Página 1
Manual Breast Pump Operating instructions Extractor de leche de uso manual nstrucciones de operación Tire-lait manuel Mode d’emploi 03_62773_5111_B_REL_3-28-13.indd 1 9/16/2013 10:01:08 AM...
We recommend a daily shower or to wash your nipples in clean water. Where possible, avoid using soap on your nipples, as this may cause irritation. When on the go, NUK Breast ®...
3. Overview of Parts Silicone Breast Pump Slit Cushion Shield Lever Clips Hood Pump Collar Silicone Membrane Nipple Connector Seal Disk Valve Seal Disk When Using Bottle Nipple Breast Milk Container Seal Disk For Storage 03_62773_5111_B_REL_3-28-13.indd 5 9/16/2013 10:01:11 AM...
4. Disassembly of the Pump 1. Remove the silicone cushion (1) from the breast shield (2) [Fig A]. 2. Slide the pump rod (4) forward through the slit (3a). Lift the pump lever to “unclip” the clips (3b) from the connector bar (2a). [Fig. B] 3.
If the breast milk is not to be used immediately, you can seal the filled container (7) with the collar (9) and seal disk (11) as shown in section 3 (11b) or pour from the container (7) into a NUK Seal ‘n Go...
Up to 1-2 hours is best. Up to 3-4 hours is ok. 24 hours Do not refreeze thawed breast milk. http://www.womenshealth.gov/publications/our-publications/breastfeeding-guide/BreastfeedingGuide-General-English.pdf. Parents is a trademark of Meredith Corporation. 8.3 Feeding Expressed Milk with NUK Breast Milk Container ® IMPORTANT SAFEGUARDS FOR THE BREAST MILK CONTAINER & NIPPLE WARNING: For safety and health reasons please note the following: •...
• For hygiene and safety, replace with appropriate NUK Nipples after about 2 months of use. ® 1. Place the supplied nipple (10) and collar (9) onto the breast milk container. The NUK Breast Milk Container ® can be used with all NUK Wide-Neck Nipples.
Página 10
8. Almacenamiento y alimentación de la leche ....14 8.1 Recipiente para leche materna NUK ....14 ®...
™ de NUK ® no debe usarse o solo debe usarse con especial cuidado. Si en algún momento no está segura de usar el extractor de leche de uso manual Expressive ™ , consulte a su médico. ® 03_62773_5111_B_REL_3-28-13.indd 11...
3. Descripción general de las piezas Copa del Almohadilla de Palanca del extractor de Abertura silicona extractor leche Clips Varilla de Cubierta extracción Membrana silicona Collarín Tubo Tetina conector Disco sellador Válvula con reborde Tetina para biberón 7 Envase para leche materna Conservación 03_62773_5111_B_REL_3-28-13.indd 12...
4. Desarado del extractor 1. Retire la almohadilla de silicona (1) de la copa del extractor de leche (2) [Fig. A]. 2. Deslice la varilla de extracción (4) hacia adelante a través de la abertura (3a). Levante la palanca del extractor para “desenganchar” los clips (3b) del tubo conector (2a). [Fig. B] 3.
(7) o en la bolsa. Precaución: Solo el envase para leche materna de NUK con el collarín (9) y el disco sellador (11) deben ® conservarse en el refrigerador, no el extractor de leche de uso manual Expressive de NUK completo. ™...
• Si lo desea, entibie la leche a temperatura corporal colocándola en un calentador de biberón de NUK o en ® un envase con agua calentada. Siempre verifique la temperatura de la leche en la muñeca antes de alimentar al bebé.
• Para calentar, use un calentador de biberón de NUK o coloque el biberón debajo de agua corriente ® caliente o en un envase de agua calentada. • Por razones de higiene y de seguridad, reemplace las tetinas de NUK después de 2 meses de ® uso aproximadamente.
Página 17
8. Entreposage du lait et alimentation ....21 8.1 Recipiente para leche materna NUK ....21 ®...
éléments individuels du tire-lait, ainsi qu’à votre hygiène personnelle. Nous recommandons de prendre une douche au quotidien ou de laver vos mamelons à l’eau propre. Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser du savon sur vos mamelons afin d’éviter l’irritation. Lors de déplacements, les lingettes mammaires NUK sont une ®...
3. Survol des pièces Coussin de Tétine Levier du Fente silicone tire-lait Pinces Capuchon Tige du tire-lait Anneau Membrane de silicone Tétine Barre de raccordement Disque d’étanchéité Valve à feuillet Tétine de biberon Contenant de lait maternel Entreposage 03_62773_5111_B_REL_3-28-13.indd 19 9/16/2013 10:01:13 AM...
4. Démontage du tire-lait 1. Retirez le coussin de silicone (1) de la tétine (2) [Fig. A]. 2. Glissez la tige tire-lait (4) vers l’avant, à travers la fente (3a). Soulevez le levier du tire-lait pour « détacher » les pinces (3b) de la barre de raccordement (2a). [Fig. B] 3.
(7) ou le sac. Mise en garde: Seul le contenant de lait maternel NUK muni de l’anneau (9) et du disque d’étanchéité (11) ® devrait être mis au réfrigérateur, et non le tire-lait manuel NUK ® Expressive en entier.
Página 22
• Au besoin, réchauffez le lait à la température corporelle en le déposant dans un chauffe-biberon NUK ® ou dans un contenant d’eau chauffée. Vérifiez toujours la température du lait sur votre poignet avant de nourrir l’enfant. Mise en garde: l’allaitement maternel lait ne doit pas être dégelées dans un four à micro-ondes comme cela va détruire des nutriments, ainsi que causer des dommages sur le conteneur matériel, ce qui peut entraîner un...
8.3 Alimenter bébé au lait fraîchement extrait à l’aide du récipient pour lait maternel NUK ® MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES POUR LE CONTENANT DE LAIT ET LA TéTINE AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité et de santé, veuillez prendre note de ce qui suit: •...