Servicio
El sello mecánico debe reemplazarse a la primera señal de fuga donde el eje entra en la bomba.
Las fugas pueden causar daños en los cojinetes del motor. Además, como las superficies del
sello primario están lapeadas hasta una planitud precisa, el sello debe reemplazarse siempre que
se desmonte la bomba hasta el punto de separar las caras del sello. Siempre tenga un kit de
sellos de repuesto a la mano. Incluye un sello completo junto con la junta y junta tórica necesarios
para reconstruir la bomba.
Puede haber otros ensamblajes de bomba; piezas y distribución de sellos no mostrados o
descritos en este folleto, que requieren la misma filosofía de posicionamiento del sello. Se
sugiere que los puntos más destacados de estas instrucciones se apliquen prestando mucha
atención a la distribución de las piezas durante el desmontaje.
Sellos mecánicos (autolocalizables)
Las instrucciones de las siguientes páginas son específicas para los sellos mecánicos de tipo fuelle.
Al ser autolocalizables, las piezas giratorias sólo necesitan estar aproximadamente posicionadas en
la manga del eje, de modo que haya contacto entre las piezas giratorias y estacionarias del sello
antes de que la manga se tope con el hombro del eje localizador. Esta secuencia de contacto hará
que el sello giratorio lubricado con aceite se deslice a lo largo de la manga hasta su correcta
ubicación. La película ablandada por el aceite se establecerá entonces, uniendo el fuelle a la manga
del eje para mantener la posición y transmitir el par.
Sellos mecánicos (no autolocalizables) Tipo-9
Los sellos mecánicos no autolocalizables requieren las instrucciones del fabricante del sello en
cuanto a la compresión inicial del resorte, la ubicación del colla de accionamiento, etc. Siguiendo
esas instrucciones, el ensamblador puede determinar y marcar mejor tales ubicaciones en el eje o
manga ensamblando primero la bomba sin el sello. La ubicación de la glándula o de la caja de
prensaestopas del extremo puede entonces escribirse en el eje o manga como un punto de
referencia para localizar las partes giratorias del sello en relación con las partes estacionarias.
Desmantelar y reemplazar las partes de la siguiente manera:
Antes de intentar cualquier servicio en la bomba o el motor, desconecte o bloquee la energía
eléctrica del motor de la bomba. Si la bomba y el motor se van a retirar como una unidad, tenga
en cuenta la configuración del cableado. Utilice cinta de color o numerada para marcar las
conexiones de los cables del motor y la fuente de energía, para mantener la dirección correcta de
rotación al volver a conectarlos. Una rotación incorrecta puede causar una falla catastrófica.
1. Retire la carcasa desatornillando los pernos de la misma. Se puede elegir entre (a) retirar
primero la tubería de entrada y descarga, o (b) deslizar el motor y las piezas restantes de la
bomba hacia atrás y liberarlas de la carcasa sin perturbar la tubería.
2. Retire el tornillo del impulsor. Libere el impulsor del eje. Puede ser necesario colocar barras
de pinzamiento entre el impulsor y la cubierta. Retire la llave del impulsor.
3. La manga del eje y las piezas giratorias del sello se retiran extrayendo la manga del eje (el
uso inicial de lubricante antiagarrotamiento deber permitir la extracción manual). Un extractor,
si es necesario, debe ser del tipo que agarra el D.E. Ahora la cubierta puede retirarse del
adaptador o del pedestal. Este es un ajuste de prueba, haga palanca si está apretado.
Pág. 6
Ampco Pumps Company
Servicio
Ampco Pumps Company Serie Z Manual M-021 Rev B 4 12.20