G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Feet Holes
f Trous des pieds
D Fußteillöcher
N Gaatjes in voetjes
I Fori per i piedi
2
E Orificios de los pies
G • Position the feet so the holes are toward you and the non-skid
surface is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
F • Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi avec la
surface antidérapante vers le bas.
• Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
D • Die Fußteile so positionieren, dass die Löcher zu Ihnen zeigen und
die rutschfeste Oberfläche unten ist.
• Die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange stecken.
N • Zet de voetjes neer met de gaatjes naar u toe en de antislipkant
aan de onderzijde.
• Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.
I • Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi
e che la superficie anti-scivolo sia rivolta verso il basso.
• Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.
E • Colocar los pies de modo que los orificios queden hacia usted y la
superficie antideslizante quede hacia abajo.
• Encajar los pies en el tubo de la base, tal como se muestra.
K • Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig selv og den
skridsikre del vender nedad.
• Fastgør fødderne på røret som vist.
P • Coloque os pés da cadeira de forma a que os orifícios fiquem de
frente para si e a superfície anti-derrapante para baixo.
• Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.
T • Aseta jalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta
on alaspäin.
• Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen.
M • Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget
peker nedover.
• Fest føttene til understellsrøret, som vist.
s • Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan
är nedåt.
• Placera fötterna på basröret så som bilden visar.
R • Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις
τρύπες και η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς
τα κάτω.
• Προσαρμόστε τα πόδια στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.
K Huller i fødder
P Orifícios dos pés
T Jalkojen reiät
M Fothull
s Fothål
R Τρύπες Ποδιών
G M5 x 20 mm Screw
F Vis M5 de 20 mm
D M5 x 20 mm Schraube
N M5 x 20 mm schroef
I Vite M5 x 20 mm
E Tornillo M5 de 20 mm
K M5 x 20 mm skrue
P Parafuso M5 de 20 mm
T M5 x 20 mm ruuvia
M Skrue: M5 x 20 mm
s M5 x 20 mm skruv
R M5 x 20 χιλ. Βίδα
3
G • Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
F • Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer.
D • Eine M5 x 20 mm Schraube durch jedes Fußteil stecken
und festziehen.
N • Steek in elk voetje een M5 x 20 mm schroef en draai vast.
I • Inserire una vite M5 x 20 mm in ogni piede e stringere.
E • Introducir un tornillo M5 de 20 mm. por cada uno de los pies
y atornillarlo.
K • Før en M5 x 20 mm skrue gennem hver fod, og spænd den.
P • Insira um parafuso M5 de 20mm através de cada pé da cadeira,
e aparafuse.
T • Kiinnitä kumpikin jalka M5 x 20 millimetrin ruuvilla.
M • Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hver fot og stram til.
s • Sätt i en M5 x 20 mm skruv genom varje fot och dra åt.
R • Περάστε μια βίδα M5 x 20 χιλ. μέσα από κάθε πόδι και σφίξτε.
8