logarítmico) A-96.250.583 / 070622...
Página 92
El punto de intersección de la tangente con los respectivos ejes dará como resultado los parámetros «a» y «L». Consultar, en el manual de la unidad de control, más detalles acerca de la conexión y la programación. Seleccionar Control asc. o Control desc. A-96.250.583 / 070622...
Página 93
Banda prop.: 0–100 °C 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = Caudal muestra 5.2.1.43.17 Valor consigna: 0–600 B /s 5.2.1.43.27 Banda prop.: 0–200 B/s 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = pH 5.2.1.43.18 Valor consigna: 0–14 pH 5.2.1.43.28 Banda prop.: 0–14 pH A-96.250.583 / 070622...
Rango: 0,00–20,00 ppm 5.3.1.1.1.26 Alarma inf.: si el valor de medición cae por debajo del valor de la alarma inferior, el relé de alarma se activa y se muestra E002 en la lista de mensajes. Rango: 0,00–20,00 ppm A-96.250.583 / 070622...
Página 95
Rango: 0,00–28 800 sec 5.3.1.2 Temp. interna alta: ajustar el valor superior de alarma para la temperatura de la caja de la electrónica. Si el valor supera el valor programado, entonces se emitirá E013. Rango: 30– 75 °C A-96.250.583 / 070622...
Página 96
Rango 0–14 pH 5.3.1.6.36 Histéresis: el relé no conmuta en el rango de la histéresis. Esto evita posibles daños en los contactos de relé cuando el valor medido fluctúa alrededor del valor de la alarma. Rango: 0–14 pH A-96.250.583 / 070622...
Rango: 1–20% 5.3.2.32.4 Parámetros control Rango para cada parámetro igual que 5.2.1.43, pág. 5.3.2.1 Función = Temporizador El contacto de salida se activa repetidamente dependiendo del hora- rio programado. 5.3.2.24 Modo: modo de funcionamiento (intervalo, diario, semanal) A-96.250.583 / 070622...
Página 100
3 Pulsar [Enter] para ajustar los minutos. 4 Ajustar los minutos con las teclas [ ] o [ 5 Pulsar [Enter] para ajustar los segundos. 6 Ajustar los segundos con las teclas [ ] o [ Rango: 00:00:00–23:59:59 A-96.250.583 / 070622...
Página 101
Batch está seleccionado, no es posible efectuar ninguna otra selec- ción. 5.3.4 Entrada digital: las funciones de los relés y de las salidas analógi- cas se pueden definir según la posición del contacto de entrada, es decir, sin función, cerrado o abierto. A-96.250.583 / 070622...
Se emite el mensaje E024 y se guarda en la lista de Sí: mensajes. El relé de alarma se cierra cuando la entrada está activa. 5.3.4.5 Retardo: tiempo en el que el instrumento espera, después de desactivarse la entrada, antes de volver al funcionamiento normal. Rango: 0–6000 sec A-96.250.583 / 070622...
Página 103
ID muestra: identificar el valor de referencia con cualquier texto significativo, como el número KKS. 5.4.6 Monitoreo señal salida: define si debe emitirse el mensaje E028 en caso de una interrupción de línea en la salida de señal 1 o 2. Elegir entre <Sí> o <No>. A-96.250.583 / 070622...
Página 104
Velocidad: Rango: 1200–115 200 Baudios 5.5.41 Paridad: Rango: sin paridad, par, impar 5.5.1 Protocolo: USB Stick Sólo visible si hay una interfaz USB instalada. No es posible efec- tuar otros ajustes. 5.5.1 Protocolo: HART Dirección: Rango: 0–63 A-96.250.583 / 070622...
Nombre del producto: A-85.114.300 No. de catálogo: Solución para calibración de pH 9 Nombre del producto: Carga MSDS Las fichas de datos de seguridad (MSDS) para los reactivos indica- dos anteriormente están disponibles para su des carga en www.swan.ch. A-96.250.583 / 070622...
Página 107
Configuración: Control Parámetros: Banda prop.: ... 0.10 ppm Parámetro: ............... Cloro total 1 y 2 Configuración: Actuador: ..........Frecuencia Configuración: Frecuencia pulso:........120/min Configuración: Control Parámetros: Valor consigna: ..5.00 ppm Configuración: Control Parámetros: Banda prop.: ... 0.10 ppm A-96.250.583 / 070622...
Página 108
Configuración: Control Parámetros: Tiempo derivativo:....0 s Configuración: Control Parámetros: Tiempo vigilancia: ..0 min Configuración: Actuador ..........Prop.il tiempo Duración ciclo: ................60 s Tiempo respuesta: ..............10 s Configuración: Actuador ..........Electrovalvula Tiempo conexión: ..............60 s Zona neutral: ................5% A-96.250.583 / 070622...
Página 109
Retardo ..................10 s Varios Idioma: ..................Ingles Conf. fabrica: ................no Cargar programa: ................. no Contraseña: ............ por todo modos 0000 ID prueba: ................ - - - - - - - - Monitoreo señal salida..............no A-96.250.583 / 070622...
AMI Codes-II CC Notes Notes A-96.250.583 / 070622...
Página 113
AMI Codes-II CC Notes A-96.250.583 / 070622...
Página 114
Para información de contacto, por favor, escanee el código QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙ swan@swan.ch AMI Codes-II CC...