E
MONTAJE DEL RAIL DE ABAJO
Y POSICIONAMIENTO DE LOS
JAMBAJES
(Ver fig. 3 para seleccionar el tamaño de su piscina)
Alienar los jambajes en el suelo en el sentido del
anchura de la piscina dejando entre sí un espacio
de 121,9 cm.
Ajustar un primer jambaje contra una de las esta-
cas centrales (C, p. 10). Calarlo a nivel de una
placa metálica plantando una estaca. Tirar una
cuerda y alinear las placas entre sí comenzando
por la primera.
Colocar los raíles inferiores en el suelo para for-
mar los dol medios círculos en cada extremo de la
piscina.
Hundir los raíles en las placas metálicas hasta los
topes previstos. Dejar un espacio de 2 mm entre
el rail y su tope para mantener una flexibilidad de
reajuste en el momento del cierre de la pare fig.2.
Colocar luego los raíles pequeños entre los jam-
bajes respetando la mistma distancia fig.4.
Verticar bier las distancias entre la estaca central y
las placas metálicas.
Luego, bloquear el conjunto plantando las estacas
del lado exterior de los raíles.
En ese momento, colocar los calces de madera
debajo de las placas metálicas cuidado de marcar
sus emplazamientos.
Hundir cada calce para que su cima se encuentre
exactamente al nivel del suelo.
Con el listón de madera, verificar en primer
lugar el nivel entre los puntos centrales y los
calces y luego el nivel de un calce a otro.
A este nivel del montaje, puede esparcir
arena estabilizada que protegerá la bolsa
PVC de su piscina. Tener cuidado en no
dañar los jambajes y los raíles.
I
MONTAGGIO DELLE
ROTAIETTE DI BASE E
POSIZIONAMENTO DEI SOSTEGNI
(Vedi fig. 3 per selezionare la dimensione
della vostra piscina)
Allineate i sostegni poggiandoli a terra nel
senso della lunghezza della piscina, spazian-
doli di 121,9 cm.
Aggiustate un primo sostegno contro uno dei
due paletti centrali (C, p. 10). Rincalzatelo a
livello di una piastra metallica piantando un pal-
etto. Tendete uno spago ed allineate le piastre tra
esse, a partire dalla prima.
Posate a terra le rotaiette inferiori per formare i
due semicerchi ad ognuna delle estremità della
piscina.
Conficcate le rotaiette nelle piastre metalliche fino
agli spallamenti di battuta previsti.
Abbiate cura di lasciare uno spazio di 2mm tra
la rotaietta e il relativo spallamento, per modo
di mantenere una certa fiessibilità onde rifinire
l'aggiustamento al momento della chiusura del
muro. Posate quindi le rotaie più piccole tra i sos-
tegni rispettando sempre lo stesso scarto fig. 2.
Verificate precisamente le distanze tra il paletto
centrale e le piastre metalliche fig. 4.
Quindi bloccate l'insieme piantando dei paletti
dalla parte esterna delle rotaie.
A questo punto, collocate i rincalzi di legno sotto le
piastre metalliche avendo cura di individuarne le
ubicazioni.
Conficcate i rincalzi in modo che il vertice degli
stessi si trovi esattamente a livello del suolo. Con
il tassello, verificate innanzittutto il livello tra i punti
centrali e i rincalzi, poi il livello tra un rincalzo e
l'altro.
A questa fase del montaggio, potete spandere
della sabbia stabilizzata destinata a proteggere la
sacca PVC della vostra piscina. Stati attenti a non
danneggiare i sostegni e le rotaiette.
PRE-WASHED SAND OR SIFTED EARTH
SABLE PRÉLAVÉ OU TERRE TAMISÉE
VORGEWASCHENER SAND BZW. SIEBERDE
ARENA PRELAVADA O TIERRA TAMIZADA
SABBIA PRELAVATA O TERRA SETACCIATA
METRIC TONS
POOL
TONNES
PISCINE
TONNEN
BECKEN
TONELADAS
PISCINA
TONNELLATE
550 x 365
730 x 365
730 x 460
910 x 460
1000 x 550
1370 x 550
20
CUBIC METERS
MÈTRES CUBES
KUBIKMETER
METROS CÚBICOS
METRI CUBI
2,2
1,22
3,0
1,68
3,5
1,91
4,4
2,45
5,5
3,01
7,5
4,21