ENGLISH
A
Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the receiver.
Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de
masse
Line out (see diagram
)
Salida de línea
(véase diagrama
)
Sortie de ligne
(voir le diagramme
)
To CD changer, another external component, or
SIRIUS ® radio (see diagram
)
Al cambiador de CD, otro componente externo, o
®
radio SIRIUS
(véase el diagrama
)
Au changeur de CD, un autre appareil extérieur ou à
la radio SIRIUS
®
(voir le diagramme
*
2
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se
podrá conectar la alimentación.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil
ne peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
White
Blanco con rayas
Blanco
negras
Blanc
Blanc avec bande noire
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
C
Connecting other external components / Conexión de otros componentes externos / Connexion d'un autre appareil extérieur
JVC CD changer and DLP (Down Link Processor) / Cambiador de CD de JVC y DLP ("Down Link Processor") JVC / Changeur de CD
JVC et Processeur DLP (Processeur de signaux satellite-terre)
• Set "EXTERNAL IN" to "CHANGER" (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste "EXTERNAL IN" a "CHANGER" (Consulte la página 22 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez "EXTERNAL IN" sur
"CHANGER" (Voir la page 22 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
• You can connect both components in series as illustrated below.
•
Podrá conectar ambos componentes en serie, tal como se observa en la ilustración de abajo.
• Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l'illustration.
*
6
Signal cord supplied for your JVC CD changer or DLP
*
6
Cable de señal suministrado con su cambiador de CD o DLP JVC
6
*
Cordon de signal fourni avec votre changeur de CD ou processeur DLP JVC
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• Before connecting the CD changer and/or JVC DLP, make sure that the receiver
is turned off.
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o DLP JVC, asegúrese de que el
receptor esté apagado.
• Avant de connecter votre changeur de CD et/ou votre processeur DLP JVC,
assurez-vous que l'autoradio est hors tension.
ESPAÑOL
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños
graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación
en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
*
3
LINE IN
(see diagram
) / (véase diagrama
3
*
SUBWOOFER
(see diagram
) / (véase diagrama
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
Black
Negro
Noir
2
Yellow
*
*
2
Amarillo
*
2
Jaune
)
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marrone
Gray with black stripe
Gray
Gris con rayas negras
Gris
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
) / (voir le diagramme
)
) / (voir le diagramme
)
1
*
Not included for this receiver
*
1
No suministrado con esta unidad
*
1
Non fourni avec cet appareil
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA
max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
(máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y
en a une (200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
To cellular phone system—only for KD-AR760
Al sistema de teléfono celular—solo para KD-AR760
Al cellulare—seulement pour le KD-AR760
Green with black stripe
Green
Verde con rayas negras
Verde
Vert avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
Processeur DLP
Processeur DLP
3
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement
le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans
l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
2
Connectez le cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
*
3
Only for KD-AR760
3
*
Solo para KD-AR760
*
3
Seulement pour le KD-AR760
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
Purple with black stripe
Púrpura con rayas
negras
Violet avec bande noire
Right speaker (rear)
Altavoz derecho
(trasero)
Enceinte droit (arrière)
JVC DLP
JVC CD changer
DLP JVC
Cambiador de CD de JVC
Changeur de CD JVC
JVC DLP
JVC CD changer
or
DLP JVC
Cambiador de CD de JVC
o
ou
Changeur de CD JVC
Purple
Púrpura
Violet