Assemblaggio; Assembly; Assemblage - EMAK MTL85 R Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

1
Italiano

ASSEMBLAGGIO

BARELLA (Fig. 1-2)
Aprire i due pezzi ripiegati della barella (A) e bloccarli con i
relativi perni di bloccaggio (B).
ATTENZIONE! Controllare il corretto serraggio dei
perni di bloccaggio. L'errato montaggio potrebbe
causare incidenti, con il conseguente aumento del
rischio di lesioni gravi o mortali.
OLIO LUBRIFICANTE PER RIDUTTORE (Fig. 3)
Togliere il tappo (A) e riempire a traboccamento il riduttore
con olio antischiuma SAE 90÷120.
ATTENZIONE! - La mototrivella è fornita senza olio
all'interno del riduttore.
MONTAGGIO PUNTE, ADATTATORE E PROLUNGHE
(Fig. 4-5-6)
Introdurre l'albero del riduttore nella sede della punta (A) o
dell'adattatore (B) o delle prolunghe (C-D) premendo
l'apposito perno (E). L'adattatore (B) e la prolunga (C) in
dotazione, si utilizzano per punte senza attacco rapido. La
prolunga (D) opzionale, si utilizza per fori più profondi.
ATTENZIONE! - Non cambiare il rapporto di riduzione
del riduttore. Potrebbero cambiare le caratteristiche
della macchina e verificarsi delle reazioni non
previste della stessa.
12
2
BAR (Fig. 1-2)
Open the two folded parts of the bar (A) and lock them with
the relative locking pins (B).
WARNING! Check that the locking pins are correctly
tightened. Improper mounting can cause accidents,
resulting in increased risk of serious or fatal injury.
REDUCTION GEARBOX LUBRICATING OIL (Fig. 3)
Remove the cap (A) and, using a funnel, fill the reduction
gearbox with anti-foaming SAE 90÷120 oil.
WARNING! - The power drill is supplied without any
oil in the reduction gearbox.
FITTING BITS, ADAPTER, AND EXTENSIONS (Fig. 4-5-6)
Insert the shaft of the reduction gearbox into the set of the
bit (A) or of the adapter (B) or of the extensions (C-D)
pressing the pin (E). The adapter (B) and the extension (C)
supplied are used for bits without a quick coupling. The
optional extension (D) is used for deeper holes.
WARNING! - Do not change the ratio of the reduction
gearbox. The characteristics of the machine could
change and unforeseen reactions could occur.
3
OIL
650
cm
3
/
650
g
English

ASSEMBLY

4
Français

ASSEMBLAGE

BRANCARD (Fig. 1-2)
Ouvrez les deux pièces repliées du brancard (A) et bloquez-
les avec les pivots de blocage (B).
ATTENTION ! Vérifier si les axes de blocage sont
serrés correctement. Le montage incorrect pourrait
entraîner des accidents, avec des conséquences
graves voire mortelles.
HUILE DE LUBRIFICATION POUR REDUCTEUR (Fig. 3)
Otez le bouchon (A) et remplissez jusq'au bord le réducteur
avec de l'huile anti-mousse SAE 90÷120.
ATTENTION! - La tarière est tournie sans huile, dans
le réducteur.
MONTAGE MECHES, ADAPTATEUR ET RALLONGES
(Fig.4-5-6)
Introduisez l'arbre du réducteur dans le siège de la mèche
(A) ou de l'adaptateur (B) ou des rallonges (C-D) en appuyant
sur le pivot spécial (E). L'adaptateur (B) et la rallonge (C)
fournis avec l'équipement, doivent être utilisés pour des
mèches dépourvues d'enclenchement rapide. La rallonge
(D) en option, est utilisée pour des trous plus profonds.
ATTENTION ! - Ne changez pas le rapport de
réduction du réducteur. Ce changement pourrait
entraîner le changement des caractéristiques de la
machine et provoquer des réactions non prévues
par cette dernière.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tr 1585 r

Tabla de contenido