9
Lift the green lever.
Heben Sie den grünen Hebel an.
Soulevez le levier vert.
Sollevare la leva verde.
Levante la palanca verde.
Aixequeu la palanca verda.
10
(2)
EBW035
Push the green lever (1), and then gently pull
out the holder (2).
Drücken Sie den grünen Hebel (1), und
ziehen Sie dann vorsichtig den Halter (2)
heraus.
Poussez le levier vert (1), puis extrayez
doucement le support (2).
Spingere la leva verde (1) ed estrarre il
supporto (2) con delicatezza.
E m p u j e l a p a l a n c a v e r d e ( 1 ) y , a
continuación, tire suavemente del soporte
hacia fuera (2).
E m p e n y e u l a p a l a n c a v e r d a ( 1 ) i , a
c o n t i n u a c i ó , r e t i r e u a m b c o m p t e e l
suport (2).
Setup/Einrichten/Configuration/Impostazione/Configuración/Configuració
11
(1)
EBW066
Hold the new print cartridge horizontally and
shake it from side to side five or six times.
Die neue Druckkartusche horizontal halten
und fünf bis sechs Mal kräftig schütteln.
Tenez la cartouche d'impression neuve et
secouez-la latéralement cinq ou six fois.
Tenere la nuova cartuccia di stampa in
orizzontale e scuoterla lateralmente per
cinque o sei volte.
Sujete el nuevo cartucho de impresión en
posición horizontal y agítelo de lado a lado,
cinco o seis veces.
Manteniu el cartutx d'impressió nou en
posició horitzontal i sacsegeu-lo de costat a
costat cinc o sis cops.
7
DZV115
EN
DE
FR
IT
ES
CA