Resumen de contenidos para Beretta EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie
Página 1
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING...
Página 2
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. Installer’s-user’s manual ................4 EXCLUSIVE GREEN boiler complies with basic requirements of the Boiler operating elements ..............121 following Directives: Gas directive 90/396/EEC; Yield directive 92/42/EEC; Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC; Low-voltage directive Hydraulic circuit ..................122 73/23/EEC;...
Página 3
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN C.S.I. EXCLUSIVE GREEN R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion”...
Página 4
Det anbefales at tegne servicekontrakt med autoriseret servicefirma. værdierne i nedenstående tabel. Instruer brugeren i brug af kedlen. Vand Beretta Exclusive Green RSI må ikke installeres udendørs. Vand Værdier Ved mistanke om gasudslip (gaslugt): tilgang varmeanlæg...
Página 5
Udeføler og beholderføler. Se diagram side 153. Kedlen må ikke opstartes uden aftrækssystemet er monteret. Rumtermostat (220V) (Dia. A). Der må kun anvendes originale Beretta aftræksdele for kondenserende NTC føler beholder (Bemærk NTC-føler til varmtvandsbeholder skal gaskedler. monteres på blokken med 4 stik i venstre side. Dia. D) NTC udeføler (Dia.
Página 6
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. INSTALLATION MEKANISK AFTRÆK. FRISKLUFT FRA Balanceret aftræk (Ø80-125 mm) (Fig. 1.14) OPSTILLINGSRUM. Type B23P-B53P. Ø80mm (Fig. 1.13) Der skal anvendes overgangskit. Aftrækket kan placeres i den retning, der Aftrækket kan placeres i den retning, der er mest hensigtsmæssig for er mest hensigtsmæssig for installationen.
DANSK 10 - TEKNISKE DATA R. S. I. 16 kW R. S. I. 25 kW R. S. I. 35 kW Opvarmning Nominel belasting 34.6 kcal/h 13760 21500 29756 Nominel ydele (80°/60°) 15.6 24.43 33.74 kcal/h 13416 21006 29012 Nominel ydelse (50°/30) 16.8 26.13 36.75...
Página 8
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. 11 - MULTIGAS TABEL Wobbe index nedre brændværdi (15°C-1013 mbar) MJ/m 45.67 Tilslutningstryk MJ/m S (MJ/kgS) 34.02 (-) Tilslutning nominal tryk mbar (mm H 20 (204) Tilslutning minimum tryk mbar (mm H 10 (102.0) EXCLUSIVE GREEN R.
Página 9
DANSK 12 - OPSTART OG FUNKTIONER Exclusive GREEN R. S. I. Installationstyper: TYPE A: kun varmeanlægs opvarmning. Ingen varmt-vands-produktion. TYPE B: varmeanlægs opvarmning med forbindelse til varmtvandsbeholder, varmtvandsproduktion reguleret af en termostat. TYPE C: varmeanlægs opvarmning med forbindelse til varmtvandsbeholder, varmtvandsproduktion reguleret af en NTC-fØler (Kit ekstratilbehØr). Parametret ‘brugsvands mode’...
Página 10
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. Position åben +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 11
DANSK Hanen lukket Regulering af fremløbstemperatur med udeføler monteret Når der er installeret en udeføler, vælges fremløbstemperaturen automatisk af systemet, som hurtigt regulerer fremløbstemperaturen i henhold til udetemperatur. Kun den midterste bjælke lyser (Fig. 7). Drej fremløbstemperaturvælgeren med uret for at øge den automatisk valgte temperatur og mod uret for at nedsætte temperaturen.
Página 12
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. Display Display Trin Beskrivelse 2 felter 4 felter Fremløbstemperatur °C Returtemperatur °C Beholdertemperatur: Beholder med termostat (Case A og B) °C Beholder med Ntc-føler (Case C) °C Anvendes ikke på denne model Cond °C Anvendes ikke på...
DANSK 13 - AFHJÆLPNING AF FEJL Når der vises en fejl i displayet, slukker flammesymbolet ( ), der vises en blinkende kode og de to symboler ( ) og ( ) vises enten samtidig eller hver for sig. Se tabellen for beskrivelse af fejl. Symbol Symbol FEJL...
Página 14
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. Midlertidig fejl C.S.I. C.S.I. R.S.I. R.S.I. Permanent fejl C.S.I. C.S.I. R.S.I. R.S.I. 14 - PROGRAMMERINGS PARAMETRE Indstilling af password Tryk samtidig på ‘funktionsvælgeren’ og ( ) i ca. 10 sek. Denne kedel er forsynet med en ny generation af elektronisk print, der ved Displayet ser ud som Fig.
Página 15
DANSK PROGRAMMERBARE PARAMETRE DEFAULT PARAMETRE BESKRIVELSE AF PARAMETRE PAR. GAS TYPE 1 Methane 2 LPG 3 Methane France -16-20 -26-30-34-50 YDELSE 16-26-34 ISOLERING AF BYGNING BRUGSVANDS MODE 0 - OFF 1 - Brugsvandsveksler Ikke DK. 2 - Mini-tank 3 - Ekstern varmtvandsbeholder med termostat 4 - Ekstern varmtvandsbeholder med NTC føler PARAMETRET ANVENDES IKKE PÅ...
Página 16
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. 15 - PROGRAMMERING AF VEJRKOMPENSERINGSANLÆG INDSTILLING AF AUTOMATIK Kontrol af forbindelse til udeføler Når udeføleren er forbundet til kedlen, anvendes INFO funktionen til kontrol af at føleren automatisk er genkendt af temperatur printet. Umiddelbart efter forbindelsen kan værdien målt af føleren være højere end målt af en reference føler.
Página 17
DANSK 16 - DATAPLADE GRAF 1 Brugsvand VARME KURVER Opvarmning 37,5 32,5 27,5 22,5 Ydelse Effekt 17,5 Beskyttelse P. min Tryk P.21 Max. brugsvandstryk 12,5 Max. anlægstryk Temperatur η η η η η Virkningsgrad Brugsvands ydelse KLASSE P.22 Gas type kategori Kondenserende UDETEMPERATUR (°C)
Página 18
EXCLUSIVE GREEN C. S. I. - R. S. I. Tabel 1 GAS TYPE - 1 MAXIMUM ANTAL BLÆSEROMDREJNINGER Juster de indstillede værdi således: - tryk på ENTER for adgang til parameter modifikation funktion. Når der 16 R.S.I. trykkes på ENTER, blinker den foregående indstillede værdi 25 C.S.I.-R.S.I.
Página 19
DANSK KONTROL AF FORBRÆNDINGS PARAMETRE For sikre at kedlen fungerer korrekt i overensstemmelse med gældende regler og love, kontrolleres kedlen regelmæssigt. For kontrol af forbrænding foretages følgende: - gå ind i JUSTERINGS & SERVICE fasen ved at anvende pass-wordet vist i afsnit “Indregulering” - monter prøveapparatet på...
Página 21
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN C.S.I. [EN] - BOILER OPERATING ELEMENTS [HU] - A KAZÁN FUNKCIONÁLIS 1 - Filling tap (C.S.I.) ALKATRÉSZEI 2 - Pressure transducer 1 - Feltöltőcsap (C.S.I.) 3 - Three-way solenoid valve 2 - Víznyomás-jelző 4 - Discharge valve 3 - Villamos háromjáratú...
Página 22
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. [PT] - CIRCUITO HIDRÁULICO (C.S.I.) A - Entrada circuito sanitário B - Saída circuito sanitário C - Saída aquecimento D - Retorno aquecimento E - Válvula de segurança F - Válvula de descarga G - By-pass automático H - Válvula eléctrica de três vias I - Bomba circuladora J - Válvula de sangria ar inferior...
Página 23
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. [PT] - CIRCUITO HIDRÁULICO (R.S.I.) A - Suprimento boiler B - Retorno boiler C - Saída aquecimento D - Retorno aquecimento E - Entrada água fria F - Saída água fria G - Válvula de segurança H - Válvula de descarga I - By-pass automático L - Motor válvula de três vias...
Página 24
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN C.S.I. [EN] - MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] - ESQUEMA ELÉCTRICO MULTIHILO [PT] - DIAGRAMA ELÉCTRICO MULTIFILAR [HU] - KAPCSOLÁSI RAJZ [RO] - SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [DK] - EL DIAGRAM...
Página 25
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN R.S.I. [EN] - MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] - ESQUEMA ELÉCTRICO MULTIHILO [PT] - DIAGRAMA ELÉCTRICO MULTIFILAR [HU] - KAPCSOLÁSI RAJZ [RO] - SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [DK] - EL DIAGRAM...
Página 26
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. [PT] - DIAGRAMA ELÉCTRICO MULTIFILAR [EN] - MULTI-WIRE DIAGRAM L-N POLARISATION IS RECOMMENDED SUGERE-SE A POLARIZAÇÃO L-N Blu - Blue Blu - Azul Marrone - Brown Marrone - Castanha Nero - Black Nero - Preto Rosso - Red Rosso - Vermelho Bianco - White...
Página 27
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. [RO] - SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA ESTE RECOMANDATA POLARIZAREA L-N Blu - Albastru Marrone - Maro Nero - Negru Rosso - Rosu Bianco - Alb Viola - Violet Rosa - Roz Arancione - Portocaliu Grigio - Gri Valvola gas - Vana gaz Fusibile - Sigurante Elettrodo - electrod...
Página 28
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. GREEN C.S.I. GREEN C.S.I. GREEN GREEN R.S.I. GREEN R.S.I. C.S.I. GREEN GREEN GREEN R.S.I. C.S.I. R.S.I. GREEN C.S.I. GREEN R.S.I.
Página 29
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. INSTALACIONES ESPECIALES (fig. g) [EN] - CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT AND/OR TIME Conectar el circulador suplementario en la regleta de 2 polos, en la zona CLOCK dimensionada para V = 230 Voltios. HIGH VOLTAGE CONNECTIONS (fig. a, b, c) La caldera es capaz de gestionar un circulador suplementario conectado The ambient thermostat and heating time clock contacts must be suitable hidráulicamente como se muestra en el esquema siguiente.
Página 30
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. A HMV TÁROLÓ ÉRZÉKELŐJÉNEK CSATLAKOZÁSA (d. ábra) parametrilor” pentru detalii suplimentare). Az ábrának megfelelően, csatlakoztassa a HMV tároló érzékelőjét az M4 7= centrala sorkapocsléchez. 8= pompa centralei 3= tároló érzékelő 9= pompa suplimentara ALACSONYFESZÜLTSÉGŰ CSATLAKOZÁSOK (e. ábra) 10= separator hidraulic Az ábrának megfelelően, csatlakoztassa az alacsonyfeszültségű...
Página 31
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 [EN] - CIRCULATOR RESIDUAL HEAD [HU] - A KERINGETÕSZIVATTYÚ MARADÉK EMELÕNYOMÁSA A - Residual head (x 100 mbar) A - Maradék emelõnyomás (x 100 mbar) B - Capacity (l/h) B - Hozam (l/h) The residual head for CH system is shown in the graph 1, depending on...
Página 32
EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. - 1.1 - [EN] - measures in mm [EN] - A: condensate outlet/C: water-gas [ES] - medidas en mm [ES] - A: descarga condensado/C: agua-gas [PT] - medidas em mm [PT] - A: descarga condensado/C: água-gás [HU] - méretek mm-ben [HU] - A: kondenzvíz elvezetés/C: víz-gáz [RO] - dimensiuni in mm...